• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160977

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How cute. Lovebirds. Aman ne hoş. Muhabbet kuşları. The Brave One-1 2007 info-icon
You guys wanna make money or not? Hell, yeah. Oğlum, para kazanmak istiyor musunuz? Elbette la! The Brave One-1 2007 info-icon
You know what to do. Stand on that corner and keep an eye out. Ne yapacağını biliyorsunuz. Köşede durup, gözünü dört açacaksınız. The Brave One-1 2007 info-icon
Show me you can do this. Show me you're ready. Bu işi kıvırabileceğini kanıtlayın, hazır olduğunuzu gösterin bana. The Brave One-1 2007 info-icon
Stand next to the four guys, keep your mouth shut and your eyes open. Dört elemanın yanında dikilip; ağzınızı kapalı, gözlerinizi açık tutun. The Brave One-1 2007 info-icon
Cops come, what do you do? Aynasızlar geldi mi, ne yapacaksınız? The Brave One-1 2007 info-icon
Run! Run, right? Koşacağım. Koşacaksın, evet. The Brave One-1 2007 info-icon
Good. Listen, motherfuckers, stand on that sidewalk, keep an eye open. Tamam, dinleyin koduğumun hıyarları; kaldırımda durup gözünüzü ayırmayacaksınız. The Brave One-1 2007 info-icon
How hard can that shit be? Right? Yeah. Ne kadar zor olabilir ki! Değil mi lan? Evet. The Brave One-1 2007 info-icon
Good. So get going. Get on that fucking sidewalk. Come on. Güzel, işe koyulun haydi. Kaldırıma gidin, kaldırın kıçınızı! The Brave One-1 2007 info-icon
You want something? Bir şey mi arıyorsun? The Brave One-1 2007 info-icon
I want my dog back. Köpeğimi istiyorum. The Brave One-1 2007 info-icon
The fuck? Siktir! The Brave One-1 2007 info-icon
Hi. Hi, boy. It's me. Merhaba oğlum benim. Benim! The Brave One-1 2007 info-icon
Hey. Hey, buddy. Hey. Tosunum benim. The Brave One-1 2007 info-icon
Do you remember me? Huh, boy? Beni hatırladın mı, dostum? The Brave One-1 2007 info-icon
Come on, man. Haydi, oğlum. The Brave One-1 2007 info-icon
No, you got me fucking waiting, and I need an address! Hayır, beni bekletiyorsun üstelik sadece bir adres istedim! The Brave One-1 2007 info-icon
For Reed Bryant. He came in yesterday. Reed Bryant için, dün gelmişti merkeze. The Brave One-1 2007 info-icon
Get away, bitch! Geri çekil, piç! The Brave One-1 2007 info-icon
Who's the bitch now? Efendi kimmiş söyle!? The Brave One-1 2007 info-icon
90 Clayton Avenue. Thank you. Clayton Caddesi, 90. Teşekkürler. The Brave One-1 2007 info-icon
Get the fuck out of the road! Çekil lan şu yoldan! The Brave One-1 2007 info-icon
Hey, puppy. Don't you know there's a leash law? Aşkım. Tasma takmak gerek, demedim mi? The Brave One-1 2007 info-icon
For a bitch like you! Senin gibi bir kaltağa lâzım! The Brave One-1 2007 info-icon
It's just you and me and the fucking dog again, bitch! Yine sen, ben ve pireli köpeğin bir arada, kaltak! The Brave One-1 2007 info-icon
I made your boyfriend smile. I'm gonna make you smile too, bitch! Erkek arkadaşını güldürmüştüm. Seni de güldüreceğim, kaltak! The Brave One-1 2007 info-icon
You think you can come after me, huh? Get on the ground! Peşimden gelebileceğini mi sandın, ha? Yere yat! The Brave One-1 2007 info-icon
Get on the fucking ground! Police! On the ground! Lay flat on the ground! Yere yat lan! Polis! Yere uzan! Yüzüstü yere yat! The Brave One-1 2007 info-icon
Drop the gun, Erica! Stay out of this! Erica, bırak silahı! Bu işe karışma! The Brave One-1 2007 info-icon
No. This is between him and me! Hayır. Onunla benim aramda! The Brave One-1 2007 info-icon
You do not have the right. Yes, I do! Buna hakkın yok. Hayır, var! The Brave One-1 2007 info-icon
No. I have the right to hunt him down and to shoot him. Hayır. Peşine düşüp, yakalayarak vurma şansım var. The Brave One-1 2007 info-icon
Then shoot him, then! Öyleyse vur onu! The Brave One-1 2007 info-icon
I don't do that shit, I investigate it. Now give me the gun. Yapamam. Araştıracağım. Şimdi silahı ver. The Brave One-1 2007 info-icon
And what are you gonna do, Mercer? Come on. Yoksa ne yapacaksın, Mercer? Ver ama. The Brave One-1 2007 info-icon
You gonna arrest him? Give me the gun. Tutuklayacak mısın? Silahı ver. The Brave One-1 2007 info-icon
Arrest me, officer! Shut up! Tutuklayın beni, memur bey! Kapa çeneni! The Brave One-1 2007 info-icon
Give me the gun! Come on, cuff me! Silahı bana ver! Haydi, kelepçeleri tak. The Brave One-1 2007 info-icon
Shut up! Give me the gun, I said. Kes sesini! Silahı ver, dedim. The Brave One-1 2007 info-icon
Come on. Good girl. Sakin. Uslu kız. The Brave One-1 2007 info-icon
That's it. Good girl. İşte böyle. Akıllı kız. The Brave One-1 2007 info-icon
Now, if you're gonna use a gun, you make sure it's legal. Bak, eğer silahı kullanacaksan yasal olmasına dikkat et. The Brave One-1 2007 info-icon
What the fuck are you doing, man? Ne yapıyorsun be adamım? The Brave One-1 2007 info-icon
Ain't nobody talking to you. Come on Seninle konuşan yok. Haydi... The Brave One-1 2007 info-icon
I saw that shit you did! You're a fucking cop! Ne yaptığını gördüm! Lan sen polissin! The Brave One-1 2007 info-icon
Not tonight. Come on! Bu gece değil. N'olur! The Brave One-1 2007 info-icon
Put me in cuffs! Get me out of here! Shut the fuck up! Kelepçele beni! Götür beni buradan! Kapa o amcık ağzını! The Brave One-1 2007 info-icon
You can take me now. Beni şimdi götürebilirsin. The Brave One-1 2007 info-icon
Problem is, if you go down, I go down. Sorun şu ki, sen batarsan ben de batarım. The Brave One-1 2007 info-icon
No. I can't let you do that for me. Hayır. Benim için bunu yapmana izin veremem. The Brave One-1 2007 info-icon
So you've got one person left to shoot. Yani vuracak bir kişi kaldı sadece. The Brave One-1 2007 info-icon
You see, there was never any vigilante. Anlarsın ya, karanlık savunucu falan yoktu. The Brave One-1 2007 info-icon
It was just three punks out on a killing spree. Üç tane dangalak, eğlence olsun diye cinayet işliyordu. The Brave One-1 2007 info-icon
They got a taste for it up in Central Park. Central Park'ta hoşlanıra gitti. The Brave One-1 2007 info-icon
And they bought themselves a gun. Kendilerine bir silah aldılar. The Brave One-1 2007 info-icon
And they turned on each other, the way they do. Yaptıkları şeyden çok zevk aldılar. The Brave One-1 2007 info-icon
And somehow... Ama bir şekilde... The Brave One-1 2007 info-icon
...I got winged and... ...onları bulup... The Brave One-1 2007 info-icon
...I did what I had to do. ...işimin gereğini yaptım. The Brave One-1 2007 info-icon
I can't. You only shoot bad guys? Yapamam. Sadece kötüleri mi vurursun? The Brave One-1 2007 info-icon
I've joined that club. Now you nick me, graze me, but you wound me. Ben de katıldım aralarına. Beni gafil avlayıp kaçtın, ama yaraladın. The Brave One-1 2007 info-icon
From about 3 feet. Yaklaşık bir metreden. The Brave One-1 2007 info-icon
My hands are shaking. You just make sure you miss my heart. Ellerim titriyor. Kalbime nişan alma da... The Brave One-1 2007 info-icon
Damn! Motherfuck, that shit hurts! Off! Çok acıtıyormuş ya! The Brave One-1 2007 info-icon
Now you get out of here before I lose my temper. Şaftım kaymadan önce uzaklaş buradan. The Brave One-1 2007 info-icon
Baby, look at you. She left you too, huh? Canım, bak sen. Seni de mi bıraktı? The Brave One-1 2007 info-icon
That's okay. I got you now. You're gonna be fine. Come here. Sorun değil. Yanımdasın. İyi olacaksın, gel buraya. The Brave One-1 2007 info-icon
Come here. Wait, wait, wait! Gel buraya. Dur, gitme, bekle! The Brave One-1 2007 info-icon
10 13, 10 13. Officer hit. 10 13, 10 13. Memur vuruldu. The Brave One-1 2007 info-icon
Three perps down at 90 Clayton. Üç suçlu öldü, 90 Clayton'da. The Brave One-1 2007 info-icon
Send a bus. Ekibi yollayın. The Brave One-1 2007 info-icon
There is no going back to that other person... Ne o diğer insana dönüş vardır... The Brave One-1 2007 info-icon
...that other place. ...ne de o yere. The Brave One-1 2007 info-icon
...she is all you are now. ...artık tamamen size dönüşmüştür. The Brave One-1 2007 info-icon
... a witness to all the beauty and ugliness... ...tanık olurum, sevgili kentimizden... The Brave One-2 2007 info-icon
... that is disappearing from our beloved city. ...kaybolmaya yüz tutan güzelliklere ve pisliklere. The Brave One-2 2007 info-icon
... where Dimitri Panchenko swims his morning laps... ...1960'dan beri her gün yaptığı gibi... The Brave One-2 2007 info-icon
... like he has every morning since the 1960s. ...Dimitri Panchenko'nun sabah kulaçlarını attığı yere. The Brave One-2 2007 info-icon
... and I thought about Eloise. ...ve Eloise'i düşündüm. The Brave One-2 2007 info-icon
... with her dog Weenie and her parents, who were always away... Ailesi daima gezilere çıkan... The Brave One-2 2007 info-icon
... and her English nanny who had eight hairpins made out of bones. ...ve İngiliz dadısı sekiz tane kemikten yapılmış toka takan. The Brave One-2 2007 info-icon
That Eloise. The adored brat of my childhood. A little punk kid... İşte o, Eloise. Çocukluğumdayken tapılan çocuk. Küçük bir fırlama. The Brave One-2 2007 info-icon
Andy Warhol, his sunglasses... Andy Warhol, onun güneş gözlükleri... The Brave One-2 2007 info-icon
... on the oily slips of South Street. ...maymunları özgür bırakıyordu. The Brave One-2 2007 info-icon
... that is disappearing before our eyes. Its people swept over... ...kaybolmakta olan şehrin hikâyesi. İnsanlar tarafından silinen... The Brave One-2 2007 info-icon
... you lose a piece of yourself. ...kendinizden bir parça kaybedersiniz. The Brave One-2 2007 info-icon
... wandering around the collapsing corridors of her beloved Plaza... ...arasında dadısının odasını bulmaya çalışırken... The Brave One-2 2007 info-icon
... trying to find her nanny's room... ...inşaat işlerine seslenen Eloise'in... The Brave One-2 2007 info-icon
... calling out to the construction workers... ...hayaletini duyabiliyor musunuz? The Brave One-2 2007 info-icon
"Has anyone seen my turtle, Skipperdee?" "Kaplumbağam Skipperdee'yi gören oldu mu?" derken. The Brave One-2 2007 info-icon
And this is 90. 1, WNKW. All right. 90.1, WNKW radyosu. Pekâlâ. The Brave One-2 2007 info-icon
See you next week. Have a good one, Erica. Haftaya görüşürüz. İyi tatiller, Erica. The Brave One-2 2007 info-icon
Look, Bravo called again about that TV spot. Bravo, şu TV reklamı için tekrar aradı. The Brave One-2 2007 info-icon
You know what? I'm... Biliyor musun? Ben... The Brave One-2 2007 info-icon
Yeah, exactly. Maybe. Evet, aynen. Belki de. The Brave One-2 2007 info-icon
Hello. What are you wearing? Alo? Ne giyiyorsun? Merhaba. Ne giyiyorsun? Alo? Ne giyiyorsun? Alo? Ne giyiyorsun? Alo? Ne giyiyorsun? Alo? Ne giyiyorsun? Alo? Ne giyiyorsun? The Brave One-2 2007 info-icon
Short sleeved little number. How about the sexy green hat? Kısa kollu, numarası ufak. Peki ya seksi yeşil şapka? The Brave One-2 2007 info-icon
Still got that? In my hand. Hâlâ başında mı? Elimde. The Brave One-2 2007 info-icon
Who cares? Let's go get married tonight. Your mother cares. Kimin umurunda? Bu gece evlenelim, yeter işte. Annenin umurunda. The Brave One-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160972
  • 160973
  • 160974
  • 160975
  • 160976
  • 160977
  • 160978
  • 160979
  • 160980
  • 160981
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim