• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160690

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll start it. Follow my leads. Başlıyorum. Beni takip et. The Blind Side-2 2009 info-icon
Ready? Yes. Hazır mısın? Benim çocuklarım. Onlar benim çocuklarım. Hazır mısın? The Blind Side-2 2009 info-icon
Food is served and you're stone cold munchin' En fazla 17.000 çalışır. The Blind Side-2 2009 info-icon
But then you ate so much you nearly split your pants Aman Tanrım. The Blind Side-2 2009 info-icon
This is not a 40.000 dollar Oushak, Omeed. 40.000 Dolarlık Oushak değil ya Omeed. The Blind Side-2 2009 info-icon
You're crazy, Leigh Anne! Kafayı yemişsin Leigh Anne! The Blind Side-2 2009 info-icon
The borders have different width. They've been altered. Kenarların enleri farklı. Oynanmış. The Blind Side-2 2009 info-icon
We'll give you seventeen tops, alright? En fazla 17.000 çalışır. The Blind Side-2 2009 info-icon
Hey, hey, ma'am. Ma'am, we check it. Bayan, bayan... The Blind Side-2 2009 info-icon
Those are my kids. Those are my kids! Benim çocuklarım. Onlar benim çocuklarım. The Blind Side-2 2009 info-icon
It will be okay. Where are they? Neredeler? The Blind Side-2 2009 info-icon
I'm so sorry! I'm so sorry. Oh my God! Çok üzgünüm, çok üzgünüm. The Blind Side-2 2009 info-icon
Michael, you okay? I'm fine. SJ! Hatta gördüğü ilginin tadını çıkarmakla meşgul. Michael, iyi misin? Ben iyiyim. Hatta gördüğü ilginin tadını çıkarmakla meşgul. Hatta gördüğü ilginin tadını çıkarmakla meşgul. Michael, iyi misin? Ben iyiyim. The Blind Side-2 2009 info-icon
Michael, you're alright? Go help SJ! İyi misin? SJ'in yanına git. The Blind Side-2 2009 info-icon
I'm so sorry so sorry! Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. The Blind Side-2 2009 info-icon
Excuse me, ma'am? Affedersiniz. The Blind Side-2 2009 info-icon
SJ! SJ! Hayatım, yüzüme bak. SJ! SJ! Hayatım, yüzüme bak. Hayatım, yüzüme bak. SJ! SJ! The Blind Side-2 2009 info-icon
Mom? Yes, baby? Anne? Söyle bebeğim? The Blind Side-2 2009 info-icon
Do you think the blood will come out of my shirt? Bu kan lekeleri yıkanınca çıkar mı ki? The Blind Side-2 2009 info-icon
Yes, I think the blood will come out of your shirt. Evet, sanırım kan lekesini çıkartabiliriz. The Blind Side-2 2009 info-icon
Ma'am, an airbag deploys at 200 miles an hour. Bayan, hava yastığı 320 km/s hızla açılır. Oğlunuz önde oturmak için çok küçük. The Blind Side-2 2009 info-icon
But he's okay, right? Ama durumu iyi. Dudağı parçalanmış, yüzü yara içinde. The Blind Side-2 2009 info-icon
Usually when someone his size gets the airbag Normalde o ebatta birinin suratı dağılır ve boynu kırılırdı. The Blind Side-2 2009 info-icon
Like the air bag was coming at him then changed direction. Sanki hava yastığı ona doğru gelirken yön değiştirmiş gibi. The Blind Side-2 2009 info-icon
Quiet defective or something like that. Arızalı falan olsa gerek. Oğlunuz çok şanslıymış. The Blind Side-2 2009 info-icon
No idea. I called the insurence. He's fine. He's fine! Sigortayı aradım. O iyi. İyi. The Blind Side-2 2009 info-icon
I'll talk to you later. I got to go. Bye. Sonra konuşuruz. Kapatıyorum. Hoşça kal. The Blind Side-2 2009 info-icon
SJ's fine. SJ iyi. The Blind Side-2 2009 info-icon
He is. He's actually enjoying all the attention he's getting back there. Hatta gördüğü ilginin tadını çıkarmakla meşgul. The Blind Side-2 2009 info-icon
Hey, Michael. Could happen to anyone, alright? It's not your fault. Michael, bu herkesin başına gelebilir. Senin bir suçun yok. The Blind Side-2 2009 info-icon
Honey, look at me. Hayatım, yüzüme bak. The Blind Side-2 2009 info-icon
Michael, what happened to your arm? Michael koluna ne oldu? The Blind Side-2 2009 info-icon
I stopped it. Durdurdum. The Blind Side-2 2009 info-icon
Oher! You've got a hundred pounds on Collis Oher, Collis'ten 50 kilo fazlasın ve onu geride tutamıyor musun? The Blind Side-2 2009 info-icon
and you can't keep him out of our backfield?! Tarzan görünümlü Jane. The Blind Side-2 2009 info-icon
Hold your block until the whistle blow. Hold it! Düdük çalana kadar bölgeni tut. The Blind Side-2 2009 info-icon
Alright, let's go! Hadi bakalım! The Blind Side-2 2009 info-icon
What's with the camera? Kamera ne için? The Blind Side-2 2009 info-icon
Michael always does better when he sees what he's supposed to be doing. Michael, yapması gerekeni görsel olarak çok daha iyi anlıyor. The Blind Side-2 2009 info-icon
Holding ... Left tackle. Michael! Come on! Tutma var. Sol iç. Michael, hadi ama. The Blind Side-2 2009 info-icon
Oher? Come here, son. Oher? Gel buraya, evlât. The Blind Side-2 2009 info-icon
You got to hold it. Hold it inside here, between the tits. You got it?! Böyle tutmalısın, tam buradan, memelerden. Anladın mı? The Blind Side-2 2009 info-icon
Would you look at me, son. Yüzüme bak, evlât. The Blind Side-2 2009 info-icon
If you grab 'em outside here like this without horse colour thing, you just did, Onları at sürer gibi omuzlarından tutarsan... The Blind Side-2 2009 info-icon
we're going to get flagged and I'm gonna get pissed. You hear me? ...ceza alırsın, ben de sinirlenirim. Duydun mu beni? The Blind Side-2 2009 info-icon
Alright, let's go! Pekâlâ, tekrar! The Blind Side-2 2009 info-icon
Baby, watch my stuff, alright? Peki SJ ile arabadayken hava yastığına ne yaptın? Bebeğim, beni takip et, tamam mı? The Blind Side-2 2009 info-icon
Okay. Gel. Peki. Tony senin oyun kurucun. Onun kör noktasını alacaksın. The Blind Side-2 2009 info-icon
Well at least he'll look good coming off the bus. En azından otobüsten inerken rakibe korku salar. The Blind Side-2 2009 info-icon
They'll be terrified 'til they realize he's a marshmallow. Ama ancak patates çuvalı olduğunu anlayana kadar korkarlar. The Blind Side-2 2009 info-icon
Looks like Tarzan, plays like Jane. Tarzan görünümlü Jane. The Blind Side-2 2009 info-icon
Gimme a minute, Bert. Bana müsaade et Bert. The Blind Side-2 2009 info-icon
We're in the middle of practice, Leigh Anne! İdman yapıyoruz Leigh Anne! Bana sonra teşekkür edersin. The Blind Side-2 2009 info-icon
Michael, Michael. İlk tanıştığımızda... The Blind Side-2 2009 info-icon
do you remember when we first met Anladın mı? Peki ya Collins ve Bay Tuohy? The Blind Side-2 2009 info-icon
And I was a little bit scared and you told me not to worry about, Ben korktuğumu söylediğimde arkamı kolladığını söylemiştin, hatırladın mı? The Blind Side-2 2009 info-icon
And when you and SJ were in that car wreck, Peki SJ ile arabadayken hava yastığına ne yaptın? The Blind Side-2 2009 info-icon
I stopped it. You stopped it. Durdurdum. Durdurdun. The Blind Side-2 2009 info-icon
You stopped it. Sen durdurdun. Onun gözünde, erkekler çekip gidene kadar önemsiyormuş gibi davranır. The Blind Side-2 2009 info-icon
This team is your family, Michael. Bu takım senin ailen Michael. Onları şunlardan korumalısın. The Blind Side-2 2009 info-icon
Okay? Listen. Anladın mı? Dinle. The Blind Side-2 2009 info-icon
Tony here is your quarterback, alright? You protect his blind side. Tony senin oyun kurucun. Onun kör noktasını alacaksın. The Blind Side-2 2009 info-icon
When you look at him, you think of me. Ona baktığında beni aklına getir. Benim arkamı kolladığın gibi onunkini de kolla. The Blind Side-2 2009 info-icon
Okay? Alright. Tony, go back. Tamam mı? Tony, gidebilirsin. Tamam. The Blind Side-2 2009 info-icon
Alright. Oynamak isteyen? Pekâlâ. The Blind Side-2 2009 info-icon
Oomaloompah here is your tailback. Bu Umpa Lumpa senin geri adamın. Ona baktığında aklına SJ gelsin. The Blind Side-2 2009 info-icon
how you never let anyone or anything to hurt him. Kimsenin ona zarar vermesine izin verme, anladın mı? The Blind Side-2 2009 info-icon
Alright. Go back. Tamamdır. Yerine. The Blind Side-2 2009 info-icon
You got it? What about Collins and Mr. Tuohy? Anladın mı? Peki ya Collins ve Bay Tuohy? The Blind Side-2 2009 info-icon
Fine. They can be on the team too. Tamam, onlar da olsun. The Blind Side-2 2009 info-icon
Are you gonna protect the family, Michael? Aileni koruyacak mısın Michael? The Blind Side-2 2009 info-icon
Yelling at him doesn't work, Bert. Doesn't trust men. Bağırıp çağırmak işe yaramaz Bert. O erkeklere güvenmez. The Blind Side-2 2009 info-icon
Wanna little play? Oynamak isteyen? The Blind Side-2 2009 info-icon
SJ, you're gonna wanna get this. SJ, bunu kaçırma derim. The Blind Side-2 2009 info-icon
Come on, Mike! Göster kendini Mike. The Blind Side-2 2009 info-icon
Alright. Michael! Come on! İşte böyle Michael. Devam! The Blind Side-2 2009 info-icon
Yes! Michael! Alright! Way to go! Aferin Michael! Bravo. The Blind Side-2 2009 info-icon
Okay. What'd you say to him? Pekâlâ. Ona ne söyledin? The Blind Side-2 2009 info-icon
Should get to know your players, Bert. Oyuncularını tanısan iyi edersin Bert. The Blind Side-2 2009 info-icon
He tested 98 percent in protective instincts. Michael'in koruma içgüdüsü %98 ölçülmüş. The Blind Side-2 2009 info-icon
I said you could thank me later. Bana sonra teşekkür edebileceğini söylemiştim. The Blind Side-2 2009 info-icon
It's later, Bert. Sonra oldu Bert. The Blind Side-2 2009 info-icon
So much for home field advantage. Taraftar desteği üst seviyede. The Blind Side-2 2009 info-icon
You ever seen so many Rednecks in one place? Hiç bu kadar taşralıyı bir arada görmüş müydün? The Blind Side-2 2009 info-icon
Nascar, not even close. Nascar'da. Buranın esamesi okunmaz. The Blind Side-2 2009 info-icon
Crusaders! Get Ready for forty eight minutes of Hell! Crusader'lar! 48 dakikalık cehenneme hazır olun. The Blind Side-2 2009 info-icon
You have fat ass. Şişkoya bak. The Blind Side-2 2009 info-icon
Hey, back on the field. Hey, sahada hallet. The Blind Side-2 2009 info-icon
Let me go. Hold on. Listen up! Listen up! Durun, dinleyin. Dinleyin. The Blind Side-2 2009 info-icon
Don't let 'em get inside your head. Now, keep your focus. Dikkatinizi dağıtmalarına izin vermeyin. Odaklanın. The Blind Side-2 2009 info-icon
You ready? "Yeah" Hazır mısınız? Evet. The Blind Side-2 2009 info-icon
Alright. Let's go! "Go" Hadi o zaman! The Blind Side-2 2009 info-icon
Come on! Michael! Hadi Oher! Hadi! The Blind Side-2 2009 info-icon
Damn, that ain't fair! Kahretsin bu adil değil. Adamların takımlarında bir ayı var. The Blind Side-2 2009 info-icon
They got big ole' black bear playing for 'em! Geçmesine izin verme Oher! Hadi evlât. The Blind Side-2 2009 info-icon
What is this, a circus? Right. Sirk mi burası? Değil mi ama? The Blind Side-2 2009 info-icon
Eyes forward, SJ! Sticks and stones. Önüne bak SJ. Tahriklere kapılma. The Blind Side-2 2009 info-icon
Sticks and stones! Come on! Tahriklere kapılmak yok. Hadi! The Blind Side-2 2009 info-icon
Alright! Alright! Good start! Olsun, güzel başlangıç. The Blind Side-2 2009 info-icon
Let's go O! Let's go! Hadi Oher! Hadi! The Blind Side-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160685
  • 160686
  • 160687
  • 160688
  • 160689
  • 160690
  • 160691
  • 160692
  • 160693
  • 160694
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim