Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and safe. | ...güvende hissettim. | 17 Again-2 | 2009 | |
nothing could ever be that bad. | hiçbir şeyin o kadar da kötü olamayacağını biliyordum. | 17 Again-2 | 2009 | |
and I lost my way. | ...ve yolumu kaybettim. | 17 Again-2 | 2009 | |
If we postpone this for now for just a little while? | ...ertelesek sorun olur mu? | 17 Again-2 | 2009 | |
then I need to stay focused. | ... istiyorsam, odaklanmalıyım. | 17 Again-2 | 2009 | |
Be careful. man. You do not want to get off of the spirit path. | Dikkatli ol, adamım. Ruh yolunun dışına çıkmak istemezsin. | 17 Again-2 | 2009 | |
you're going to be playing college ball next year, huh? | ...seneye kolejde top oynuyor olacaksın, ne dersin? | 17 Again-2 | 2009 | |
Ned. Yeah. Hi. Hi. | Ned. Evet. Selam. Selam. | 17 Again-2 | 2009 | |
Yes. And I cannot be seen... | Evet. ...ve öğrencilerimin... | 17 Again-2 | 2009 | |
with my students' parents. | ...velileriyle birlikte görülemem. | 17 Again-2 | 2009 | |
Mom? Are you okay? | Anne, sen iyi misin? | 17 Again-2 | 2009 | |
The game. That's your future. The baby's my future. | Maç. Geleceğin bu. Geleceğim bebek. | 17 Again-2 | 2009 | |
That's crazy, Mike. No, I can't let you throw this all away. | Bu delilik, Mike. Tüm bunu çöpe atmana izin veremem. | 17 Again-2 | 2009 | |
It's a classic transformation story. | Bu klasik bir dönüşüm hikayesi. | 17 Again-2 | 2009 | |
Hi. | Selam. | 17 Again-2 | 2009 | |
but now I know I just want a second chance with y | ...ama şimdi sadece seninle ikinci bir şansa ihtiyacım olduğunu biliyo... | 17 Again-2 | 2009 | |
Yeah, you did have that 6 pack thing going. | Evet, o altılıların hala duruyordu. | 17 Again-2 | 2009 | |
Adults can have that, though. | Halbuki yetişkinler de ona sahip olabilir. | 17 Again-2 | 2009 | |
Love you! | Ben de seni! | 17 Again-2 | 2009 | |
O'Donnell, save something for the game. | O'Donnell, enerjini maça sakla. | 17 Again-3 | 2009 | |
I'm just warming up, coach. | Sadece ısınıyorum, koç. | 17 Again-3 | 2009 | |
Just talked to the scout again. He's coming tonight. | Az önce yetenek avcısıyla tekrardan konuştuk. Bu akşam geliyor. | 17 Again-3 | 2009 | |
You play half the game I know you're capable of... | Maçın yarısı boyunca elinden geldiğini bildiğim kadar iyi... 1 | 17 Again-3 | 2009 | |
...he's prepared to offer you a full scholarship. | ...oynarsan sana tam burs vermeye hazır. | 17 Again-3 | 2009 | |
Free ride to college and the world's your oyster, kid. | Koleje ücretsiz giriş kazanacaksın ve her istediğin elinin altında olacak, delikanlı. | 17 Again-3 | 2009 | |
Thanks, coach. | Sağ ol, koç. | 17 Again-3 | 2009 | |
All right, jockstraps, let's gather up. Picture time. | Peki, apış askısı tipliler, toplanın. Fotoğraf zamanı. | 17 Again-3 | 2009 | |
Try not to break the camera. 1 | Fotoğraf makinesini kırmamaya çalışın. | 17 Again-3 | 2009 | |
We gotta hang on. Ned's not here yet. | Beklemeliyiz. Ned daha gelmedi. | 17 Again-3 | 2009 | |
Who cares? He's the water boy. | Kimin umurunda? O sucu çocuk. | 17 Again-3 | 2009 | |
That doesn't matter, because he's part of the team. | Bu fark etmez, çünkü o da takımın bir parçası. | 17 Again-3 | 2009 | |
Sorry I'm late! Sorry I'm late! | Özür dilerim, geciktim! Özür dilerim geciktim! | 17 Again-3 | 2009 | |
But what kind of Dungeon Master would I be... | Ama takımımı bir hipogrifle savaşlarının ortasında bırakıp gelseydim... | 17 Again-3 | 2009 | |
Check it out, it's Merlin the Girlin. | Bak sen şu işe, Minik kız Merlin gelmiş. | 17 Again-3 | 2009 | |
Um, Ned, Ned, look, I'm your best friend, all right, and I'll always have your back. | Bak, Ned, en iyi arkadaşınım, tamam mı ve her zaman arkanı kollayacağım. | 17 Again-3 | 2009 | |
But there's only so much I can do when you show up in a dress. | Ancak kostümle buraya geldiğinde elimden pek bir şey gelmiyor. | 17 Again-3 | 2009 | |
O'Donnell. How about you and Boy George join us for this picture? | O'Donnell. Seninle Boy George fotoğrafa katılsanız diyorum. | 17 Again-3 | 2009 | |
Yep. Yep. Just one sec. | Tamam. Tamam. Bir saniye bekleyin. | 17 Again-3 | 2009 | |
Give the little guy the sign, please. Here we are. | Küçük oğlana tabelayı verin lütfen. İşte oldu. | 17 Again-3 | 2009 | |
Nice, guys. Scoot up in back. | Güzel, beyler. Arka taraf birbirine yaklaşsın. | 17 Again-3 | 2009 | |
Come on, you gotta look pretty for the ladies, right? Come on. | Haydi ama, bayanlara güzel gözükmeniz lazım, değil mi? Haydi. | 17 Again-3 | 2009 | |
Yeah. Let's do it. Three, two, one. | Evet. Haydi yapalım şu işi. Üç, iki, bir. | 17 Again-3 | 2009 | |
Hey, Vanilla Ice. | Vanillia Ice. | 17 Again-3 | 2009 | |
We got a game here. Let's bring it in. | Maçımız var. Haydi başlayalım. | 17 Again-3 | 2009 | |
Man, I had to. I had to. | Adamım, mecburdum. Mecburdum. | 17 Again-3 | 2009 | |
Who is that stone cold fox? | Şu taş gibi tilki de kim? | 17 Again-3 | 2009 | |
Oh, it's my girlfriend. | Benim kız arkadaşım. | 17 Again-3 | 2009 | |
Take no prisoners, bro. | Gözlerinin yaşına bakma, birader. | 17 Again-3 | 2009 | |
Oh, hey, there's my girl. Hey. | Selam, işte benim kızım. Selam. | 17 Again-3 | 2009 | |
I'm glad you're here, Scar. This whole scout thing has me wicked nervous. | Burada olduğuna sevindim, Scar. Bu yetenek avcısı olayı beni çok fena gerginleştirdi. | 17 Again-3 | 2009 | |
Yeah? Is everything?... Everything's cool, right? | Öyle mi? Her şey?... Her şey yolunda, değil mi? | 17 Again-3 | 2009 | |
O'Donnell. | O'Donnell. | 17 Again-3 | 2009 | |
I gotta go. See you. | Gitmem lazım. Görüşürüz. | 17 Again-3 | 2009 | |
You okay? | Sen iyi misin? | 17 Again-3 | 2009 | |
We can talk about it later. No. Just tell me. | Biliyor musun, bunu daha sonra konuşabiliriz. Hayır. Söyleyiver. | 17 Again-3 | 2009 | |
It's your big night. Go enjoy it. | Bu senin büyük gecen. Keyfini çıkart. | 17 Again-3 | 2009 | |
I can't enjoy it unless you tell me what's going on. | Bana ne olduğunu söylemezsen keyfini çıkartamam. | 17 Again-3 | 2009 | |
O'Donnell! | O'Donnell! | 17 Again-3 | 2009 | |
Wake up! | Uyan! | 17 Again-3 | 2009 | |
Scar! Scar, hey. | Scar! Scar. | 17 Again-3 | 2009 | |
Hey, Scarlet. | Scarlet! | 17 Again-3 | 2009 | |
Hey, hey. Hey, what are you doing? Mike, what are you doing? | Ne yapıyorsun? Mike, asıl sen ne yapıyorsun? | 17 Again-3 | 2009 | |
Look, you and me, we're in this together, okay? | Bak, sen ve ben, bu işte birlikteyiz, tamam mı? | 17 Again-3 | 2009 | |
That's crazy. You're my future. | Bu delilik. Geleceğim sensin. | 17 Again-3 | 2009 | |
You good on the Cap'n? I'm good on the Captain. | Kaptanlık iyi gidiyor mu? Kaptanlık iyi gidiyor. | 17 Again-3 | 2009 | |
Mike, I can tell you're down, but trust me on this. | Mike, keyifsiz olduğunu görebiliyorum ama bana güven. | 17 Again-3 | 2009 | |
You're looking at Scarlet kicking you out of the house... | Scarlet'in seni evden atmasına ve çocukların seninle hiçbir şey... | 17 Again-3 | 2009 | |
...and the kids wanting nothing to do with you as a negative, when in fact... | ...yapmak istememesine olumsuz olarak bakıyor olabilirsin. | 17 Again-3 | 2009 | |
I guess it's mostly negative, isn't it? Well, yeah. | Sanırım olanlar çoğunlukla olumsuz, değil mi? Şey, öyle. | 17 Again-3 | 2009 | |
Yes. Yes, I am. | Evet. Evet, alıyorum. | 17 Again-3 | 2009 | |
Today everything turns around for me. | Bugün benim için her şey tersine dönecek. | 17 Again-3 | 2009 | |
I love you! | Seni seviyorum! | 17 Again-3 | 2009 | |
So anyway... | O yüzden her neyse... | 17 Again-3 | 2009 | |
...the way corporate wants us to spin it... | ...şirket belli durumlarda belki dört saatlik... | 17 Again-3 | 2009 | |
...is that maybe, in certain situations... | ...bir ereksiyonun çok da kötü bir şey olmadığını... | 17 Again-3 | 2009 | |
As most of you know, today I am proud to be naming our new regional sales manager. | Çoğunuzun bildiği gibi yeni bölgesel satış... | 17 Again-3 | 2009 | |
Here we go. You know... | Haydi bakalım. Biliyorsunuz ki... | 17 Again-3 | 2009 | |
...I've been in the pharmaceutical game for almost two years now... | ...yaklaşık iki yıldır ecza işindeyim. | 17 Again-3 | 2009 | |
...and people always ask me: "What's it take to be an RSM?" | ...ve insanlar sürekli bana "Bölgesel satış müdürü olmak ne gerektirir?" diye soruyor. | 17 Again-3 | 2009 | |
Integrity. | Dürüstlük. | 17 Again-3 | 2009 | |
So congratulations. Mike. | O yüzden tebrikler. Mike. | 17 Again-3 | 2009 | |
Mike, if you could slide to your left so I can congratulate our new RSM, Wendy! | Mike. Eğer biraz sola kayabilirsen... | 17 Again-3 | 2009 | |
Go out there and push some pills, my peeps. | Haydi gidin ve biraz ilaç satın, arkadaşlarım. | 17 Again-3 | 2009 | |
Good job, baby! | Aferin, bebeğim. | 17 Again-3 | 2009 | |
Bye bye, thanks. | Güle güle, sağ ol. | 17 Again-3 | 2009 | |
Mike. What's crack a lacking, coz? | Mike. Neler oluyor, kuzen? 1 | 17 Again-3 | 2009 | |
I got the best numbers on the team. | Takımdaki en iyi rakamlar bende. | 17 Again-3 | 2009 | |
Think of it as us saying, "You're just too valuable to promote. " | "Bizim için, terfi ettiremeyecek kadar değerlisin" dediğimizi düşün. | 17 Again-3 | 2009 | |
You little... Shh, shh, shh, hello? 1 | Seni küçük... Alo? | 17 Again-3 | 2009 | |
Hey, buddy. No, no, no, I got time. | Selam, kanka. Yok, yok, yok, vaktim var. | 17 Again-3 | 2009 | |
You guys! OMG. | Siz kızlar! Aman tanrım. | 17 Again-3 | 2009 | |
Do I know you? | Seni tanıyor muyum? | 17 Again-3 | 2009 | |
High school star. Never quite lived up to your potential. | Lise yıldızı. Hiçbir zaman potansiyelini tam olarak kullanarak yaşayamadın. | 17 Again-3 | 2009 | |
Stand there and look at the picture of the glory days... | Orada durur görkemli günlere ait resimlere bakar,... | 17 Again-3 | 2009 | |
I'll bet you wish you had it to do all over again. | Bahse varım her şeyi tekrardan yaşamayı diliyorsundur. | 17 Again-3 | 2009 | |
Oh, yeah. | Evet, tabii. | 17 Again-3 | 2009 | |
Dad. Hi, Mr. O'Donnell. | Baba. | 17 Again-3 | 2009 | |
Ladies. What are you doing here? | Bayanlar. Burada ne işin var? | 17 Again-3 | 2009 | |
Oh, I was just talking to... | Yalnızca şeyle konuşuyordum... | 17 Again-3 | 2009 | |
Do you need anything else? | Başka bir şey ister misiniz? | 17 Again-3 | 2009 |