• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160620

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Excuse me madam, I'll have to depart. Gilda, are you coming. Affedersiniz hanımefendi, gitmek zorundayım. Gilda, geliyor musun? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Mind you dear, Franco Zaccaria is cuckolding you with a friend of yours. Dinle canım, Franco Zaccaria seni bir arkadaşınla aldatıyor. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hush, your husband is looking at you. Villain! Pig! Sus, eşin sana bakıyor. Hain! Domuz! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You better mind your own cuckolding. Look at your wife with Gasparini. Sen kendi boynuzuna baksan iyi edersin. Seninki ile Gasparini'ye bak. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Gasparini! What makes you laugh so much? Gasparini! Seni bu kadar güldüren ne? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Nothing. There are those who cry and those who laugh. Yok bir şey. Hem gülenler hem de ağlayanlar var. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Who cries? Gasparini. Ağlayan kim? Gasparini. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Shh! Why? Business? Debts? Niye ki? İş? Borçlar? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Professional secret. Look... Mesleki sır. Bak The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
So he's ill. Nice party, bravo! Hasta demek. Güzel parti, bravo. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
What's his problem? Heart? Stomach? Water. Sorunu ne? Kalp? Miğde? Su. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
So it's a women's thing! Oh how nice. Demek kadınlarla ilgili! Ne kadar güzel. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Impotence! I didn't talk, you said it. İktidarsızlık! Ben konuşmadım, sen söyledin. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
He's impotent! What is... İktidarsız! Ne bu The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Lawyer, did you hear the news? Avukat, haberi duydun mu? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Osvaldo! Osvaldo! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Happy now? You're despicable! Mutlu musun şimdi? Çok adisin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You didn't tell me yet about that cretin of a Castellan! Henüz Castellan ahmaklığından bahsetmedin bana. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Whore! You are my ruin! Kahpe! Beni mahvettin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I could make you swallow this writing. Bu yazanları sana yutturabilirim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Stop drinking! Go to the devil! Bırak içmeyi. Cehenneme git! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Capon with black truffles! A real energizer! Siyah trüflü horoz eti. Gerçek bir enerji verici! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Has my wife come to the party? I don't know. Eşim partiye geldi mi? Bilmiyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Yes, I saw her just know. Look, Betty wants to dance with you. Evet, onu az önce gördüm. Betty seninle dans etmek istiyor. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Is that right, Betty? Betty! Değil mi Betty? Betty! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You'll be almost within the family! I didn't know that. Family? Aileye dahil olmak üzeresin! Bunu bilmiyordum. Aile mi? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Then we'll see more of each other! Bundan sonra birbirimizi daha çok göreceğiz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Change. My pleasure! Değiştir. Zevkle! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The difference is this: the black truffle is a kitchen seasoner... Fark şu: beyaz olanı çiğ yenirken... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...while the white one is eaten raw. ...siyah trüf yemeklere katılır. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I explained to Benedetti that the truffle is no tuber. You come with me. Benedetti'ye trüfün mantar olmadığını izah ettim. Sen benimle gel. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Big mistake! Listen to me! Büyük hata! Dinle beni! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The truffle is a mushroom! Repeat after me, mushroom! Trüf mantardır! Tekrar et, mantar! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Cristina thinks that a party is only for dancing. Cristina partinin sadece dans etmekten ibaret olduğunu sanıyor. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
If she dances with you, I'm OK. Enough, Giacinto! Seninle dans ederse bence sorun yok. Giacinto, yeter! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Dance with me! Please go away. Benimle dans et! Lütfen çekil başımdan. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
This time you don't fool me! Come on, what dirty words are those! Bu defa beni kandıramayacaksın! Hadi ama, ne ayıp sözler bunlar! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Come on, let's go! Hadi gel! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Benedetti wants to play "Ramiro", but he's too shy to say it. Benedetti "Ramiro" oynamak istiyor ama söyleyemeyecek kadar utangaç. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I leave you with my blessings. I give you my seat. Şükranlarımı sunarak sizden ayrılıyorum. Sana yerimi vereyim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
No, take don Schiavon's seat. Come on! Hayır, Don Schiavon'un yerine otur. Hadi ama! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You want to know something? No! Öğrenmek istediğin bir şey mi var? Hayır. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I heard it from Cibaletto, who got it from Zenone... Zenone'den öğrenen Cibaletto'dan duydum... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...who had it from Mazzancolla. Gasparini is... ...o da Mazzancolla'dan duymuş. Gasparini The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
What? That's life, they say! Ne? Hayat böyle diyorlar! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The song "The reporter from Milan" is very nice. "Milanlı Muhabir" şarkısı çok güzel. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
13 Y. 13 Y. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Here's the house plan, to the East is the forest, to the West the hill... İşte evin planı, doğuda orman, batıda tepe... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...to the South the view of the city. And to the North? ...güneyde de şehir manzarası var. Peki ya kuzeyde? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
To the North the Agip refinery. Listen! Kuzeyde Agip Rafinerisi. Dinle! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You have no manners! At least you could ask me to dance! Hiç terbiye almamışsın! En azından bana dans teklif edebilirdin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Dear, we are talking. Milady, if you want... Sevgilim, konuşuyoruz. Hanımefendi, isterseniz The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Put them in! Bepi, Betty, quick, come here! İçine koy! Bepi, Betty, çabuk buraya gelin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Me too! Yes my dear. Ben de mi? Evet canım. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Play all the anonymous letters. I will read them! Tüm isimsiz mektupları ayır. Onları okuyacağım! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Shuffle them. And you go on with the food we'll eat afterwards. Karıştır. Sen de daha sonra yiyeceğimiz yiyeceklerle ilgilen. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Sit down all of you! Find a seat! Hepiniz bir yer bulup oturun! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I'll read the first letter. İlk mektubu okuyacağım. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
To Mr. T.G. That must be Toni Gasparini. Bay T.G.'ye. Toni Gasparini olmalı. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Understandable! Who sends it? Anlaşılabilir! Kim göndermiş? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
We are playing anonymous letters, my precious. İsimsiz mektupları okuyoruz canım. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I know, but I want to know who wrote it. Biliyorum ama kimin yazdığını öğrenmek istiyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Holy Mary! Kutsal Mary! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
"Dear Toni..." "Sevgili Toni..." The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Toni, where are you going? Toni, nereye gidiyorsun? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Don't be a bastard, I didn't write it! Puştluk yapma, mektubu ben yazmadım! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Go on, get out of here! Devam et, çık dışarı! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
But it's only a joke. Sadece şaka ama. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Come, sit down with us. No, leave me in peace! Gel, bizimle otur. Hayır, beni rahat bırakın! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
This one is for Commander Casellato. Bu mektup Binbaşı Casellato'ya. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Right here! Buradayım! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
"Quiz with prize: in this room a man and a woman are..." "Ödüllü yarışma: bu odada bulunan bir erkek ile bir kadın... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...courting each other. Who are they? A golden crown for the one who guesses. ...birbirlerine kur yapıyor. Bunlar kim? Tahmin edene altın gazoz kapağı." The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Good one! Bu iyiydi! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
A man and a women... let's see... Bir erkek ve bir kadın. Bir düşünelim... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
One is Franco. Shut up, stupid! Biri Franco. Kes sesini aptal! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
And who is the woman? Peki kadın kim? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Another letter for Gasparini. Gasparini'ye bir mektup daha. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
No, Toni. Don't do that. Stay here, relax. Hayır Toni. Böyle yapma. Burada kal, rahatla. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
It's just to pass some time, and it doesn't affect you nor your wife. Sadece zaman geçirmek için, ne sana ne de eşine zararı var. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
This anonymous letter could have been written by all of us. Bu isimsiz mektup buradaki herkes tarafından yazılmış olabilir. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
It is below your dignity. But Ippolita, it's only a game. Bu onur kırıcı. Ama Ippolita, sadece bir oyun. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Sorry on behalf of everybody. Herkes adına özür dilerim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Don Schiavon, are you coming with me? Yes, good evening. Don Schiavon, benimle geliyor musunuz? Evet, iyi akşamlar. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Who is it? Egisto! What's happening in this house? Kim o? Egisto! Bu evde neler oluyor? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
What happened? Oh, terrible! Ne oldu? Korkunç bir şey! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I caught them! Two were under my bed, I caught them doing it. Onları yakaladım! İkisi yatağımın altındaydı, onları şey yaparken yakaladım. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Pig! I receive you in my house... Domuz! Seni evime aldım The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
What's up? He shouts like crazy. Ne oldu? Deli gibi bağırıyor. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
We'd better leave. Yes, let's go. Gitsek iyi olacak. Evet, gidelim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
What happened? I don't understand it at all! Ne oldu. Ben de anlamadım ki! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Let's go to the "Capannine", international attractions and... Hadi "Capannine"ye gidelim, sabaha kadar atraksiyon ve... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...strip tease till the wee hours! ...soyunan kızlar var. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
After watching, we'll come back. The night is ours. İzleyip geri döneriz. Gece bizim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Where are you going? Ippolita left, just like us. Nereye gidiyorsun? Ippolita gibi biz de gidiyoruz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
See you there! I don't want to stay that long. Orada görüşürüz! O kadar uzun kalmak istemiyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Of course, dear. Elbette sevgilim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You danced too much. We're going home? No, go with your friends. Çok fazla dans ettin. Eve gidiyor muyuz? Hayır, sen arkadaşlarınla git. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I can accompany you and the lady. Buzz off! Size ve hanıma eşlik edebilirim. Çek arabanı! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I'd accompany you, but only to please Noemi, not you. Size eşlik ederdim ama sadece Noemi'nin hatırına. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160615
  • 160616
  • 160617
  • 160618
  • 160619
  • 160620
  • 160621
  • 160622
  • 160623
  • 160624
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim