• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160989

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just go like that. Sadece böyle gitme. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You look better without that black shit. O siyah şey olmadan daha iyi gözüküyorsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I like that black shit. O siyah şeyden hoşlanıyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Claire) This looks a lot better. Look up. Bu daha iyi gözüküyor. Yukarı bak. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Please! Why are you being so nice? Because you're letting me. Lütfen! Niçin bu kadar iyisiniz? Çünkü bana sen izin veriyorsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why did you do that? I knew you wouldn't. Bunu niçin yaptın? Biliyorum ki yapmayacaktın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You know you said your parents use you to get back at each other? Anne ve babanın seni kullandıklarını söylemiştin? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Wouldn't I be outstanding in that capacity? O kapasitede ben daha iyi olmayacak mıyım? Ben bu durumun dışında kalabilir miyim? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Were you disgusted by what I did with my lipstick? Rujumla yaptığım şeyden iğrendiniz mi? Rujla yaptığım şey gerçekten mideni bulandırdı mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Truth? Gerçeği mi söyleyeyim? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why? Claire did it. Niçin? Claire bunu yaptı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Nothing's wrong. I�s just... Sorun yok. Bu sadece... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're just so different. Sen sadece çok farklısın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I can see your face. Yüzünü görebiliyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I�s good. İyi. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
See you, Brian. See you, Carl. Görüşürüz, Brian. Görüşürüz, Carl. Görüşürüz Brian. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
See you next Saturday. You bet. Cumartesi görüşürüz. İddiasına var mısın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Love's strange, so real in the dark Love's strange so real in the dark The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Johnson) 'Dear Mr Vernon, Sevgili Bay Vernon, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'we accept that we had to sacrifice Saturday in detention for what we did. Hatamız yüzünden Cumartesiyi feda ettiğimizi kabul ediyoruz. Bütün cumartesi günümüzü yaptığımız hataları düşünmek için feda ettik The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'But you're crazy to make us write who we think we are. Kim olduğumuzu sandığımız konulu tez yazmaya zorlamanız çılgınca. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'You see us as you want to, Bizi istediğiniz gibi görün, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'in the simplest terms and the most convenient definitions. en basit şartlarla ve en uygun tanımlamalarla The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'But what we found out is that each one of us is a brain... ' Ama gördük ki Her birimiz birer beyiniz... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Andrew) 'And an athlete... ' (Allison) 'And a basket case... ' Bir atlet... Ve bir akıl hastası... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Claire) 'A princess... ' (Bender) 'And a criminal.' Bir prenses... Ve bir suçlu. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Johnson) 'Does that answer your question? Sorunuzun cevabı verdik mi? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'Sincerely yours, Saygılarımızla, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'The Breakfast Club.' Kahvaltı Kulübü. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
~ Won't you come see about me? ~ Won't you come see about me The Breakfast Club-2 1985 info-icon
~ When the light ~ gets into your heart, baby ~ When the light gets into your heart, baby The Breakfast Club-2 1985 info-icon
'That's how we saw each other at 7:00 this morning. Bu sabah 7:00'de Biz birbirimizi böyle görüyoruz. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I mean, it's so absurd I have to be here on a Saturday. Bence bu çok anlamsız cumartesi burada olmak zorundayım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's the first or last time we do this? The last. Bunu ilk veya son yapışımız mı? Son. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I know it's detention, but I don't think I belong in here. Bunun ceza olduğunu biliyorum ama buraya ait olduğumu sanmıyorum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Good. Maybe you'll learn something about yourself. İyi. Belki kendin hakkında bir şeyler öğrenirsin. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
My office is right across that hall. Any monkey business is ill advised. Ofisim koridorun karşısında. Herhangi bir maymunluk yapmanızı tavsiye etmem. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Yeah, I've got a question. Evet, bir sorum var. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's the shits, huh? Korkunç bir durum, değil mi? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's a free country. He's doing it to get a rise out of you. Burası özgür bir ülke. Seni kızdırmak için yapıyor. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's supposed to stay open. So? Açık kalması gerekiyor. Öyleyse? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You know why guys like you knock everything? You're afraid. Sizin gibiler neden her şeye karşı olurlar biliyor musun? Korkaksınız. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You're so smart. That's why I'm not heavy in activities. Çok zekisin. Bundan dolayı ben faaliyetlerde iyi değilim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Do you belong to the Physics Club? That's an academic club. Sen Fizik Kulübünde misin? O akademik bir kulüp. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
So it's sort of social. Demented and sad, but social. Right? Yani bir çeşit sosyal. Çılgın ve üzgün ama sosyal. Doğru mu? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I guess you could consider it a social situation. Sanırım bunu sosyal bir durum olarak düşünebilirsin. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I didn't have shoes, so I borrowed my dad's. Ayakkabım yoktu, Bu yüzden babamdan ödünç aldım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You don't have any goals. Oh, but I do. Hiçbir amacın yok. Var. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
There's not supposed to be monkey business. Yaramazlık yapmamalıyız. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's school property. Bu, okulun malı. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It doesn't belong to us. It's not to be toyed with. Bize ait değil. Oynanacak bir şey değil. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
very funny. Fix it! You should fix that. Çok komik. Onar şunu! Sen onarmalısın. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I know what I'm doing. No! Get up and fix it! Ben ne yaptığımı biliyorum. Hayır! Kalk ve onar! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Shut up! God damn it! Kapat! Kahretsin! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Come on, front and centre. Let's go. Gel, öne ve ortaya. Hadi gidelim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
If he gets up, we all will. It'll be anarchy. O ayağa kalkarsa, hepimiz kalkarız. Kargaşa olur. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Watch the magazines. It's out of my hands. Magazinleri izle. Benim elimde değil. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's very clever, sir. But what if there's a fire? Çok zekice, efendim. Ama ya eğer yangın çıkarsa Bu çok zekice, efendim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Let's go. Go! Get back in your seat. Hadi gidelim. Git! Yerine geri dön. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Eat my shorts. What was that? Hadi ordan, hastir. O neydi? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Good. It's going to be filled. We'll keep going. İyi. Dolu olacak. Devam edeceğiz. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
No. I'm doing society a favour. Hayır. Topluma iyilik ediyorum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
So? That's another one. Yani? Bir tane daha. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You got it. That's another one, pal. Aldın. Başka bir tane daha, dostum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You through? Not even close, bud. Bitirdin mi? Az bile, dostum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Now it's eight. Seven, sir. Şimdi sekiz. Yedi, efendim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I'm sure that's what you want these people to believe. Eminim ki bu insanların inanmasını istediğin şey budur. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You might be better off. All right, that's it. Daha iyi bir durumda olabilirsin. Tamam, bu kadar. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's real intelligent. You're right. Bu gerçek bir zeka. Haklısın. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's wrong to destroy literature. It's such fun to read. Literatürü yok etmek yanlış. Okumak oldukça eğlenceli. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Molière. Moliére. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Yeah? Yeah. Are you going to go? Öyle mi? Evet. Gidecek misin? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
If I do what my mother tells me not to, it's because my father says it's OK. Annemin yapma dediği şeyi yaparsam, babam dediği için yapmış olacağım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
There's a monster deal. It's endless. Any minute, divorce. Çok canavarca bir çözüm. Bu sonsuz. Bir dakikada boşanma. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Sporto? What? Sporcu? Ne? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You are a parent's wet dream, OK? Bir anne babanın cenabet hayalisin, tamam mı? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's your name? Brian. Adın ne? Brian. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's a family name. It's a fat girl's name. Bu bir soyadı. Bu şişman kız ismi. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Let's end the suspense. Gelin bu meraka bir son verelim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Will it be a white wedding? Beyaz gelinlikli bir düğün olacak? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's real simple. Gerçekten basit. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Let's end this right now. Hadi bunu sonuçlandıralım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Carl, can I ask you a question? Sure. Carl, sana bir soru sorabilir miyim? Elbette. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I don't care what you think, Andrew. Dick? Ne düşündüğün önemli değil, Andrew. Dick? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I've seen her dehydrate, sir. It's gross. Susuzluğunu gördüm efendim... İğrenç. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Relax. I'll get it. Ah, ah, ah! Rahatlayın. Ben alacağım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's her name? Wake her up! On your feet, missy. Let's go. Onun adı ne? Uyandırın onu! Ayağa kalk, küçük hanım. Hadi gidelim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
There's a drinks machine in the teachers' lounge. Let's go. Öğretmenler salonunda içecek makinesi var. Hadi gidelim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
So, what's your poison? Hangi zehiri alırsın? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's how involved I am in what's happening to me. Bana olanlara dahil olma şeklim bu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's very interesting. Oldukça ilginç. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's pretty tasty. No, thank you. Oldukça güzel. Hayır, teşekkür ederim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
How do you think he rides a bike? Bisiklete bindiğini nasıl düşünürsün? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What are you talking about? Nothing. Let's just drop it. Ne hakkında konuşuyorsunuz? Hiçbir şey. Bırakın bunu artık. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Were you or were you not motioning to Claire? Claire'i işaret ediyor muydun etmiyor muydun? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's my personal, private business. Bu benim kişisel, özel bir işim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I think it's OK for a guy to be a virgin. Bir erkeğin bakir olması normal. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's in there? Guess. Orada ne var? Tahmin et. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's that? Sushi. O ne? Sushi. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's your problem? Senin derdin ne? Öyle mi? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160984
  • 160985
  • 160986
  • 160987
  • 160988
  • 160989
  • 160990
  • 160991
  • 160992
  • 160993
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim