• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160723

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Till the master's better. Sahip iyileşene kadar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Come on, Mark. We'll be home soon. We'll be all right. Hadi Mark. Eve dönmem gerek. Bir şey olmaz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, she's a devil, that Angel. She be no friend of mine. O bir şeytan, o Angel. Artık benim arkadaşım değil. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
T'weren't her. She likes me. T'were that thing she keeps. O değildi. O beni sever. O şeyin sorumlusu o değil. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, l told her she shouldn't have touched it. Oh Lord, Mark, what'll come o' thee? Ona dokunmamasını söylemiştim. Tanrım, Mark, neler oluyor böyle? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Well, l were holding the claw and Angel were laughing. Tırnak elimdeydi ve Angel gülüyordu. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Suddenly l gets this pain... Oh, sh. Don't tell. Sonra ağrı başladı Sakın söyleme. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Say a prayer. l'll say one with thee. Dua et. Ben de seninle edeceğim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Cathy) Our Father... (Mark) Our Father... Cennetteki... Cennetteki... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
which art in heaven... which art in heaven... ...kutsal babamız... ...kutsal babamız... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Hallowed be Thy name... Hallowed be Thy name... ...adınla kutsa bizi. ...adınla kutsa bizi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thy kingdom come... Krallığın gelecek The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
T'ain't nothing, Ma. Pain's gone. l promise. Bir şeyim yok anne. Ağrım sızım kalmadı. Gerçekten. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
You just sit there. Cathy, get thee to Scripture class. Otur bakalım. Cathy, gidip yazı dersine gir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l'll go to the doctor for medicine that will settle thee straightway. Ben de doktora gidip sana iyi gelecek bir ilaç alayım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
But Ma, l be perfect. Hush, now. Ama anne, çok iyiyim. Sus bakalım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l'll be back in a twinkling. Bye, Ma. Göz açıp kapayıncaya gelirim. Hoşça kal anne. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Bye, chick. You come straight home, mind, after. Güle güle yavrum. Biter bitmez eve gel. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Does tha want any broth? No. Ekmek ister misin? Hayır. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Does tha wanna go to bed? No. Yatmak ister misin? Hayır. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
You just sit there quiet and l won't be long. Sessizce burada otur, geç kalmam. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Take an apple. Elma al. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Wilt thou come and play with us, Mark? Bizimle oynar mısın Mark? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l don't play girls' games. Kızlarla oyun oynamam. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Angel has taught us some new games. Angel bize yeni oyunlar öğretti. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Angel wants thee. Angel da istiyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l see only half my class have deigned to come today. Sınıfın sadece yarısının gelmeye tenezzül ettiğini görüyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Mark Vespers is truant, for one. Örnek kaytarıcı Mark Vespers. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, no, Reverend, sir. He were took sick. Hayır papaz efendim. O hastalandı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Have all the others, then, succumbed to Mark's distemper? Diğerleri de Mark'a geçmiş olsuna mı gittiler? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Where's Angel Blake? Angel Blake nerede? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Boy) Angel sends regards, Reverend. Angel saygılarını gönderdi papaz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Says she'm sorry she could not attend but she had some fearful important things to do. Katılamadığı için çok üzgün ama yapacak çok önemli işleri olduğunu söyledi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There is, growing amongst you all, Aranızda asla müsaade edemeyeceğim... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
an insolent ungodliness which l will not tolerate! ...terbiyesizce Tanrı'yı inkar baş gösteriyor! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lt's no common disease which keeps half my class away Sınıfım yarısının gelmemesine sebep olan bir salgın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Children) Round and around and around and around. Dön baba, dönelim Dön baba, dönelim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh! Who did that? Bunu kim yaptı? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
That cost good silver, that did. That were for Mark. Ban tam bir gümüşe mal oldu. Mark'a götürecektim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Save your pains, mistress. Mark won't need it no more. Canınızı sıkmayın han'fendi. Mark'ın artık ihtiyacı olmayacak. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
What does that mean, boy? Bu da ne demek oğlum? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Laughing) We... we shut him in the woodshed. Onu odunluğa attık. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Mark. Mark. Mark. Mark. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
What have they done? Sana ne yaptılar? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Crying) Mark. Oh, my Mark. Mark. Markım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
My Mark. Markım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l'm glad you're here. Gelmene sevindim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l've been meaning to speak with you, Angel Blake. Seninle ciddi bir şekilde konuşmak istiyorum Angel Blake. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Your behaviour, Angel, has been most unseemly, of late. Davranışların Angel, son zamanlarda kabul edilemez bir hal aldı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l mean to complain to your father of it. Babana bundan bahsetmeyi düşünüyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Do you like what you see? Gördüklerin hoşuna gidiyor mu? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Shame on you, child. Utanmalısın çocuğum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Do you like me, sir? Hoşunuza gidiyor muyum efendim? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
You are beautiful, Angel. Çok güzelsin Angel. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Do you wanna play our games with us? No, no. Bizimle oynamak ister misiniz? Hayır. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Cover yourself up. Üstünü ört. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
We want you with us, sir. Bizimle olmanızı istiyoruz efendim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
The Lord have mercy on you. Tanrı seni bağışlasın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l never want to see you in this school again. Seni bir daha bu okulda görmek istemiyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Damn you, you old pagan. Lanet olsun, seni pis pagan. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Would you like to know what becomes of your precious pupils? O değerli göz bebeklerine ne olacağını bilmek ister misin? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
One of them is dead already. Bir tanesi öldü bile. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Little Mark had the devil in him. Küçük Mark'ın için şeytan vardı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
So we cut it out. Biz de kesip aldık. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Bell tolls) (Man) ''Man that is born of a woman Her insan bir anadan doğar... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''hath but a short time to live and is full of misery. ...yaşamak için kısa ama sefalet dolu bir hayatı olur. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''He cometh up and is cut down, like a flower. He fleeth...'' Bir çiçek gibi yükselir ve solar gider. Kaçarken... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Come on, then. ''..and never continueth in one stay. Hadi yürüyün. ...ve asla olduğu gibi kalmaz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''ln the midst of life, we are in death. Yaşamın orta yerinde hep ölüm vardır. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Of whom may we seek for succour but of Thee, O Lord, Senden başka kimden yardım dileyebiliriz ki Tanrım... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''who, for our sins, art justly displeased? ...bağışlayıcı olan tek sen değil misin? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Yet, O Lord God, most holy, O Lord most mighty, O holy and most merciful Saviour, Ulu Tanrım, her şeye kadir Tanrım, kutsal ve bağışlayıcı Tanrım... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''deliver us not into the bitter pains of eternal death. ...bizi sonsuz ölümün acılarında kıvrandırma. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts. Sen her şeyi bilen Tanrısın, kalplerin özünü bir sen bilirsin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Shut not thy merciful ears to our prayer Merhametli kulaklarını dualarımıza kapatma... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''but spare us, Lord most holy, ...ve bizi koru... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''O God most mighty, ...yüce Tanrım... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''O holy and merciful Saviour, ...her şeye kadir Tanrım... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''our most worthy judge eternal, ..sonsuz adaletin tek sahibi... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''suffer us not ...ulu kurtarıcımız... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''at our last hour, ...son saatimizde... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''for any pains of death, to fall from thee.'' ...senden uzak düşmenin acısını bize yaşatma. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Forasmuch as it hath pleased Almighty God in His great mercy, her şeye kadir Tanrım buradaki sevgili kardeşimizi... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, ...merhametli kollarına almaya karar verdiğin gibi... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''we therefore commit his body to the ground.'' ...biz de onu toprağa veriyoruz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''in sure and certain hope of the resurrection to eternal life ...zavallı bedenlerimizi... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''through our Lord, Jesus Christ, ...kendi görkemli bedeni gibi... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''who shall change our vile body ...yapacak olan efendimiz İsa Mesih'in aracılığıyla... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''that it may be like unto His glorious body, ...sonsuz hayata uzanmaktan... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''according to the mighty working, whereby He was able to subdue all things to Himself. ...emin olmak için ki o, yoldaki tüm zorlukları azaltacak kimsedir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''l heard a voice from heaven saying unto me, Sonra göklerden bir ses duydum... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
'''Write, henceforth blessed are the dead which die... ...Yazın ki böyle ölenlerin kutsandığını The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Even so saith the spirit, for they rest from their labours. Hatta kutsal ruh da söyledi ki ibadetten kaçmayanlar için huzur vardır. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Lord have mercy upon our souls.'' (Muffled response) Tanrım ruhlarımızı bağışla. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Lord have mercy upon us. Our Father, which art in heaven, Tanrım bizi bağışla. Göklerdeki babamız... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(People join in) ''Hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Thy will be done, on earth as it is in heaven. Gökte olduğu gibi yer yüzünde de senin istediğin olsun. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Give us this day our daily bread Bugün bize günlük ekmeğimizi ver. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''and forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizi bağışla. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160718
  • 160719
  • 160720
  • 160721
  • 160722
  • 160723
  • 160724
  • 160725
  • 160726
  • 160727
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim