• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What? Oh, sorry. Ne?! Oh, özür dilerim. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I meant to say "vacuous vacuum." Şey demek istedim "boş vakum" The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Ladies and gentlemen, let's get ready to rumble. Evet bayanlar ve baylar, karşılaşmaya hazır olun. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
In the blue corner, undefeated champion... Mavi köşede, namağlup şampiyon... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Rocko "The Radio" Ratuno. ...Rocko "The Radio" Ratuno. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Ding! And there's the bell. Ding! Ding! Ve maç başladı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
They're on each other like black on a bowling ball. Rakipler birbirlerine doğru hamle yapıyor. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Look. Hey, bakın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That concludes our broadcast day. Yayınımızın sonuna gelmiş bulunuyoruz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
This is Lowell Winchell signing off. Son şarkımız Lowell Winchell'dan geldi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Good night, America, and all the ships at sea. İyi geceler Amerika, ve denizdeki tüm gemiler. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That's all right. Oh! önemli değil. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
So, what's this thing with you and the blanket? Ee? Battaniye ile aranızdaki bu şey de nedir? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
All of a sudden you're being so darn nice to him. Aniden ona karşı çok nazik olmaya başladın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I was just thinking, and I got this feeling... Ha o mu. Biraz düşündüm ve ona karşı... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
that I should be nicer to him for a change. ...daha kibar olmam gerektiğini hissettim. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
And now I feel better. Ve şimdi daha iyi hissediyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That's weird. What's weird about it? Bu çok garip. Bunun nesi garip? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You were never this nice to him before... Bilmem, yani daha önce ona hiç bu kadar nazik olmazdın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
and now you're nice to him all the time. Şimdiyse ona karşı hep nazik davranıyorsun. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm just trying to understand, figure out what it means. Ben sadece tüm bunların ne anlama geldiğini anlamaya çalışıyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's kinda hard to describe. Bu açıklaması zor bişey. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's like being next to a new loaf of bread. Bu bir sonraki tost ekmeği olmak gibi birşey. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hmm, let's see. Hmm, nasıl desem. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's like a warm, toasty feeling inside. Sanki içinde kızarmış ekmek varmış gibi birşey. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Like a glow. Parıltı gibi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
A glow? Yeah. Parıltı? Evet The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I think I know what you're talking about. Sanırım neyden bahsettiğini biliyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's like the feeling I get when I think about the Master. Bu galiba sahibi düşündüğümde hissettiğim şey gibi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I remember the first time my bulb burned out. Ampulümün ilk patladığı zamanı hatırlıyorum da. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I thought, "That's it. Sanmıştım ki, "Buraya kadar." The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
"It's over. I'm burned out. "Her şey bitti. "Yandım ben" The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Eighty sixed. To the showers!!" "Yok oldum "Çöpe gönderildim" The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
But then the Master put in a brand new bulb. Sonra sahip bana yeni bir ampul taktı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
And I just glowed. Ve ben tamamen parlıyordum The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That's all there is to it. Evet, buradaki şey de bu işte. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Good night, slot head. İyi geceler, yarık kafa. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Aahh. Help me! Aahh, Yardım edin! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Toaster! Toaster! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blanky!! Blanky!! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blanky? Blanky! Blanky? Blanky! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blanky? Blanky!! Blanky? Blanky!! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blanket! Can you hear me? Battaniye! Beni duyuyor musun? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
The battery's gone dead! Batarya mahvolmuş! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We're trapped like rats... Fareler gibi köşeye sıkıştık. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
small rats with no hair and one light. Saçsız ve tek ışıklı küçük fareler gibi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blanket!! Blanky!! Battaniye!! Blanky!! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Where are you, you little wimp? Nerdesin, seni küçük pısırık. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Lampy! Lampy! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blanky? Blanky? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blan... Blan... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
...keey? ...keey? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Come on, Blanky, speak up! Hadi ama, Blanky ses ver! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just relax. Hayır, hayır. Sadece dinlen. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You've done enough. We'll look for him. Yeterince yoruldun. Biz onu ararız. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I am feeling burned out. Yanmış gibi hissediyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Lamp was awarded a Purple Heart... Lamba, görev sırasında yaralandığı için... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
for being wounded in the line of duty. ...savaş madalyasıyla ödüllendirildi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Lamps across the nation were switched off... Ülke çapında tüm lambalar... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
for a moment of silence in respect for his bravery. ...saygı için bir süreliğine söndürüldü. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Listen. Help me. Dinleyin. Yardım edin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Toaster, Kirby, I'm stuck. Toaster, Kirby, Sıkıştım. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I hear him. But I can't see him. Onu duyuyorum. Ama onu göremiyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Maybe he's calling from blanket heaven. Belki de battaniye cennetinden sesleniyordur. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He's a puffy yellow angel, with a knob nose. Tokmak burunlu yumuşak sarı melek. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He's just stuck, that's all. Look! O sadece ağaçta kalmış. Bakın! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
[Toaster] Hang on tight. Sıkı tutun Blanky. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
[Radio] Don't let the tremendous height scare you. Korkunç yüksekliğin seni korkutmasına izin verme. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hey, watch out. Come on. Hey, dikkat et. Hadi ama. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I can't see. Get off. Göremiyorum Çekil üstümden. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Watch out below!! Aşağıya dikkat!! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That was kind of fun. Bu biraz eğlenceliydi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Now get off of my face! Şimdi çekil suratımdan. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Thanks, Kirby. Great idea. Teşekkürler, Kirby. Harika fikirdi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I knight thee "Sir Vac." Seni şövalye ilan ediyorum. "Sir Vakum" The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Cut it out. Kesin artık şunu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I did it so we could go. Bunu yola devam edebilmek için yaptım. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We're wasting time. Burda zaman harcıyoruz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
What's this? What's... Bu da ne? Bu... tanrım... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Oh, no. Oh, no. Oh, hayır. Ohh, hayır. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Kirby, no! Kirby, hayır. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Get the cord out of his mouth! Kabloyu ağzından çıkarın! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Don't let him swallow it. Yutmasına izin vermeyin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Switch him off. Durdurun onu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just shorted right out. Devreleri yanmış gibi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Cracked up, snapped, sold the farm. Yandı, yıkıldı, pert oldu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Poor chump. How's he look? Zavallı mankafa. Nasıl görünüyor? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Better than you, actually. Aslında, senden biraz daha iyi, The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Keep it up, slots. Devam et, yarıklı... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Carpet sweeping motions. ...halı süpürse dahi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He should come around. Yakında kendine gelir galiba. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hey, I think it's working. Hey, sanırım çalışıyor. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Kirby, can you hear me? Beni duyabiliyor musun? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Kirby! You're all right. Kirby! İyi durumdasın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Lay off. Just lay off! Kesin. Kesin şunu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
What's the matter? We were worried. Sorun nedir? Senin için endişelendik. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You gave us a scare, pal. Bizi korkuttun, ahbap. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
There's nothing wrong with me, pal! Benim bir sorunum yok. Ahbap! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just back off! Don't be angry. Sadece geri çekilin! Sinirlenme. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Keep your antennas, knobs, and wires... Sen de antenlerini, topuzunu, kablolarını... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160956
  • 160957
  • 160958
  • 160959
  • 160960
  • 160961
  • 160962
  • 160963
  • 160964
  • 160965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim