• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160725

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We fear that witchcraft has returned. Büyücülüğün döndüğünden korkuyoruz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lt is more than witchcraft. Büyücülükten fazlası var. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l am ready to return. Artık dönmeye hazırım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
But understand, Ama anlamalısınız ki... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l shall use undreamed of measures. ...aklınızın almayacağı yollara başvurabilirim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Man) Come on! Koşun! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Second man) There she is! İşte orada! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Man) There she is! Orada! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
This way! Bu tarafta! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Get her to speak! Konuşturmalıyız! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Let's chuck her in, see if she's a witch. Bir atalım bakalım, cadımıymış anlayalım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Screams) No! Hayır! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
What you done? Her's a witch. Ne yaptınız? O bir cadı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Aye, so we swung her, eh? See if she floats. Siz de boğdunuz öyle mi? Yüzüp yüzemeyeceğine bakacağız. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Ralph) How do you know she be a witch? We know if she don't sink, she be one. Cadı olduğunu nasıl anlayacaksınız? Batmazsa cadıdır. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lf she sink, you done her murder. Batarsa cinayet işlediniz demektir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Who is she then? l dunno. Bu da kim? Bilmiyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
They chased her and throwed her in the lake, Cadı gibi yüzeye çıkıp çıkmayacağına... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
to see if she'd float like a witch. ...bakmak için takip edip göle attılar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, glory. And is she, then? No. She sank straightaway. Tanrım, peki öylemiymiş? Hayır, doğrudan battı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
But none would pull her out. Ama kimse çıkarmaya girmedi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
For a moment, l thought 'twas my Cathy you were bringing back to me. Bir an Cathy'mi bana getirdiğini zannetmiştim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, praise God. Ralph, bring her to the fire and we'll get her warm. Quickly. Tanrı'ya şükür. Ralph onu ateşe yaklaştır da ısıtalım. Çabuk. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Ralph, get me a rag. Ralph, battaniye getir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Ralph, bring Cathy's bed in here. This poor lass shall have it. Ralph, Cathy'nin yatağını getir. Zavallı kızın ihtiyacı var. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Ralph, look. Look. Ralph bak. Şuna bak. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, God, l prayed l'd never see that again. Tanrım, bir daha görmemek için dua ediyordum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
That's what they call the devil's skin. Şeytanın derisi dedikleri şey bu. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Let her die, say l. No, sir, she's no witch. Bırakalım ölsün derim. Hayır efendim, o bir cadı değil. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Well, let the squire put her in jail. Öyleyse beyim hapse atsın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There, at least, she'll do no harm. Could we not take pity on her? Hiç değilse orada kimseye zarar veremez. Bunu kesip alamaz mıyız? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
'Tis the mark of the devil. No wonder the villagers were afraid of her. Bu şeytanın işareti. Köylülerin ondan neden korktukları anlaşıldı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lt's madness to keep her here. Onu burada tutmak delilik olur. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Doctor, could you not cut the skin from her leg? Doktor, deriyi bacağından kesemez misin? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
To what purpose? The skin would only grow again. Hangi amaçla? Yeniden büyüyecektir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Besides, the operation is too difficult. Ayrıca zor bir ameliyat. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l... l am not equipped. Yeterli ekipmanım yok. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
'Twas not l who first ploughed up the field. Araziyi ilk süren ben değildim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
We'd like to save her, sir, for Cathy's sake. Onu kurtarmak istiyoruz, Cathy aşkına. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
But we have not the skill. Ama tecrübemiz yok. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
God grant we may not waste our pains. Umarım Tanrı bu acılara değdiğini görür. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lf she wakes, hold her fast. Uyanırsa sıkı tut. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There. Not so bad. İşte. Fena olmadı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, the Lord be praised. Tanrı hakkını verecektir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There, my chick, there. İşte yavrum, işte. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There, thou be as right as rain. Yağmur kadar temiz oldun. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
We must burn that skin. Yeah. Bu deriyi yakmalıyız. Evet. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Destroy it good and proper. Yes, yes. Doğru şekilde yok et. Tabii, tabii. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh. There's no blood. That's strange. Hiç kan gelmedi. Çok garip. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Yes, very strange. Evet çok garip. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Shall l live? Course thou shall, child. Yaşayacak mıyım? Kesinlikle çocuğum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
What is thy name? Adın ne? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l'm the devil's child. Oh, hush. Ben şeytanın çocuğuyum. Sus. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thou art my child now. Artık benim çocuğumsun. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
No. l must go to my master. Hayır, efendime dönmeliyim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Why do my leg pain me so? Neden bacaklarım bu kadar ağrıyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
See, thou lucky lass. Ellen cares for thee. Şanslı kız, Ellen seninle ilgileniyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l bring thee flowers. Sana çiçek getirdim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Soon thou'll be fit to walk as well as l. Yakında benim kadar sağlıklı olacak ve yürüyeceksin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Then l shall run away. Sonra kaçacağım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Angel wants me. Angel beni istiyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Now listen here, Margaret. Dinle beni Margaret. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Angel has gone from these parts. Angel buralardan gitti. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thou dost not serve her any more. Artık ona hizmet etmek zorunda değilsin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thou stole my master's skin. Sizler efendimin derisini çaldınız. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thou shalt pay with thine. Bunu canınızla ödeyeceksiniz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Now leave thy threats or the Lord will punish thee. Artık tehditleri bırak yoksa Tanrı seni cezalandırır. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
My lord is stronger. Soon he will be. Benim Tanrım daha kuvvetlidir. Yakında kuvvetlenecektir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Come thou and serve him. Gel ve ona hizmet et. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
We honour thee for it was thee who first set my master free. Onu ilk özgür bırakan olacağın için seni ödüllendirecektir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thou shalt lie with Angel. Angel'la yatacaksın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thou shalt lie with me. Benimle yatacaksın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Why did l think thou could be saved? Senin kurtarılabileceğini neden düşündüm ki? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Curse the day l ploughed in Tarrant's field. Tarrant'ın tarlasını sürdüğüm güne lanet olsun. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Good day, Ralph. How is't with the lass? İyi günler Ralph. Kız nasıl? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, surely you're not afflicted now? Hâlâ iyileşemedi mi? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Oh, sir, it is a hopeless case. Umutsuz vaka. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
She talks of nothing but the devil, her master. Efendisi şeytandan başka bir şeyden bahsetmiyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l was certain we could have saved her. Onu kurtarabileceğimizi düşünmüştüm. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
The news from the village is grave, too. Köyden de kötü haberler geliyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Every day, someone is missed. Her gün birileri kayboluyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
They do say the fiend has been seen hereabouts, Canavarın bir bacağının aksayarak... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
hobbling on one leg, they say. ...topallarken görüldüğünü söylüyorlar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Ellen) Margaret! Margaret! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Margaret! (Ralph) What is it? Margaret! Ne oldu? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Seen Margaret? She's run away. Margaret'i gördün mü? Kaçmış. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Ralph) Margaret! Margaret! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Margaret. Margaret! Margaret. Margaret! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Ellen) Margaret! (Ralph) Margaret! Margaret! Margaret! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l shall be named. She'll report me to her godless clan. They'll punish me. Beni tanıyacaklar. Beni Tanrısız grubuna ihbar edecek. Beni cezalandıracaklar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Ralph) Don't you fret, sir. Margaret! Korkmayın efendim. Margaret! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Who's that? They're coming for us. O da kim? Bizim için geliyorlar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lt's the master. Yargıç. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Peter) Ahoy, there! How goes it with you? Merhaba! Nasıl gidiyor? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l brought assistance. Yardım getirdim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
My lord, we're in a desperate plight. You can't imagine. The village is going mad. Efendim, korkunç çaresiz durumdayız. Tahmin bile edemezsiniz. Tüm köy delirdi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
The devil himself is coming among us, like in the book l showed you. Size gösterdiğim kitaptaki gibi şeytan bizim için geliyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l owe you thanks for that book, Doctor. O kitap için sana bir teşekkür borçluyum doktor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Well, dear friends, be brief. Dostlar, kısaca anlatın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
This parish is diseased. What are the symptoms? Bu kilise hastalıklı. Belirtileri neler? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160720
  • 160721
  • 160722
  • 160723
  • 160724
  • 160725
  • 160726
  • 160727
  • 160728
  • 160729
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim