• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160619

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She told me that, even though she's Ippolita's cousin. Ippolita'nın kuzeni olduğu halde bana bunu söyledi. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Meaning: "Your husband is an ass, and we'll pay him like an ass." Anlamı: " Eşin bir ahmak, ona bir ahmak kadar para öderiz." The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Stand upright, they're coming! Dik dur, geliyorlar! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Dear Noemi, how elegant you are! Sevgili Noemi, ne kadar zarifsin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hi, hi! Osvaldo, greet the "professor". Selam, selam! Osvaldo "profesörü" selamla. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Greetings. Do we all get in? Yes. Hepimiz biniyor muyuz? Evet. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
And Ippolita? She'll be here soon.. Ya Ippolita? Yakında burada olur. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Will she come alone? And who is he? That's Zaccaria. Yalnız mı gelecek? Peki bu kim? O Zaccaria. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
With who is he? Kiminle birlikte? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
With that slut of a Giorgia! Hi, Giorgia! You look beautiful! Şu Giorgia orospusu ile. Selam Giorgia. Çok güzel görünüyorsun. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Beautiful! Let's go, we're going! Harika! Gidelim, gidiyoruz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You are a dickhead! Come here! Çok salaksın. Buraya gel. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
This evening I have to close a 7 million deal with Bepi Scodeler. Bu akşam Bepi Scodeler ile 7 milyonluk anlaşma yapmaya çok yakınım. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
If you ruin it, I'll kill you! Bunu bozarsan öldürürüm seni! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
So I won't come. You come and you behave like a lady! Ben hiç gelmeyeyim o zaman. Gelip bir hanımefendi gibi davranacaksın. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I always behave like a lady! Her zaman öyleyimdir! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Cow! Cuckold! İnek! Boynuzlu! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
To whom? To you, and you can believe me! Kime dedin? Sana, bana inanabilirsin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Let go, you're hurting me! Are you sorry? Bırak, canımı acıtıyorsun! Özür dileyecek misin? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Yes. Say I'm sorry! No! Evet. Özür dilerim de! Hayır! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
"Clear, cool, sweet, running waters..." "Temiz, serin, tatlı, akarsu... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
"...where she, for me the only woman, would rest her lovely body..." "...benim için tek olan kadının bedenini dinlendirdiği yer... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
"...kind branch on which it pleased her, (I sigh to think of it)... "...nazik dalları memnun eder onu... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
"...to make a column for her lovely side..." "...destek olur onun hoş yanına " The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
No, I beg you! Hey, Betty! Hayır, yalvarırım. Betty! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hi, Franco. Hi. Selam Franco. Selam. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Look who's here! Didn't know that. Bak burada kim var! Bilmiyordum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Let's go, this car is taken. Gidelim, bu araba tutulmuş. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
What are you insinuating, viper? Do you want to fight? Sen ne ima ediyorsun, hain? Kavga mı istiyorsun? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
We're going to get her husband. Eşini almaya gidiyoruz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Sure, you don't owe me an explanation. Elbette, bana açıklama yapmak zorunda değilsiniz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Let's go and get our car. Gidip kendi arabamızı alalım. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Out of the way, fatso! Çekil yoldan dobişko! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Yes, you think to get some wine, and end up with what your wife might think. Evet, biraz şarap içip eşinin düşünebileceği şekilde sonlandıracağını sanıyorsun. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Are you coming? You're invited too. Geliyor musun? Sen de davetlisin. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hi, beloved wife of mine, my treasure! Selam sevgili eşim, hazinem! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
With whom are you? Who is he? Kiminle birliktesin? Kim bu? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Do you like the new harvester? I'll have to pay 800,000 for it, but how? Yeni biçerdöveri beğendin mi? 800,000 ödemem lazım, ama nasıl? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I'll bring the boys to the village, then I'll come to the party. Bye! Çocukları köye götüreceğim, sonra partiye gelirim. Hoşça kal! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Boys, al together now! Çocuklar, hep birlikte! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
He bought the harvester to reap the affairs of his wife! Eşinin aşk ilişkilerini biçmek için biçerdöver almış. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Halt! 500 liras of super. Dur! 500 Liretlik süper. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
700 liras of regular gasoline. 700 Liretlik normal benzin. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
One deciliter of oil and water for the radiator... Bir desilitre yağ ve radyatör için su... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...which is hot of course, because the motor is... ...sıcak su elbette, çünkü motor The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hot! It's you, Benedetti! Sıcak! Benedetti, sen miydin? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Where you going? Can I come with you? No, I've work to do. Bye. Nereye gidiyorsun? Gelebilir miyim? Hayır, yapacak işlerim var. Hoşça kal. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Scarabeo, Virgin Mary! Hey! Scarabeo, Bakire Mary! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Step on the gas! "Professor"! Where are you going? Bas gaza! Profesör! Nereye gidiyorsunuz? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Halt! Oh God, Scarabeo! Dur! Tanrım, Scarabeo! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Halt... Dur... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Scarabeo! Scarabeo! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Who is it? Scarabeo. Kim o? Scarabeo. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Greetings, madam. Scarabeo, but are you crazy? Selamlar bayan. Scarabeo, delirdin mi? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Where are you going? We only... Where are we going? Nereye gidiyorsunuz? Biz sadece...Nereye gidiyoruz? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Where are we going? Dagli Scodeler. Nereye gidiyoruz? Dagli Scodeler. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I was out all day, you must have been looking for me. Bütün gün dışarıdaydım, beni arıyor olmalıydın. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You came here on purpose. I don't want to hold you up, Mrs. Ipolita. Buraya bile bile geldin. Sizi alıkoymak istemem Bayan Ippolita. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
In view of my lack of modesty, allow me to show you my car... Arsızlığımdan dolayı, hala kullanmakta olduğum... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...which I'm still driving in. Do you like it? Very nice! ...arabamı size göstermeme izin verin. Beğendiniz mi? Çok güzel! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Gli Scodeler will be happy to see me, above all the Commander. Gli Scodeler Binbaşı'dan çok beni gördüğüne memnun olacak. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Holy Mary, the ball breaker came too! Kutsal Mary, baş belası da gelmiş! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I'm already tired of this party. Clear up the table. Quick, all of you! Partiden bıktım zaten. Masayı temizleyin. Çabuk, hepiniz! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hurry up! Papa, don't be foolish. Acele edin! Saçmalama Baba. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Who invited him? Onu kim davet etti? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
First you have to give me the check that the Commander promised me! Önce Binbaşı'nın söz verdiği çeki vermelisin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Sure, the check for the poor. Elbette, çek fakirler için. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Always at your service, lady Ipolita! How much do you want? Her zaman hizmetinizdeyim Bayan Ipolita! Ne kadar istersiniz? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
100.000 lire. Give it to don Schiavon. Thank you, Commander! 100.000 Liret. Don Schiavon'a verin. Teşekkür ederim Binbaşı. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
100.000 lire! To don Schiavon! The check! 100.000 Liret. Don Schiavon'a. Çek. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Go and greet the host. Sure, I was just going to do that. Gidip konukları karşıla. Elbette, ben de tam bunu yapıyordum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Here you have the check! İşte çeki aldınız. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Great gesture, my congratulations! Büyük bir jest, tebrik ederim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I bought a fridge of the Scodeler brand. Scodeler marka bir buzdolabı aldım. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I cannot harm your company. But tell me one thing. Firmanıza zarar veremem. Ama bana tek bir şey söyleyin. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The manual says you have to fill up the filter every now and then. El kitabında arada bir filtreyi doldurmalısınız yazıyor. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I've looked up "every now and then" in the dictionary... "Arada bir" ne demek diye sözlüğe baktım The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Damn, I feel bad! I'm off to bed. Kahretsin, kötü hissediyorum! Ben yatıyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The house full with people, they demand 100.000 and they break your balls! Ev insan dolu, 100.000 Liret istiyorlar, adamın canına okur bunlar. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Six hectares of residential lots... Altı hektarlık yerleşim çok The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Ippolita! Let your husband... Ippolita! Eşinle dans et... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...if he cannot.... Give me 100.000 liras for the poor. ...tabi yapamıyorsa Fakirler için 100.000 Liret versene. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The Commander already gave. Now you have nothing to say? Binbaşı verdi bile. Ne oldu, nutkun mu tutuldu? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I was thinking I should have poisoned you when I put you the IV. Seni 4'e koyduğumda zehirlemeliydim diye düşünüyordum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You'd have saved lots of money! Bir sürü para biriktirirdin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Excuse me, I'll give it to you later. Don't forget. No, don't worry. Özür dilerim, daha sonra vereceğim. Sakın unutma. Unutmam, merak etme. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You, get up, come with me. What do you want to do? Sen, kalk benimle gel. Ne yapmak istiyorsun? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Behave well. İyi davran. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Change! We have to make sure that Gasparini has a good time, he's very sad. Değiştir! Gasparini çok üzgün olduğundan onun iyi vakit geçirmesini sağlamalıyız. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Let me see the spirit! What exactly do you want? Biraz gayret göreyim! Tam olarak ne istiyorsun? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Noemi, take care of him a bit, never mind, he's a friend! Noemi, onunla birazcık ilgilen, olsun, o arkadaşımız! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Dearest, I didn't see architect Soligo. He's disappeared. Sevgili dostum, mimar Soligo'yu görmedim. Ortadan kayboldu. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
We were just discussing the center left. Biz de tam merkez solu tartışıyorduk. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Because I continue to be in loyal opposition... Muhalif olmaya devam ettiğim için The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
But what are you doing? You are closing my mouth. Ne yapıyorsun ama? Ağzımı kapatıyorsun. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
No, I wanted to tell you that Casellato has arrived Hayır, Casellato'nun geldiğini... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
and that he want to talk about the center left and the center right. ...merkez sol ile merkez sağ hakkında konuşmak istediğini söylemek istiyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Who is making this nice joke on you? Bil bakalım ben kimim? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The "ball breaker" Scarabeo. "Baş belası" Scarabeo. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
We were talking. Uh, uh! Sadece konuşuyorduk. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160614
  • 160615
  • 160616
  • 160617
  • 160618
  • 160619
  • 160620
  • 160621
  • 160622
  • 160623
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim