• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160617

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Mrs. Coleman can't handle him. hayır, Mrs Coleman kocasına dayanamıyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
Coleman and his nasty little European traditions. o iğrenç Avrupa alışkanlıklarına, züppeliğine de The Birdcage-1 1996 info-icon
And his snobbery. And that dig about Grover's Corners. Corners hakkındaki imasını duydun. The Birdcage-1 1996 info-icon
Kevin, you're rambling. Kevin, saçmalıyorsun. The Birdcage-1 1996 info-icon
Well, it makes me furious. The contempt he has for her. o kadıncağıza karşı böyle davranması, beni sinirlendiriyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
Did you see him when she talked? He looked almost frightened. karısı konuşurken ne haldeydi gördün mü? The Birdcage-1 1996 info-icon
He tells that beige savage what to do. o vahşiye ne yapması gerektiğini söylüyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm so sorry. l've ruined everything! çok üzgünüm, her şeyi mahvettim. The Birdcage-1 1996 info-icon
They took everything away. her yere koymuş olabilirler. The Birdcage-1 1996 info-icon
l have a barrette. lf you don't move your head, it might work. bende toka var, başını fazla oynatmazsan, işe yarayabilir The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you. You're a very sweet girl. teşekkür ederim, sen çok tatlı bir kızsın. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm so sorry, Val. çok özür dilerim, Val. The Birdcage-1 1996 info-icon
You didn't have this kind of sympathy for poor Bessie Jackson! zavallı Bessie Jackson'a bu kadar üzüldüğünü hiç hatırlamıyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
Bessie Jackson is an insensitive cow. Bessie Jackson duyarsız bir inek, The Birdcage-1 1996 info-icon
This woman is a lady. You know, she'll be your in law too. bu kadın bir hanımefendi, senin de dünürün olacak, biliyorsun. The Birdcage-1 1996 info-icon
lf he's so terrible, maybe your daughter shouldn't marry his son! madem adam bu kadar korkunç, kızımız onların oğluyla evlenmemeli. The Birdcage-1 1996 info-icon
He's not terrible in that way. He won't get mixed up in some scandal. o kadar da korkunç değil, hiç olmazsa o skandallara karışmaz. The Birdcage-1 1996 info-icon
l've never really seen you before. seni hiç anlayamamışım? The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't even know who you are! seni tanıyamıyorum? The Birdcage-1 1996 info-icon
You're not worried about Barbara. You only think of your career. Barbara'yı düşünmüyorsun, senin tek düşüncen kariyerin. The Birdcage-1 1996 info-icon
And poor little Mrs. Coleman! ve zavallı küçük Mrs Coleman. The Birdcage-1 1996 info-icon
You're as worried about my career as l am. You pushed for the marriage. kariyerimi sen de benim kadar düşünüyorsun. The Birdcage-1 1996 info-icon
Barbara can handle that boy. She's modern, tough as nails. Barbara o çocukla baş edebilir. modern bir kız o, güçlü ve sağlam. The Birdcage-1 1996 info-icon
Poor Mrs. Coleman cries if you call her 'Mother.' She's that vulnerable. Mrs Coleman'a "anne" diye hitap etse, zavallı Mrs. Coleman ağlar, The Birdcage-1 1996 info-icon
lt breaks my heart. They don't make women like that anymore. o kadar savunmasız, o yüreğime dokundu. The Birdcage-1 1996 info-icon
Hello! l'm home! merhaba, ben geldim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l forgot my key. anahtarımı unutmuşum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Val's mother, Mrs. Goldman. Val'in annesiyim, Mrs Goldman. The Birdcage-1 1996 info-icon
ls Armand there? Armand burada mı? The Birdcage-1 1996 info-icon
Val's mother? Val'in annesi mi? The Birdcage-1 1996 info-icon
Mrs. Goldman? Mrs. Goldman? The Birdcage-1 1996 info-icon
So this is the whole story. The bastard has a live in mistress. demek hikaye bu, piç herifin metresi var The Birdcage-1 1996 info-icon
l'll get the door. kapıyı ben açarım. The Birdcage-1 1996 info-icon
No, you're in the wrong house! hayır, yanlış evdesiniz. The Birdcage-1 1996 info-icon
Good evening. May l take your purse, as usual? Or... iyi akşamlar, çantanızı alabilir miyim? The Birdcage-1 1996 info-icon
for the first time. her zamanki gibi, ya da ilk kez... The Birdcage-1 1996 info-icon
You must be Senator and Mrs. Keeley. siz Senatör ve Mrs Keeley olmalısınız, The Birdcage-1 1996 info-icon
Katharine Goldman. Delighted to meet you. l'm sorry l'm so late Katharine Goldman, tanıştığımıza memnun oldum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Please do. Explain to all of us. lütfen, hepimize açıklayın. The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't want to embarrass this lovely lady... bu hoş hanımefendiyi utandırmak istemiyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
but how many mothers does Val have? ama Val'in kaç tane annesi var? The Birdcage-1 1996 info-icon
This woman introduced herself... bu hanım kendini Val'in annesi olarak tanıttı. The Birdcage-1 1996 info-icon
as Val's mother. How many mothers does he have? Val'in kaç tane annesi var? The Birdcage-1 1996 info-icon
This is my mother. benim annem bu, The Birdcage-1 1996 info-icon
My father owns the club downstairs. My mother is the star. babam aşağıdaki kulübün sahibi, annem de yıldızı. The Birdcage-1 1996 info-icon
We lied to you, Barbara and l. And everyone lied for us. Barbara ve ben size yalan söyledik, bizim için yalan söylediler, The Birdcage-1 1996 info-icon
These are my parents. benim ailem bunlar, The Birdcage-1 1996 info-icon
This is my wife. bu benim karım, The Birdcage-1 1996 info-icon
This is the lady who had Val. bu leydi ise Val'i doğuran hanım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Nice to meet you, Katharine. tanıştığımıza sevindim, Katharine. The Birdcage-1 1996 info-icon
Very nice, Val. çok hoş Val, The Birdcage-1 1996 info-icon
You've done a good job. onu çok iyi yetiştirmişsiniz The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you. We're very proud of him. teşekkürler, onunla gurur duyuyoruz. The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't understand. ben anlamadım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Barbara, the nightclub downstairs, he owns it? Barbara, aşağıdaki gece kulübü onun mu? The Birdcage-1 1996 info-icon
He's not a cultural attach�? kültür ataşesi değil mi? The Birdcage-1 1996 info-icon
No. And he isn't married to a housewife. hayır, bir ev kadınıyla evli de değil. The Birdcage-1 1996 info-icon
And their name is Goldman, not Coleman. soyadları Coleman değil, Goldman, The Birdcage-1 1996 info-icon
They're Jewish. onlar Yahudi. The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't understand. yine anlamadım. The Birdcage-1 1996 info-icon
He's a man. They're both men. o bir erkek, ikisi de erkek. The Birdcage-1 1996 info-icon
No. You can't be Jewish. hayır, sen Yahudi olamazsın. The Birdcage-1 1996 info-icon
No, Kevin, Kevin, Kevin. hayır, Kevin, Kevin, Kevin. The Birdcage-1 1996 info-icon
Kevin, this is a man. Kevin, bu bir erkek. The Birdcage-1 1996 info-icon
Don't you see? They're gay. anlamadın mı, onlar gay, The Birdcage-1 1996 info-icon
They own the drag club downstairs. They're two men. aşağıdaki gay kulübünün sahipleri, bunların ikisi de erkek. The Birdcage-1 1996 info-icon
Senator Keeley... Senator Keeley... The Birdcage-1 1996 info-icon
this may not help, but l want you to know l meant every word l said... yararı olur mu bilmiyorum ama, The Birdcage-1 1996 info-icon
l feel like l'm insane. deliriyorum galiba. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's really very simple. aslında çok basit, The Birdcage-1 1996 info-icon
She called you Mother Coleman. sana Coleman anne dedi. The Birdcage-1 1996 info-icon
Kevin, nothing has changed. lt's still me. Kevin, hiçbir şey değişmedi, ben yine benim. The Birdcage-1 1996 info-icon
With one tiny difference. küçücük bir fark var. The Birdcage-1 1996 info-icon
Well, not tiny. küçük değil tabii. The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't understand. hiçbir şey anlamadım. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'll explain in the car. Come on, Barbara. Let's go. sana arabada anlatırım. hadi Barbara, gidelim canım. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm not coming. ben gelmiyorum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Barbara, please don't do this to me. Barbara, lütfen bana bunu yapma. The Birdcage-1 1996 info-icon
l may not be as vulnerable as Mrs. Coleman... Mrs Coleman kadar hassas ve duyarlı olmayabilirim ama, The Birdcage-1 1996 info-icon
but l still have feelings. benim de duygularım var. The Birdcage-1 1996 info-icon
Somebody has to like me best. beni de seven birisi olsun artık. The Birdcage-1 1996 info-icon
Take it easy, Louise. Barbara, we're leaving now. sakin ol Louise, The Birdcage-1 1996 info-icon
l've made your mother cry. l'm up for reelection. anneni ağlattım zaten. yeniden seçilmek istiyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm in the home of a gay couple who own a drag club. gay kulübü sahibi, bir gay çiftin evindeyim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l would have liked to have had you as my family. sizin gibi bir ailem olmasını çok isterdim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l just want to say, Mr. and Mrs., uh, Mr.... bir şey söylemek istiyorum, Mr. and Mrs., uh, Mr.... The Birdcage-1 1996 info-icon
whatever your name is, l hope this doesn't influence your vote. adınız her neyse, umarım bu olay oylarınızı etkilemez. The Birdcage-1 1996 info-icon
Senator Keeley! Senator Keeley! The Birdcage-1 1996 info-icon
Did you get him? çekebildin mi? The Birdcage-1 1996 info-icon
No, l would have if you hadn't said his name. Senatör Keeley demeseydin çekecektim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l wanted to make him turn. yüzünü döndürmek istedim. The Birdcage-1 1996 info-icon
Those vultures. akbaba bunlar. The Birdcage-1 1996 info-icon
Another television van just arrived. And a car. lt says 'Florida Eagle.' bir TV aracı daha geldi, bir de araba, üstünde Florida Eagle yazıyor, The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, that's just print news. oh, bunlar gazeteci. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt'll have a great headline: manşetler harika olacak. The Birdcage-1 1996 info-icon
'Senator Jackson and His Women; Senator Keeley and His Men' "Senatör Jackson ve kadınları, Senatör Keeley ve erkekleri" The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's perfectly innocent. o gerçekten masum. The Birdcage-1 1996 info-icon
You came to meet the parents of the boy Barbara wants to marry. Barbara'nın evlenmek istediği çocuğun ailesiyle tanışmaya geldin. The Birdcage-1 1996 info-icon
Louise, people in this country don't care about details. Louise, bu ülkenin insanları detayları umursamaz, The Birdcage-1 1996 info-icon
All they trust are headlines. manşetlere inanırlar. The Birdcage-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160612
  • 160613
  • 160614
  • 160615
  • 160616
  • 160617
  • 160618
  • 160619
  • 160620
  • 160621
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim