• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178151

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know him. Look, are we still mates? Tanımıyorum. Bak, hala dostuz, değil mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, mates. Evet. Evet, dostuz. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Hey, mate! Hey, dostum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Shit. It's Alphonse. Fuck! Lanet olsun! Bu Alphonse! Sikeyim! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Oh, shit. He's still breathing. Lanet olsun. Hala nefes alıyor. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
What happened? What happened? Call an ambulance! Ne oldu? Ne oldu? Ambulans çağırın! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Fuck! My pants are ruined. Sikeyim! Pantolonum mahvoldu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Call a fucking ambulance! Kahrolası ambulansı çağırın artık. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Jase, help us, please! Jase, yardım et, lütfen! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Carl, it's me, Jase. Carl, benim, Jase. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Just put your pants on and get to Taylor's place. Hemen üstünü giyin ve Taylor'lara gel. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Now. Now! Alphonse, help us! Şimdi. Şimdi! Alphonse, yardım et! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Oh, God. Get away. Get up. Tanrım. Gidelim, kalk! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
How come you had to shoot him so many times? Adamı o kadar vurmak zorunda mıydın? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
See the size of the fat fuck? Şişko pisliğin vücudunu görmedin mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Anyway, it was business, alright? The fat slob owed me money. Neyse, iş icabıydı, tamam mı? Şişko sersem bana borçluydu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
How much? Doesn't matter how much. Ne kadar? Miktarı önemli değil. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
It's the principle, alright? Prensip meselesi, tamam mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Oh, fuck. Principle. Jeez. Siktir. Prensipmiş. Tanrım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
What?! Give me the gun. Ne? Silahını ver. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Give it here. Come on. Jase, this is my favourite gun. Buraya ver. Haydi. Jase, bu benim favori silahım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'll buy you another gun. Sana başka bir tane alırız. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'll get you a bigger gun. Just give me the gun. Daha büyüğünü alırız. Ver şu silahı bana. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I love this gun. Yeah, yeah, just give me the gun. Bu silahı seviyorum. Tabii, tamam. Silahı bana ver. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Come on. Come on! Haydi, haydi. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Yeah, good one, Jase. İyi fikir, Jase. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Shut up and drive. Kapa çeneni de sür. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Steve Owen. First on the scene. Steve Owen. Olay yerine ilk ben geldim. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Right. What have we got, Steve Owen? Pekala. Neyimiz var, Steve Owen? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Gregory Workman attended a party on the premises Gregory Workman bu evdeki partiye katılmış... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
and the killer pumped a whole magazine into him. ...katil de üstüne bir şarjör mermi boşaltmış. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Uh, two sisters. Evet, iki kız kardeş. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
We've got the girls inside. İçeride tutuyoruz. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I've kept them separate so they don't get together on their stories. Onları ayırdım ki hikayelerini birlikte hazırlamasınlar. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
It's like he was crazy. O, delirmiş gibiydi. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
He just... kept shooting till the bullets ran out. Şarjör boşalıncaya kadar sıkmaya devam etti. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Did you witness the actual argument? Asıl tartışmaya tanık oldunuz mu? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Nuh, just the murder. Hayır, sadece cinayete. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
And he was known to you? Uh, Greg? Tanıdığınız mıydı? Greg? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
He was a friend. Good friend. Arkadaşımdı. İyi bir arkadaşım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Did he have any kids? Çocukları var mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Yeah, three. Evet, üç tane. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Well, they just lost their dad. Eh, az önce babalarını kaybettiler. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Now, Ella, this is a summary of what you've told us so far. Ella, bu, bize şimdiye kadar anlattıklarının bir özeti. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'd like you to read it and sign it if it's correct Bunu okumanı ve imzalamanı istiyorum, tabii doğruysa. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
and in a day or so we'll get you to St Kilda Road Seni, tam bir ifade için, bir veya birkaç gün, Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
to make a full statement. ...St Kilda'ya götüreceğiz. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You... you want me to, like, testify against him? Onun aleyhinde tanıklık etmemi mi istiyorsunuz? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
That's our best chance of getting... No. No way. Bu, bizim en iyi şansımız, onu... Hayır, olmaz. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
With your help, we can put this guy away... Senin yardımınla, bu adamı içeri tıkacağız. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You don't understand. He's a psycho. He'll come after me. Anlamıyorsunuz. O bir psikopat. Peşimden gelecektir. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
There are measures we can put in place to protect you. Seni bir yere yerleştirip, koruma altına alma imkanımız var. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Ella, this is your chance to get away from these guys. Ella, bu adamlardan kurtulmak için bu senin şansına. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Change your life. Make a fresh start. Hayatını değiştir. Taze bir başlangıç yap. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I don't need to change my life. Hayatımı değiştirmeye ihtiyacım yok. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You know, I've got a career at VicRoads. My life's fine. Bilirsin, VicRoads'da kariyerim var. Hayatım iyi gidiyor. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You got the wrong sister. Yanlış kıza soruyorsunuz. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Ella, this is the right thing to do. Ella, bu yapılması gereken doğru şey. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Did you have a good night? İyi vakit geçirdin mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Not bad. You? Fena sayılmaz. Sen? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Hmm. Dishwasher's on the blink again. Bulaşık makinesi yine bozuldu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'll check it out in the morning. Sabah bir bakayım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Did you see the letter about the school fees? Okul taksitleriyle ilgili faturayı gördün mü? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
In the morning. Sabah bakarım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
What were you doing in the laundry? Çamaşırhanede ne yapıyordun? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Why did you have a shower down in the laundry? Neden çamaşırhanede duş aldın? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Go back to sleep, Virginia. Uyu artık, Virginia. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
And that was the beginning. Ve bu başlangıçtı. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Looking back, Geçmişe baktığımızda... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
what the media called the Gangland War Medyanın "Gangland Savaşı" diye adlandırdığı şey... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
started the night Alphonse Gangitano shot Greg Workman for no good reason Alphonse Gangitano'nun, St Kilda partisinde sebepsiz yere Greg Workman'ı... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
at a St Kilda party. ...vurmasıyla başlamıştı. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
It triggered a series of chain reactions Bu, yaklaşık 30 kişinin ölümüyle sonuçlanan... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
that would see almost 30 people murdered. ...bir takım zincirleme reaksiyona yol açtı. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Hey, sweetie. Hey, mate! Merhaba, tatlım. Merhaba, dostum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Oh, shout quietly, will you? Yavaş bağır, tamam mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Want some brekkie? Kahvaltı ister misin? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'm doing Jase a hangover special. Nah, I'm good. Jase'e ayılması için bir şeyler hazırladım. Hayır, böyle iyi. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Oh, darl, no. I can't... I couldn't... Sevgilim, hayır. İstemiyorum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Oh, you could have said so before. Çok önceden söyleyebilirdin. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
How are you, mate? What's all this? Nasılsın dostum? Bunlar da ne? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Salsa di pomodoro. I made it myself. You made it yourself, did you? Salsa di pomodoro. Kendim yaptım. Kendin mi yaptın, gerçekten mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Bullshit. Atıyosun. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Technically, it was Antonella's mum, but I was official taster. Teknik olarak, Antonella'nın annesi yaptı ama ben de resmi çeşniciydim. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Ooh! Yum! Çok güzel. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Weren't in St Kilda last night, were you? Dün gece St Kilda'da değildin, değil mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Just gonna pop outside, darl. Babacık dışarıda olacak, tatlım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I had nothing to do with it. Ben hiçbir şey yapmayacağım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Not according to rumour. Dedikodular öyle demiyor. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You and Alphonse, that's the big word. Sen ve Alphonse. Dedikleri şey bu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
No, no, just Alphonse. He didn't need any help. Hayır, hayır. Sadece Alphonse. Onun yardıma ihtiyacı yok. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Greg Workman, yeah? Greg Workman, değil mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Apparently owed a couple of grand. Görünüşe göre birkaç bin borcu varmış. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
What's the point of bumping someone who owes you money? Ona borcu olan birini öldürmenin amacı ne acaba? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
That's not the way Alphonse's brain works. You know that. Alphonse'un beyni öyle çalışmaz. Bunu biliyorsun. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You're too close to him. He's my mate. Ona çok yakınsın. O benim ortağım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Dad know? That's why I'm here. Baba biliyor mu? Onun için buradayım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Get dressed. We've got a meeting. Giyin. Bir görüşmemiz var. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
No gain without pain, Craig. Come on! Acı çekmeden kazanamazsın, Craig. Haydi! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
How are we looking, gentlemen? Nasıl görünüyor, beyler? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178146
  • 178147
  • 178148
  • 178149
  • 178150
  • 178151
  • 178152
  • 178153
  • 178154
  • 178155
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim