• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160683

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
all as part of a plan to insure that you play football Hepsi senin Missisippi Üniversitesi'nde futbol oynaman içindi. The Blind Side-1 2009 info-icon
Why'd you do it? What? En başından beri Ole Miss'e gitmemi istediniz. The Blind Side-1 2009 info-icon
Why did you do this for me? Kendiniz için miydi, benim için mi? The Blind Side-1 2009 info-icon
What? Everything! Kendiniz için miydi, benim için mi? The Blind Side-1 2009 info-icon
Was it so i would do what you wanted?! En başından beri Ole Miss'e gitmemi istediniz. The Blind Side-1 2009 info-icon
Michael, honey, I need for you please, listen to me, alright? Doğru mu söylüyor? The Blind Side-1 2009 info-icon
We gave clothes to a boy who had one pair of shorts. ...ona elbise aldık. Bir yatak verdik. The Blind Side-1 2009 info-icon
What about all the rest of it İyi bir burs alsın diye yaptıklarımız? The Blind Side-1 2009 info-icon
Back in the day, you know that, alright? Top oynadığını duydum. The Blind Side-1 2009 info-icon
Hey, where you going? Annemi evin orada bekleyeceğim. The Blind Side-1 2009 info-icon
Hey, sit down, man. Ahbap, hemen gitme. The Blind Side-1 2009 info-icon
And her sweet little daughter. Kapa çeneni mi? Sen kimsin de bana kapa çeneni diyorsun? The Blind Side-1 2009 info-icon
MAMA!!!!! Anne! The Blind Side-1 2009 info-icon
Michael was here? Evet, ama ona söyle, onunla görüşeceğim. The Blind Side-1 2009 info-icon
Or he gonna get this. O gitti, kar tanesi. The Blind Side-1 2009 info-icon
and the past is gone, the world is a good place, Uyuşturucu aldığını ya da başka kötü şeylerini görmeyeyim diye yapardı. The Blind Side-1 2009 info-icon
Ferdinand the bull. Gözlerini kapattın. The Blind Side-1 2009 info-icon
I know I should have asked this a long time ago, Michael. Biliyor musun, seni ararken süregelen yol boyunca... The Blind Side-1 2009 info-icon
It is not in my color wheel and I'm not gonna wear it. Sana söz veriyorum, tezahürat yapmak için her maçına geleceğim. The Blind Side-1 2009 info-icon
And you will spend a lot of time at practice, which means... Üniversite bambaşka bir deneyim olacak Michael. SJ, kes şunu. The Blind Side-1 2009 info-icon
I just got back from the library Ben olayın derinine inmek istedim. Kızma ona annesi. The Blind Side-1 2009 info-icon
Here's your class schedule and our study hall hours. Şimdi izninizle gidip yeni evime yerleşeceğim. The Blind Side-1 2009 info-icon
Thank you, Miss Sue. "Thank you, Miss Sue" Evet, evet... The Blind Side-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah.... Pekâlâ Michael. Neden Ole Miss'e gitmek istiyorsun? The Blind Side-1 2009 info-icon
xxx know why. A lot of good classes. Burada çok eğleneceksin. SJ! The Blind Side-1 2009 info-icon
SJ! Burada çok eğleneceksin. SJ! The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}It could have been my son, Michael. Onun yerinde oğlum Michael da olabilirdi. The Blind Side-1 2009 info-icon
Players are in position, linemen are frozen, Oyuncuların yerlerinde, çizgi hakemlerinin hareketsiz... The Blind Side-2 2009 info-icon
TV commentary O andan itibaren oyun, oyun kurucunun bakış açısına göre tanımlanır. The Blind Side-2 2009 info-icon
Then, like a traffic accident, staff begins to randomly collide. Ardından, bir trafik kazası misali kızılca kıyamet kopar. The Blind Side-2 2009 info-icon
From the snap of the ball to the snap of the first bone Lawrence Taylor NFL'deki en iyi defans oyuncusudur. Topun elden çıkmasıyla kemik sesi gelmesi arasında... Topun elden çıkmasıyla kemik sesi gelmesi arasında... The Blind Side-2 2009 info-icon
One Mississippi. Bir Mississippi. Efsanevî oyun kurucu Joe Thiessman bir daha hiç futbol oynayamadı. Bir Mississippi. The Blind Side-2 2009 info-icon
Joe Theismann, the Redskins quarterback Joe Theismann, Redskins oyun kurucusu. The Blind Side-2 2009 info-icon
Two Mississippi. İki Mississippi. The Blind Side-2 2009 info-icon
It's a trick play, a flea flicker, Bu bir aldatmacadır, uzun oyun habercisidir. The Blind Side-2 2009 info-icon
Three Mississippi. Üç Mississippi. The Blind Side-2 2009 info-icon
Up to now the play's been defined by the what the quarterback sees. O andan itibaren oyun, oyun kurucunun bakış açısına göre tanımlanır. The Blind Side-2 2009 info-icon
It's about to be defined by what he doesn't. Yani oyun kurucunun görmedikleriyle. The Blind Side-2 2009 info-icon
Four Mississippi. Dört Mississippi. The Blind Side-2 2009 info-icon
Lawrence Taylor is the best defensive player in the NFL Lawrence Taylor NFL'deki en iyi defans oyuncusudur. The Blind Side-2 2009 info-icon
and has been from the time he stepped onto the field as a rookie. Hem de çaylak olarak sahalara adımını attığı andan beri. The Blind Side-2 2009 info-icon
TV commentary Uzun kolları, kocaman elleri ve adımları hıçkırık kadar ani olmalı. The Blind Side-2 2009 info-icon
He will also change the game of football as we know it. Herkesin futbol anlayışını değiştiren bir futbolcu. The Blind Side-2 2009 info-icon
...And we'll look at it with the reverse angle one more time. Ters açından bir kez daha bakıyoruz... The Blind Side-2 2009 info-icon
And I suggest if your stomach is weak you just don't watch ... ...bana kalırsa zayıf bölgesine denk gelmiş... The Blind Side-2 2009 info-icon
Legendary quarterback Joe Thiessman never played another down of football. Efsanevî oyun kurucu Joe Thiessman bir daha hiç futbol oynayamadı. The Blind Side-2 2009 info-icon
Now, y'all would guess that more often than not Size sorsak, hepiniz... The Blind Side-2 2009 info-icon
And you'd be right. Haklısınız da. The Blind Side-2 2009 info-icon
What you probably don't know is that more often than not Ama muhtemelen tahmin edemeyeceğiniz şey... The Blind Side-2 2009 info-icon
the second highest paid player is, thanks to Lawrence Taylor, ...en çok para kazanan ikinci oyuncu Lawrance Taylor sayesinde... The Blind Side-2 2009 info-icon
a left tackle. ...sol iç olduğudur. Çünkü her ev hanımı bilir ki... The Blind Side-2 2009 info-icon
the first check you write is for the mortgage ...ilk ödediğiniz para ev için ikincisi de evin sigortası içindir. The Blind Side-2 2009 info-icon
And the left tackle's job is to protect the quarterback Sol iç oyuncusunun görevi de oyun kurucuyu... The Blind Side-2 2009 info-icon
form what he can't see coming. To protect his blind side. ...göremeyeceği tehlikelerden korumak, kör noktasını kapatmaktır. The Blind Side-2 2009 info-icon
The ideal left tackle is big, but a lot od people are big. İdeal sol iç iri, gerçi bunların hepsi iri ya... The Blind Side-2 2009 info-icon
He is wide in the butt and massive in the thighs. ...kalçası geniş, butları kalın olmalı. The Blind Side-2 2009 info-icon
He has long arms, giant hands and feet as quick as a hiccup. Uzun kolları, kocaman elleri ve adımları hıçkırık kadar ani olmalı. The Blind Side-2 2009 info-icon
This is a rare and expensive combination Bu özellikler pahalıdır ve bir arada bulunması zordur. The Blind Side-2 2009 info-icon
the need for which can be traced to that Monday night game Pazartesi gecesi maçında Lawrance Taylor'da gördüğümüz gibi. The Blind Side-2 2009 info-icon
For on that day he not only altered Joe Theismann's life, Lawrence o gün sadece Joe Theismann'ın değil... The Blind Side-2 2009 info-icon
but mine as well. ...benim de hayatımı değiştirdi. The Blind Side-2 2009 info-icon
Mr. Oher? Bay Oher? The Blind Side-2 2009 info-icon
Do you understand..? Do you know why I'm here? Anladın mı? Neden burada olduğumu biliyor musun? The Blind Side-2 2009 info-icon
To... investigate? Soruşturma için? Evet, soruşturma için. The Blind Side-2 2009 info-icon
Im here to investigate your odd... predicament. Senin garip durumunu incelemek için buradayım. The Blind Side-2 2009 info-icon
Do you find the odd? Your predicament? Sence de garip bir durum değil mi? Hey, sahada hallet. Sence de garip bir durum değil mi? The Blind Side-2 2009 info-icon
Michael?... Michael? The Blind Side-2 2009 info-icon
Iono. [I don't know] Bilmiyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
Can I... can I leave now? Artık gidebilir miyim? Hayır, gidemezsin. The Blind Side-2 2009 info-icon
When the armies of emotion Koç sizmişsiniz sanırım. The Blind Side-2 2009 info-icon
You sail to the sky Saygı duyarım Tony. Ama giriş çıkış işlemleriyle ben ilgilenmiyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
They say you the coach. Koç sizmişsiniz sanırım. The Blind Side-2 2009 info-icon
Bert Cotton. Bert Cotton. The Blind Side-2 2009 info-icon
Tony Hamilton, but everybody just calls me big Tony. Tony Hamilton. Ama herkes bana Koca Tony der. The Blind Side-2 2009 info-icon
Hey, Big Mike! Check it out. Koca Mike, şuna bak. The Blind Side-2 2009 info-icon
Not even locked! Kilitli bile değil. The Blind Side-2 2009 info-icon
White people are crazy. Bu beyazlar kafadan çatlak. The Blind Side-2 2009 info-icon
I promises my mama Boo, on her deathbed Annem Boo'ya ölüm döşeğindeyken söz verdim: The Blind Side-2 2009 info-icon
that I'd get my son Steven outta public school and into a church school. Oğlum Steven'ı devlet okulundan alıp hristiyan okuluna yazdıracağım. Durumu kötü. Annesi kafadan kontak. Başka kimsesi yok. Oğlum Steven'ı devlet okulundan alıp hristiyan okuluna yazdıracağım. The Blind Side-2 2009 info-icon
I appreciate that, Tony. But I'm not involved with admissions. Saygı duyarım Tony. Ama giriş çıkış işlemleriyle ben ilgilenmiyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
This figured maybe I'd come to talk to you, Sizinle bu konuda konuşabilirim demiştim. The Blind Side-2 2009 info-icon
seeing as you might need some players. Belki oyuncuya ihtiyacınız vardır diye. The Blind Side-2 2009 info-icon
What kind of sport is he playing? Hangi sporla ilgileniyor? Topla oynanan her sporla. İyi de oynar. The Blind Side-2 2009 info-icon
Classes start in a week. It would have to be for the next semester. Dersler haftaya başlıyor. Bir sonraki döneme kaldı. The Blind Side-2 2009 info-icon
I know, what you're thinking, Coach. But, look here, I got money, alright? Aklındakini okuyabiliyorum Koç. Ama param var, tamam mı? The Blind Side-2 2009 info-icon
See I'm mechanic at Wilson's Auto t'other side of town. Wilson Oto Tamir'de tamircilik yapıyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
Look, what if somebody drops out or moves? Peki biri okulu bıraksa ya da taşınsa? O zaman girebilirler mi? The Blind Side-2 2009 info-icon
Another boy? Yeah. Bir tane daha demek? Evet. Steven Hamilton'ın belgeleri geçerli gibi göründü. Bir tane daha demek? Evet. The Blind Side-2 2009 info-icon
Big Mike. Koca Mike. The Blind Side-2 2009 info-icon
Sleeps on my coach from time to time. Ara sıra benim kanepede yatar. The Blind Side-2 2009 info-icon
It's a bad deal. You know, his mama's on the crack pipe. Durumu kötü. Annesi kafadan kontak. Başka kimsesi yok. The Blind Side-2 2009 info-icon
He just wanted to come along for the ride. Onu alabiliriz. O da bizimle gelmek istedi. O da bizimle gelmek istedi. The Blind Side-2 2009 info-icon
They're here? Yeah. Buradalar mı? Evet. The Blind Side-2 2009 info-icon
The little one is Steven Küçük olan Steven. The Blind Side-2 2009 info-icon
and the big one... Kocaman olanı ise... The Blind Side-2 2009 info-icon
Big Mike. ...Koca Mike. The Blind Side-2 2009 info-icon
Switch! Döndür! The Blind Side-2 2009 info-icon
Mother of God.... Yüce Tanrım... The Blind Side-2 2009 info-icon
Steven Hamilton's paperwork looks acceptable to me. Steven Hamilton'ın belgeleri geçerli gibi göründü. The Blind Side-2 2009 info-icon
And I believe he would do fine. Onu alabiliriz. The Blind Side-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160678
  • 160679
  • 160680
  • 160681
  • 160682
  • 160683
  • 160684
  • 160685
  • 160686
  • 160687
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim