Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178038
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, "buddies" are inseparable. | Hayır. Eşler ayrılmazlar. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
What a great day for a dive! | Dalmak için ne güzel bir gün. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
The sea looks beautiful! | Deniz mükemmel görünüyor. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Water everywhere! | Heryer su! | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Hey, isn't that Senzaki and Kudo? | Hey, bunlar Senzaki ve Kudo değil mi? | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Good afternoon, Gents! | Tünaydın, beyler. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
What a coincidence! | Ne tesadüf. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
This is a good spot. | Burası güzel bir nokta. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Mishima's here too? | Mishima da burada mı? | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
You knew we were diving here. | Burada dalacağımızı biliyordunuz. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Why should we? | Neden bırakalım? | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Hi boys! | Selam çocuklar! | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Now just hold on! | Şimdi, bekleyin! | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
You brought a friend? | Arkadaşını mı getirdin. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
This is Kanna. | Bu Kanna. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Move closer! | Yakına gel! | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Gloves on? | Eldivenler? | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Your hand, please. | Ellerin, lütfen. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
I thought you hated "sea monkeys. " | Deniz maymunlarından nefret ettiğini sanıyordum. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
I was bored. | Sıkıldım. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
What's a city girl doing here anyway? | Şehirli bir kızın burada ne işi olur ki? | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
In the water, you stay close, you hear? | Suyun içinde, bana yakın dur, anladın mı? | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
I hear you. | Duyuyorum seni. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
That was incredible! It's so beautiful! | İnanılmazdı! Çok güzeldi! | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Keep your hands to yourself. | Ellerini kendine sakla. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Don't flatter yourself. | Şansını fazla zorlama. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
My mom's in the hospital. | Annem hastanede yatıyor. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
She broke her leg falling down some stairs. | Merdivenlerden düştü. Bacağını kırdı. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
So you came back here. | Sen de buraya döndün. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
My father died when I was little. | Ben küçükken babam öldü. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
It's just the two of us. | Sadece ikimiz kaldık. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
The dutiful daughter. | Hayırlı evlat. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
I'm panicked. | Biraz panikledim. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
This is a critical time at work. | İşim için kritik bir zamandayım. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
They gave me my first full page at the magazine. | Dergide ilk defa bana tam bir sayfa ayırdılar. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
I can't be wasting time here. | Burada zaman harcayamam. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
So that's why. | İşte bu yüzden. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Why you seem so stressed out. | Bu yüzden stresli görünüyorsun. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
I must be to sleep with someone I just met. | Tanıdığım biriyle yatmam gerek. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Hey, where'd everyone go? | Hey, herkes nereye gitti? | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Still diving, maybe. | Hala dalıyorlar, belki de. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Let's continue diving, then. | Biz de devam edelim, o zaman. | Umizaru-1 | 2004 | ![]() |
Look, we're almost out of air. | Bak, neredeyse oksijenimiz bitmiş. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Beginners tend to breathe quickly. | Acemiler çok hızlı nefes alıyorlar. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You're more tired than you think. Let's call it a day. | Düşündüğünden daha fazla yorgunsun. Hadi bitirelim. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Go for it, Kudo. | Hadi, Kudo. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You owe us dinner, Man. | Bize akşam yemeği borçlusun, Kudo. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Keep diving. | Dalmaya devam et. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I gotta use the can. | Tuvaletim geldi. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Do it here. | Buraya yap. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I have to crap. | Sıçmam lazım. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I worked in Tokyo, too, you know. | Ben de Tokyo'da çalıştım. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
A health food company. | Sağlıklı besinler şirketinde. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
In sales. | Satış departmanında. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
On a commission based salary. | Komisyonla çalışıyordum. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I sold to friends and family. | Arkadaşlarıma ve aileme sattım. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Once they'd bought everything they could, I had no more customers. | Herkes birşeyler aldığında, ben de müşterisiz kaldım. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I even pushed products on people at my high school reunion. | Lisedeki arkadaşlarıma bile birşeyler satmıştım. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
It was pathetic. | Acınacak haldeydim. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
So I joined the Coast Guard. | Sonra da Sahil Güvenliğe katıldım. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Why the Coast Guard? | Neden sahil güvenlik? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I love the sea. | Denizi seviyorum. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Simple reason. | Basit bir neden. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Then tell me why you chose to work for a magazine. | O zaman sen de bana neden bir dergide çalıştığını söyle. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I love fashion. | Modayı seviyorum. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You should loosen up more. Like you were in the water. | Biraz sakinleşmelisin. Suyun altındaymışsın gibi. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You wanna grab a bite? | Bir ısırık ister misin? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Just us two? | Sadece ikimiz mi? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Somebody help, please! | Yardım edin, lütfen! | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Hey Kanna... | Hey Kanna... | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
you really don't remember anything? | Gerçekten hiçbirşey hatırlamıyor musun? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
The night we met. | Tanıştığımız gece. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Oh that. | Oh şu gece. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I made you take me to a hotel, right? | Seni otele getiren bendim, öyle değil mi? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Truth is, I vaguely recall that. | Gerçek şu ki, pek fazla hatırlamıyorum. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
That's true but... | Bu doğru ama... | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I mean afterwards. | Ben daha sonrasından bahsediyorum. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Sorry I left without telling you. | Ansızın kapattığım için üzgünüm. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You can't come in here! | Buraya gelemezsin. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
He tried to help a drowning man. | Boğulan bir adama yardım etmeye çalıştı. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Monitor reading? | Monitörde birşey var mı? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Nothing. Still asystolic. | Hayır. Hala hareketsiz. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
I see. Cease CPR. | Anladım. İlk yardımı kesin. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Kudo wouldn't drown. | Kudo boğulamaz. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
He's Coast Guard! | O sahil güvenlikte. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Stop screwing around, Kudo! | Bizimle dalga geçmeyi kes, Kudo. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You're gonna be a rescue diver. | Sen kurtarıcı olacaksın. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You promised me, Man! | Bana söz verdin! | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Kudo, snap out of it! | Kudo, hadi uyan! | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
You survived hard training, right? | Zor egzersizleri bile bitirdin! | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Wake the fuck up! | Uyan! | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
His heart stopped an hour ago. | Kalbi bir saat önce durdu. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
What about your father and brother, huh?! | Baban ve kardeşinden ne olacak? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Say something, Kudo! | Birşeyler söyle. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Let go of me, damn it! | Bırak beni, lanet olası. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Kudo's dead. | Kudo öldü. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
And the guy... | Ya kurtarmaya... | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
he went to save? | ...çalıştığı adam? | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Damn you, Kudo. | Lanet olsun, Kudo. | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |
Salute! | Hazır ol! | Umizaru-2 | 2004 | ![]() |