• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good's not going to get you a scholarship. "İyi" sana burs kazandırmaz. 17 Again-3 2009 info-icon
Landscape design? Peyzaj tasarımı mı? 17 Again-3 2009 info-icon
We're not going to hold each other back anymore, okay? Bundan sonra birbirimizin yoluna taş koymayacağız, tamam mı? 17 Again-3 2009 info-icon
You came. Of course I came. Geldin. Tabii ki geldim. 17 Again-3 2009 info-icon
MAN You're sure about that? Bundan emin misin? 17 Again-3 2009 info-icon
Hello? Hello? Orada mısın? Hala orada mısın? 17 Again-3 2009 info-icon
What are you doing? No, Ned. Ne yapıyorsun? Hayır, Ned. 17 Again-3 2009 info-icon
Would you stop staring at me? Bana dik dik bakmayı kesebilir misin? 17 Again-3 2009 info-icon
I got shot. Did I get shot or did I get?... Someone got powned. Vuruldum. Vuruldum mu yoksa... Biri geberdi. 17 Again-3 2009 info-icon
It's a grenade. Ned. Bu bir el bombası. Ned. 17 Again-3 2009 info-icon
Are you sure these look legit? Oh, yeah. Look who you're talking to. Bunların yasal göründüğüne emin misin? Evet. Kimin konuştuğuna bir bak. 17 Again-3 2009 info-icon
Mark. Mark... Mark. Mark... 17 Again-3 2009 info-icon
...I'm single. ...bekarım. 17 Again-3 2009 info-icon
You have to do it right now? Just calm down. You're a dad. Bunu şu anda yapmak zorun mıydın? Sadece sakinleş. Sen bir babasın. 17 Again-3 2009 info-icon
Hey, girls, how's it going? Do I know you? Selam, kızlar, nasıl gidiyor? Seni tanıyor muyum? 17 Again-3 2009 info-icon
Hey, yo, check it out. Şuna bir bak. 17 Again-3 2009 info-icon
The thing. You mean our divorce? Şu şey. Boşanmamızı mı kast ediyorsun? 17 Again-3 2009 info-icon
We think we might have found the next... Bir sonraki... 17 Again-3 2009 info-icon
...I'm a lot closer to them than you think. ...onlara senin düşündüğünden çok daha yakınım. 17 Again-3 2009 info-icon
Oh, God. Aman tanrım. 17 Again-3 2009 info-icon
You know, I... Biliyor musunuz, ben... 17 Again-3 2009 info-icon
MIKE Things are looking up. İyi görünüyor. 17 Again-3 2009 info-icon
Oh! Boom. BOY Ned! Şah mat, Samir! Şah mat! Ned! Lanet olsun! 17 Again-3 2009 info-icon
How does it?... Bu nasıl ol... 17 Again-3 2009 info-icon
So how come we never met? Peki nasıl oldu da hiç tanışmadık? 17 Again-3 2009 info-icon
You said, "The first time I met your mother, I was nervous. " "Annenle ilk tanıştığımda gergindim" dedin. 17 Again-3 2009 info-icon
Oh, that's weird. Is your mom hot? Dude, what?... Bu çok garip. Annen seksi mi? Ahbap, buna... 17 Again-3 2009 info-icon
What? Huh. Ne var? 17 Again-3 2009 info-icon
...I'm very disappointed in your sister. ...kız kardeşin beni bayağı hayal kırıklığına uğrattı. 17 Again-3 2009 info-icon
You little punk. Seni küçük serseri. 17 Again-3 2009 info-icon
...I'm going to call your father. ...babanı arayacağım. 17 Again-3 2009 info-icon
It's "Ms," kid. It's "Ms," Scarlet. Don't forget that. "Bayan" demeliydin, evlat. O "Bayan" Scarlet. Bunu aklından çıkarma. 17 Again-3 2009 info-icon
What is that? Bu da ne böyle? 17 Again-3 2009 info-icon
Weird. Tuhaf. 17 Again-3 2009 info-icon
Hey, guys. Oh. Selam, çocuklar. 17 Again-3 2009 info-icon
Stop hitting him! No fighting! Ona vurmayı kes! Kavga etmeyin! 17 Again-3 2009 info-icon
Look at that. He slapped him like a mother. Şuna bakın. Tıpkı bir anne gibi onu tokatladı. 17 Again-3 2009 info-icon
That thing sucks. Bu berbat bir şey. 17 Again-3 2009 info-icon
Oh, the clothes. Oh, right. Kıyafet mi, şey. 17 Again-3 2009 info-icon
Ah. But it's actually a seduction technique known as "peacocking. " Ama bu aslında "tavus kuşu" taklidi denen bir baştan çıkartma taktiği. 17 Again-3 2009 info-icon
Okay. ... And have water... Tamam. ...ve her iki taraftan da... 17 Again-3 2009 info-icon
I just said, "It'll be amazing. " You called me "Scar. " "Harika olacak." dedim. Bana "Scar." dedin. 17 Again-3 2009 info-icon
I said we could do it! Called it. Bunu yapabileceğimizi söylemiştim! Söylemiştim! 17 Again-3 2009 info-icon
You hung the lights. Yes. Işıkları asmışsın. Evet. 17 Again-3 2009 info-icon
Mom, it's sick. Really? Anne, bu harika. Gerçekten mi? 17 Again-3 2009 info-icon
I have to go. I have a date tonight. You have a?... You have a date? Gitmeliyim. Randevum var. Senin?... Randevun mu var? 17 Again-3 2009 info-icon
So you mentioned your husband. Mm hm. Kocandan bahsetsene. 17 Again-3 2009 info-icon
Mom? I'm your mom. Anne? Ben senin annenim. 17 Again-3 2009 info-icon
Pretty much. Çoğunlukla. 17 Again-3 2009 info-icon
Wow, you look amazing. Here. Pour vous. Oh, thank you. Vay canına, inanılmaz görünüyorsun. Al, senin için. Teşekkür ederim. 17 Again-3 2009 info-icon
No, that's okay. I'm sorry. Hayır, sorun değil. Özür dilerim. 17 Again-3 2009 info-icon
Jamie's party. Jamie'nin partisine. 17 Again-3 2009 info-icon
Okay, okay, there she is. Tamam, tamam. İşte orada. 17 Again-3 2009 info-icon
Which one? She's right there. Hangisi? Tam şurada. 17 Again-3 2009 info-icon
I said, "There's no way in hell that that is happening. " "Bunun hiçbir ihtimali yok" dedim. 17 Again-3 2009 info-icon
Oh, okay! Who the hell do you think you are, my father? Dude! Tamam o zaman! Kim olduğunu sanıyorsun, babam mı? Tanrım! 17 Again-3 2009 info-icon
CHEERLEADERS We're the Warriors! Yeah, yeah! Biz Savaşçılarız! Evet, evet! 17 Again-3 2009 info-icon
Left side. Sola doğru. 17 Again-3 2009 info-icon
Pick off! Right there! Topu sür, buradayım! 17 Again-3 2009 info-icon
Come on, outside! Haydi, dışarıdasın! 17 Again-3 2009 info-icon
What happened? How did this?... What did he do? Ne oldu, bunu nasıl? Sana ne yaptı? 17 Again-3 2009 info-icon
Mags, hey. 1 Mags. 17 Again-3 2009 info-icon
"At Mark's house. " "Mark'ın evinde." 17 Again-3 2009 info-icon
We'll take the check. Hesabı alabilir miyiz? 17 Again-3 2009 info-icon
So how ever did you get the newest version of Halo? Halo'nun son versiyonunu nasıl alabildin? 17 Again-3 2009 info-icon
Hm. Really? Gerçekten mi? 17 Again-3 2009 info-icon
Come on, Glenn! Haydi ama, Glenn! 17 Again-3 2009 info-icon
You are not requesting sole custody? No, Your Honor. Tek çocuk velayetini talep ediyor musunuz? Hayır, sayın yargıç. 17 Again-3 2009 info-icon
Yes. No. Evet. Hayır. 17 Again-3 2009 info-icon
Yes, and it's a little bit smeared because I sat on it in the car... Evet, biraz kırışmış olabilir, çünkü arabada üstüne oturdum. 17 Again-3 2009 info-icon
Let's pretend that's real. Want to explain what you're doing? Gerçek olduğunu varsayalım. Burada ne aradığınızı açıklar mısınız? 17 Again-3 2009 info-icon
...I should let you move on. " ...yoluna devam etmene izin vermeliyim." 17 Again-3 2009 info-icon
All right, son, you need to go now. Tamam, evlat, artık gitmelisin. 17 Again-3 2009 info-icon
Haven't seen you practice this hard since school. Liseden beri bu kadar sıkı çalıştığını görmedim. 17 Again-3 2009 info-icon
Jane! Jane! Jane! Jane! 17 Again-3 2009 info-icon
Ned, Ned, Ned. Oh, sorry. Ned, Ned, Ned. Pardon. 17 Again-3 2009 info-icon
Yes. ... And I cannot be seen... Evet. ...ve öğrencilerimin... 17 Again-3 2009 info-icon
Warriors! Yeah! Savaşçılar! Evet! 17 Again-3 2009 info-icon
High school star. Never lived up to potential. Lise yıldızı. Hiçbir zaman potansiyelini tam olarak kullanarak yaşayamadı. 17 Again-3 2009 info-icon
What are you doing? I want to live in the past. Ne halt ediyorsun? Geçmişte yaşamak isterim. 17 Again-3 2009 info-icon
Hello? Orada biri var mı? 17 Again-3 2009 info-icon
Spirit guide? Ruh rehberi mi? 17 Again-3 2009 info-icon
Go! Go! Go! Haydi! Haydi! Haydi! 17 Again-3 2009 info-icon
Well, I'll work on it. Maybe I'll jog home. O zaman bunun üzerinde çalışırım. Belki daha çok koşarım. 17 Again-3 2009 info-icon
Good luck. Love you! İyi şanslar. Seni seviyorum! 17 Again-3 2009 info-icon
Yeah? Is everything?... Everything's cool, right? Öyle mi? Herşey yolunda değil mi? Öyle mi? Her şey?... Her şey yolunda, değil mi? 17 Again-4 2009 info-icon
Oh, yeah. Everything's totally copacetic. Evet, herşey tamamen harika. 17 Again-4 2009 info-icon
Knock them dead. Hakla onları. 17 Again-4 2009 info-icon
...a four hour erection isn't such a terrible thing. ...dört saatlik ereksiyonun o kadar kötü bir şey olmadığıdır. 17 Again-4 2009 info-icon
...I've been in the pharmaceutical game for almost two years now... ...neredeyse iki yıldan beri eczacılık sektöründeyim... 17 Again-4 2009 info-icon
See you at practice. Mmm. Alıştırmada görüşürüz. 17 Again-4 2009 info-icon
Well, I'll tell you what's crack a lacking. Are you kidding me? Sana ne olduğunu söyleyeyim. Sen benimle dalga mı geçiyorsun? 17 Again-4 2009 info-icon
Wendy's been here two months. I've been here 16 years. Wendy daha 2 aydır burada. Bense 16 yıldır buradayım. 17 Again-4 2009 info-icon
You little... Shh, shh, shh, hello? 1 Seni küçük... Efendim? 17 Again-4 2009 info-icon
Seems to me you guys are living in the past. Bana kalırsa siz çocuklar hâlâ geçmişte yaşıyorsunuz. 17 Again-4 2009 info-icon
Well, of course I want to live in the past. Tabi ki geçmişte yaşamayı isterim. 17 Again-4 2009 info-icon
It was better there. Orada çok daha iyiydim. 17 Again-4 2009 info-icon
Doesn't matter. I got off work early, and I thought we could get ice cream. Önemli değil. İşten erken çıktım ve biraz dondurma yeriz diye düşündüm. 17 Again-4 2009 info-icon
Together? Birlikte mi? 17 Again-4 2009 info-icon
Why? Just go get your brother, okay? Neden? Sadece git kardeşini getir tamam mı? 17 Again-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim