• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178244

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, so what, exactly, are you expecting to find here? Burada ne arıyoruz tam olarak? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I'll let you know when I find it. Bulduğumda haber veririm. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She has a snow globe. Kar küresi vardı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It says "mountain state." "Dağ Eyaleti" yazıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly's real name is Leanne Farley. Kelly'nin gerçek adı Leanne Farley. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She's from huntington, West Virginia. Batı Virjinya, Huntington'lı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Went missing 18 months ago. 18 ay önce kaybolmuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Her husband Joe Farley filed a missing persons report Kocası Joe Farley yerel polise kayıp... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
with the local police. ...ihbarında bulunmuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Husband?! Not a loving one. Kocası mı? Seven biri değilmiş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Guy was arrested twice for beating her up. Kızı dövdüğü için iki kere tutuklanmış. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
One of those times, she ended up in the hospital. Bir seferinde hastanelik olmuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She never pressed charges. Suçlamada bulunmamış. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
My guess is she was too scared. Tahminimce çok korkuyordu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You got a mug shot of this guy? Vesikalığı var mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Mike got this Mike da bunu Laurel Harrison'ın... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
from Laurel Harrison's photographer. ...fotoğrafçısından aldı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
The guy who was stalking her. Onu takip eden adam. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It's the husband. Kocasıymış. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Get 'em up! Ellerini havaya kaldır! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You're under arrest. Tutuklusun! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Well, possession, for one. Uyuşturucu bulundurmaktan, ilk olarak. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
From the looks of it, solicitation. Ve görünüşe göre kışkırtmaktan. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Your boss misses you, Joe. Patronun seni özlüyor, Joe. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
All of a sudden, you tell him you need a vacation. Bir anda tatile ihtiyacın olduğunu söylemişsin. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Two weeks turn into three... İki hafta üç olmuş... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
A little sightseeing in the big apple, Büyük Elma'yı gezip seni terkeden... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
murder your estranged wife... Brilliant! ...karını öldürmek. Çok zekice! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Put it all, hotel room included, Otel odası dahil her şeyi kredi... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
on your credit card. ...kartından ödemek. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Even more brilliant. Çok daha zekice! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
How'd you find her? Onu nasıl buldun? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I didn't kill her, okay? Onu ben öldürmedim, tamam mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Just answer the question. Soruyu cevapla. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Neighbor saw her picture in some celebrity magazine... Komşum fotoğrafını bir dergide görmüş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
With the name Kelly Latimer. Kelly Latimer adıyla. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Latimer's the name of her first dog. Latimer onun ilk köpeğinin adıydı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hey, so what? Ne olmuş yani? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You googled her, found out she's at Hyperion Thursday night... Google'dan onu arayıp Perşembe gecesi Hyperion'da olacağını öğren Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She wiped out my bank account, okay? Banka hesabımı temizledi, tamam mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
15 grand! Then took off. 15 bin! Sonra da çekti gitti. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Yeah, I'd be pissed, too. So what happened? Ben de sinirlenirdim. Sonra ne oldu? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You confronted her, Onunla yüzleştin ve sana... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
and when she wouldn't give you your money back... ...paranı geri vermeyince Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She gave me the money. Parayı verdi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Look, I didn't even know she was dead until you guys showed up. Siz gelene kadar öldüğünden bile haberim yoktu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You want to know where I've been? Nerede olduğumu mu merak ediyorsunuz? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Go ask the bartender at the hotel. Oteldeki barmene sorun. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I been there every night. Her gece oradaydım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hotel like that... A soda costs, what, Öyle bir otelde bir meşrubat bile... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
like, ten bucks? ...ne kadardır, 10 kağıt mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I mean, you tear through 15 grand pretty fast. Yani 15 bini oldukça hızlı harcarsın. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
So who's paying the bill, Joe? Faturayı kim ödüyor, Joe? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You blackmailing your wife? Karına şantaj mı yapıyordun? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Look, Jethro, we got you on possession, solicitation... Bak, Şuayb, seni bulundurma ve kışkırtma suçlarıyla... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You're screwed. ...yakaladık, sıçtın yani. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
So if you tell us Eğer bize gerçeği anlatırsan... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
what really went on... We might soften the hit. ...biraz yumuşayabiliriz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Or not. And we add your wife's murder to the list. Ya da yumuşamayız ve karının cinayetini de listeye ekleriz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You got a motive. Sebebin var. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You're an angry spouse with a record... Sicili olan kızgın bir kocasın. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She gave me $150,000, okay? Bana 150.000$ verdi, tamam mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Plus she promised ten a month. Ayrıca her ay 10 vermeye de söz verdi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
That's a lot of interest on 15 grand. 15 bine göre bu çok fazla faiz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Why would I kill her and ruin that? Neden onu öldürüp bunu bozayım ki? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
The Latimers don't exist, so where'd she get all that cash? Latimer ailesi uydurma, öyleyse o parayı nereden buldu? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
One of her fancy friends? Süslü arkadaşlarından birinden mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It'd take a really close friend Ancak çok yakın bir arkadaş... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
to lend you that much money. ...bu kadar para verir. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I don't think she had any. Bense hiç arkadaşı olmadığını düşünüyorum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Boyfriend Dean's got a history of dealing. Sevgilisi Dean'in satıcılık sicili var. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
There was no drugs found in her apartment, Dairesinde hiç uyuşturucu ya da... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
no paraphernalia. ...araç gereç yoktu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
So how does a fake heiress come up with all that cash? Öyleyse sahte bir varis o kadar parayı nereden buldu? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It's like five carats... you could get tons for that. Beş karat falandı. Çok para eder. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It was, like, really special, though. Çok özeldi ama. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Like, my Grammy... She's so old school. Büyükanneminki gibi eski tarzdı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It was like her bride prize. Onun yüzgörümlüğü gibiydi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Like, my Grammy... She's so old school... Büyükanneminki gibi eski tarzdı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hey, Mike. Yep. Mike. Evet? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly's robbery... you got that complaint report? Kelly'nin soyulması...o rapor hala elinde mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Uh... yeah, it's right here. Evet, burada. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Thanks. Why? Teşekkürler. Neden? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Your whole Kate Moss story... Şu Kate Moss hikayen... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Too many details. Çok fazla detay vardı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
People always do that when they're lying. İnsanlar yalan söylerken bunu yaparlar hep. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Did you know Kelly was lying, Trent? Peki Kelly'nin de yalan söylediğini biliyor muydun, Trent? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
That was a shocker. İşte o büyük sürprizdi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Looks like she lied about her robbery, too. Soygunla ilgili de yalan söylemiş herhalde. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Complaint report said it happened Şikayet raporunda yazana göre... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
just off Vandam, which is right around the corner ...Vandam'ın yani senin kulübünün... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
from your club. ...hemen köşesinde olmuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Rough neighborhood. Zorlu bir mahalle. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Yeah, it would seem so. Evet, öyle görünüyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Cartier watch, Tiffany locket, Dior brooch... Cartier saat, Tiffany madalyon, Dior broş, hepsi de... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
All reported stolen from in or around your club ...son beş ay içerisinde senin kulübünde ya da... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
in the last five months. ...etrafında çalınmış. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I know. We've got some security issues. Biliyorum. Güvenlik sıkıntılarımız var. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
One of our hostesses was borrowing 20s Garsonlarımızdan biri her gece... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
from the cash register every night, ...kasadan 20'lik çalıyormuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178239
  • 178240
  • 178241
  • 178242
  • 178243
  • 178244
  • 178245
  • 178246
  • 178247
  • 178248
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim