• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178158

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is that right? Come on, man! Doğru mu? Yapma adamım.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Even Cher got an Oscar. Cher bile Oscar aldı.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Cher rr! Cher rr! Undercover Brother-1 2002 info-icon
And O.J. really didn't do it? Ve O.J. Simpson gerçekten o işi yapmadı mı? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Let's just move on, shall we? Haydi deişimize devam edelim? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Holy moly, looks like the Source Awards in here. Sanki burda Source Ödülleri var.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
It does now. Ow! Şimdi var Undercover Brother-1 2002 info-icon
Hurting. Who's that? Acıyor Bu kim? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Oh, this is Lance, our intern. Oh, bu Lance, stajyerimiz. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Lance, this is Undercover Brother. Lance, bu Undercover Brother (Ajan Kardeş) Undercover Brother-1 2002 info-icon
Whas ssup?! Ne habeeeerrr Undercover Brother-1 2002 info-icon
Okay, how did the white boy get a job here at the Brotherhood? Nasıl beyaz bir cocuk burda Undercover Brother-1 2002 info-icon
Shit. What can I tell you? Affirmative action. Bok. Sana ne diyebilirim ki? Olumlu hareket. Undercover Brother-1 2002 info-icon
What? Here we go. Ne? Şimdi başlıyoruz. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Oh, boy. Open up the window. Hadi çocuklar. Camı açın Undercover Brother-1 2002 info-icon
It's getting all racial up in this piece. İçeriyi biraz havalandıralım.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Look here, Undercover Brother, now that you're working for us,... Bak Undercover Brother (Ajan Kardeş) Undercover Brother-1 2002 info-icon
you're gonna need to memorize our rules and regulations. ve bizim bazı kurallarımızı ezberlemen gerekiyor. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Trim the hair, and for God's sake, get rid of the clothes. Saçına bi düzen ver ve Allah aşkına şu elbiselerden kurtul! Undercover Brother-1 2002 info-icon
Slow your roll, Chief. You know, I respect... Yavaş ol Şef. Biliyorsun burada hepinizin Undercover Brother-1 2002 info-icon
what y'all are doing here at the Brotherhood,... yaptıklarına saygı duyuyorum Undercover Brother-1 2002 info-icon
but I'm a firm believer in everybody should do their own thang. ama herkesin kendi tarzını koruması gerektiğine inanınıyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Okay, he should never do his own thang. Tamam, o kendi tarzını korumamalı. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I'm getting too old for this shit. Bu bok için yaşlanıyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I said, "You'd better open the bank and give me my money." Bankayı açıp paramı vermenizi söyledim. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Yeah? "It's my money. Evet? O benim param. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I don't care whose bank it is!" Right. Kimin bankası umrumda bile değil! Doğru. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I know whose money is in it. I'm keeping it real. Orada kimin parası olduğunu biliyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
That's all I'm saying. Hi, Conspiracy Brother. Söyleyeceklerim bu kadar. Selam Komplo Kardeş. Undercover Brother-1 2002 info-icon
"Hi"? What you mean, "Hi"? "Selam"? "Selam" denekle ne demek istiyorsun? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Like, "Hi, y'all want to be white?" Mesela, Selam hepiniz bveyaz mı olmak istiyorsunuz? Haa? Undercover Brother-1 2002 info-icon
High, like the white man wants to keep us? Huh? Selam, beyaz adam bizi korumak istiyor? Haa? Undercover Brother-1 2002 info-icon
You don't smell no weed on me, did you? Ot kokmuyorum dimi? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Hey, brother, can I get a list... Hey kardeş, seni rahatsız etmeyen kelimelerin Undercover Brother-1 2002 info-icon
of the words that trigger these fits? bir listesini alabilirmiyim? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Man, you really need to relax. Adamım gerçekten biraz rahatlamalısın. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Go see a movie. A movie? Film izlemeye falan git. Film? Undercover Brother-1 2002 info-icon
A movie. Come on, man! Film. Haydi, adamım.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
So I can fall in love with some cute black man... Sonra beyaz adama karides endüsritisiyle Undercover Brother-1 2002 info-icon
that teaches white people everything they know about the shrimp industry... alakalı herşeyi öğretip yarım saat sonra filmde Undercover Brother-1 2002 info-icon
before they kill him 30 minutes into the movie? öldürülen adama aşık mı olayım? Undercover Brother-1 2002 info-icon
"Hey, why don't you walk down that tunnel, black man? "Hey, neden o tünelde yürümüyorsun siyah adam?" Undercover Brother-1 2002 info-icon
Hey, black man, turn on the generator. "Hey siyah adam, jenaratörü aç" Undercover Brother-1 2002 info-icon
This dinosaur is out there. Hey, black man, look out. "D,nazor oralarda bir yerde Hey siyah adam dikkat et!" Undercover Brother-1 2002 info-icon
He's got a gun!" "silahı var" Undercover Brother-1 2002 info-icon
Oh! I'm hit! Oh! vuruldum Undercover Brother-1 2002 info-icon
But my vest caught it, bitch! Ama kurşun fanilama takılmış Undercover Brother-1 2002 info-icon
Yes, I'm alive! Evet, yaşıyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I told you to keep your finger off the trigger of that thing! Sana parmağını o şeyin tetiğinden uzak tutmanı söylemiştim. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I'm cool, everybody. İyiyim millet. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Undercover Brother, please. Go on back to work. Undercover Brother (Ajan Kardeş), lütfen. İşimize geri dönelmin. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Sorry about all that. I shit on myself! Olanlar için üzgünüm. Üzerine işedim. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I have a couple of things for you. Senin için birkaç çift şeyim var. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Here are your shoes. I took the liberty of making a few modifications. Bunlar ayakkabıların. Biraz modifikasyon yaptım. Undercover Brother-1 2002 info-icon
And now, am I correct in assuming that the Cadillac... Ve şimdi, garajda iki arabalık yer işgal eden Undercover Brother-1 2002 info-icon
that was double parked in the parking lot belongs to you? arabanın senin olduğunu tahmin etmekte haklımıyım? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Smart Brother, that is not just a Caddy. Zeki Kardeş, o sadece bir Cady değil. Undercover Brother-1 2002 info-icon
That is a Cadillac Coupe DeVille. O bir Cadillac Coupe DeVille Undercover Brother-1 2002 info-icon
Y'all don't give a shit about me! I need a sponge bath. Beni hiç sallamıyorsunuz! Sünger banyosuna ihtiyacım var! Undercover Brother-1 2002 info-icon
That's an orange soda dispenser. Bu portakallı soda hazırlayıcısı.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
And a crossover amp and subwoofer for your eight track. Ve subwoofer ve amplifikatörler.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Ah, man. Smart Brother, you's a bad mother... Ah, adamım. Zeki Kardeş.. Annem çok kalleş.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Enjoy, huh? Keyfini çıkar! Undercover Brother-1 2002 info-icon
All right. Elbette.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Big car, big hair, big necklace. Büyük araba, Büyük saç, Büyük kolye. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Someone is clearly overcompensating. Birileri bazı şeyleri açıkça abartıyor.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
First of all, you forgot about my big, black, fuzzy balls. İlk olarak, benim büyük, siyah tüylü toplarımı unutuyorsun Undercover Brother-1 2002 info-icon
And secondly, this is not a necklace,... Ve ikinci olarak, bu bir kolye değil Undercover Brother-1 2002 info-icon
it's a medallion given to me by my father... babam tarafımdan kim ve ne amacım Undercover Brother-1 2002 info-icon
so I never forget who I am or what I stand for. olduğunu unutmaman için bana verilen bir madalyon. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I don't need no gold. Don't need no jewels. Altına ve mücevhere ihtiyacm yok. Undercover Brother-1 2002 info-icon
The medallion keeps me cool. You dig? Madalyon beni karizmatik yapıyor. Kaptın mı? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Sistah Girl, Undercover Brother, come in. Sistah Kız, Undercover Brother (Ajan Kardeş) içeri gelin Undercover Brother-1 2002 info-icon
What it is, Chief? Ne var şef? Undercover Brother-1 2002 info-icon
We've just discovered that the General is playing golf... General'in Multinational'in baş yöneticileriyle Undercover Brother-1 2002 info-icon
with some of Multinational's head honchos. birlikte golf oynadığını tesbit ettik. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Now, you get yo ass down there and see what you can find out! Şimdi, kıçınızı oraya götürün ve neler bulabileceğinizi görün. Undercover Brother-1 2002 info-icon
And by the way, Undercover Screw Up,... Ve bu arada, bak Undercover(Ajan) eğer bu işte sıçarsan Undercover Brother-1 2002 info-icon
don't let me catch your black ass in the news again. skara kıçını haberlerde tekrar bana yakalatma! Undercover Brother-1 2002 info-icon
You hear me?! I want you to blend in! Duydun mu? Oraya uyum sağlamanızı, dikkat çekmemenizi istiyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Chiefie, baby, I'm a master of disguises. Hey bebek. Kılık değiştirmekte üstüme yoktur. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I can blend in like a good weave. Bukalemun gibi kıyafet değiştiririm. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Say, where's that caddy? I don't know. Söylesene, nerde o Cadillac? Bilmiyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Oh, there he is. Oh, işte orda. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Jah mon, rasta. Jah mon, rasta. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Sistah Girl, the camera's up. Sistah Kız, kamera yukarda. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Would anyone like some fried chicken? Kızarmış tavuk isteyen varmı? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Mr. Feather. Mr. Feather. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Undercover Brother? Undercover Brother (Ajan Kardeş)? Undercover Brother-1 2002 info-icon
We're definitely on the right track. Kesinlikle doğru yoldayız. Undercover Brother-1 2002 info-icon
That's the number one flunkey of The Man. Bu ADAM'ın bir numaralı dalkavuğu. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I'm gonna report to the Chief, find out what he wants to do. Şef'e rapor edip ne istediğini öğreneceğim. Undercover Brother-1 2002 info-icon
That cat'll be long gone by that time. O zaman kedi çoktan kaçmış olacak. Undercover Brother-1 2002 info-icon
This thing's going down now, baby. Bu şey aşağı doğru iniyor. Undercover Brother-1 2002 info-icon
This is strictly an observational mission. Bu kesinlikle bir gözlem görevi. Undercover Brother-1 2002 info-icon
We are not authorized to take action. Aksiyon yapmak için yetkimiz yok. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Well, observe this. Peki, şimdi bunu gözle. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Action is what Undercover Brother's all about. Aksiyon Undercover Brother (Ajan Kardeş)'in en iyi yaptığı şeydir. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Hmm. Rasta man. Hmm. Rasta man. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Oh, the mind control formula is complete. Evet, beyin kontrol formülü tamamlandı. Undercover Brother-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178153
  • 178154
  • 178155
  • 178156
  • 178157
  • 178158
  • 178159
  • 178160
  • 178161
  • 178162
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim