• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178241

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
their fights have already gotten physical. ...çoktan fiziksel aşamaya gelmiş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Apparently, Ashley pushed Kelly down a flight of stairs Kelly bir yardım yemeğine Ashley'nin eski... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
at some fund raiser ...sevgilisini kendi... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
because Kelly showed up with Ashley's ex, ...sevgilisi olarak getirdiği için Ashley onu... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
who is now Kelly's boyfriend. ...merdivenlerden aşağı itmiş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Maybe that's the guy she was fighting with. Belki kavga ettiği adam da oydu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
His name's Dean Mark Claman. Adı Dean Mark Claman. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I read his memoir, it's amazing. Otobiyografisini okumuştum, harikaydı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
About how he escaped from a thai prison Asılsız uyuşturucu suçlamalarıyla düştüğü... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
where they had him on false drug charges. ...bir Tayland hapishanesinden kaçışını anlatıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Maybe they weren't false. Belki de asılsız değillerdi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Maybe he's still dealing. Belki hala torbacılık yapıyordur. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly paid her rent in cash. She could have gotten involved. Kelly kirasını nakit ödüyordu o da bulaşmış olabilir. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Some of these web sites think Bu sitelerden bazıları bütün bunun... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
this whole thing's a publicity stunt. ...bir reklam numarası olduğunu düşünüyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I wonder. Merak ediyorum da Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
What, whether she did it for publicity? Reklam için yapıp yapmadığını mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Please, that whole world is about publicity. Onların dünyaları reklamdan oluşuyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
This is a rich girl, a very rich girl, Zengin, hem de çok zengin ve Queens'te... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
and she's living in a studio apartment ...dolap kadar bir stüdyo dairede... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
the size of a closet in Queens. ...yaşayan bir kızdan bahsediyoruz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
All those magazine pictures, Bütün o dergi fotoğraflarından... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
there's not one in that apartment. ...bir tanesi bile yoktu evinde. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Only these... pictures of her alone in a photo booth. Bir fotoğraf kabinindeki yalnız fotoğrafları vardı sadece. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
We have a complaint report from the 4th precinct in Manhattan. Manhattan 4. Bölge'den bir şikayet raporu var. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly Latimer was robbed outside a club two weeks ago. Kelly Latimer iki hafta önce bir kulübün önünde soyulmuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Had some fancy necklace stolen. Süslü bir gerdanlığı çalınmış. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Rough couple of weeks. Zor haftalar geçirmiş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Or not. Ya da geçirmemiş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Still don't have a body. Hala ceset bulamadık. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
For all we know, she could be holed up Bir yerde beş yıldızlı bir otele... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
in a five star resort somewhere. ...kapanmış da olabilir. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Mike, what do we have on the PR firm? Mike, reklam firmasıyla ilgili ne biliyoruz? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
They handle a lot of these people. Bu tarz insanların çoğuyla ilgileniyorlar. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Laurel Harrison, the president and ceo, Şirketin başkanı ve CEO'su Laurel Harrison... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
named trend spotter of the year by Stylemonger magazine. ...Stylemonger dergisi tarafından senenin moda belirleyicisi seçilmiş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Okay, till Kelly calls in from cabo, Pekala, Kelly bizi Cabo'dan arayana kadar... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
we treat this like a homicide. ...buna cinayet muamelesi yapacağız. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Mike, you and Roe check out Harrison PR. Mike, sen ve Roe reklam firmasına gidin. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Carrie and I'll take the boyfriend. Carrie ve ben de sevgilisiyle ilgileneceğiz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You okay about what happened this morning? Bu sabah olanlardan sonra iyi misin? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Yeah, I guess I didn't realize how much I've missed her. Evet, sanırım sadece onu ne kadar özlediğimi fark etmemiştim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
If it helps, I could go back with you sometime. Yardımcı olursa bir ara yine seninle gelebilirim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
How would Elaine feel about that? Bunu yaparsan Elaine ne düşünür? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She'd be fine, given the circumstances. Dert etmez. Durumundan dolayı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
The taxi made its way off the Triborough bridge Taksi Triborough Köprü'sünden geçerek... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
onto quiet streets blanketed in snow. ...karla kaplı sokaklara girdi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
They wouldn't stay white for long, Beyazlıkları baki kalmazdı ama... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
but on that Christmas Sunday, ...o Noel Pazarı'nda sonunda... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I realized I was finally home. ...evde olduğumu fark ettim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Mr. Claman? Bay Claman? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Mr. Claman. Bay Claman. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Talk to you for a second? Bir saniye konuşabilir miyiz? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You think I did something to her? Ona bir şey yaptığımı mı sanıyorsunuz? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
The timing's kind of suspect, no? Zamanlama biraz şüpheli, değil mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You fight with your girlfriend the same night she goes missing. Kız arkadaşınızla kavga ettiğiniz gece kayboluyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Why would I hurt Kelly? Kelly'ye neden zarar vereyim ki? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I don't know, maybe it's a good subject for your next book. Belki de sıradaki kitabınız için iyi bir konu olur. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I mean, this one's about a drug arrest. Neticede bu kitabınız uyuşturucudan tutuklanmayla ilgili. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You should read it. Okumalısınız. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
That was in Thailand, and they were totally trumped up charges. O Tayland'da oldu ve tamamen asılsız suçlamalardı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Anywhere you think she could have gone? Gitmiş olabileceğini düşündüğünüz bir yer var mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Family, friends? Ailesi, arkadaşları? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Friends... I don't thinks she has any friends, Hiç arkadaşı olduğunu sanmıyorum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
besides the groupies. Hayranları dışında tabi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And definitely not her family. Ve kesinlikle ailesi de olamaz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
They cut her off without a dime Dediğine göre 25'ine gelene kadar... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
until she was 25, she said. ...ona tek kuruş vermemişler. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
What happened after the breakup? Ayrıldıktan sonra ne oldu? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Nothing. I left and went to a friend's. Hiçbir şey. Çıktım ve bir arkadaşımın evine gittim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Ashley Phillips. Ashley Phillips. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Your ex? Eski sevgiliniz mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I just wanted to talk to someone. Sadece konuşacak birisi olsun istedim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Look, it's been what, 12 hours? Bakın, daha 12 saat mi ne oldu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She's going to show up. Ortaya çıkacaktır. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
How'd you get that scratch on your chin? Çenenizdeki o çizik nasıl oldu? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
A cut from shaving. Tıraş olurken kestim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I overslept this morning, and I was rushing to get here. Bu sabah uyuyakalmıştım. Buraya gelmek için acele ettim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Like I said, I can't deal with the drama. Dediğim gibi, bütün olaylarla uğraşamam. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Laurel will just be a second. Laurel bir saniye sonra müsait olacak. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Harrison Publicity. Harrison Reklamcılık. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
A bottle of water? No. We're good. Thanks. Su ister misiniz? Hayır, teşekkürler. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Just got the records from Kelly's cell phone. Kelly'nin cep telefonu kayıtlarına ulaştım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
The last call was at 2:15 A.M. to Harrison PR. Son arama sabah 02.15'te Harrison Reklamcılık'a yapılmış. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Boyfriend's alibi is that he was with Erkek arkadaşı Ashley Phillips'le olduğunu... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Ashley Phillips. We're trying to confirm now. ...söyledi. Şuanda doğrulamaya çalışıyoruz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Check it out... Twitter. Şuna bak, Twitter'da... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
No more "ding dong, the bitch is dead." ..."Ding dong, kaltak öldü mü?" yazısı yok. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Now it's all, "we pray for Kelly's safe return." Artık "Kelly'nin sağ salim dönmesi umuduyla." olmuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You still think this is a PR stunt. Yani sence bu bir reklam numarası. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Working, isn't it? İşe yarıyor ama, değil mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She'll see you now. Şimdi sizinle görüşecek. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly's last call was to here at 2:15 this morning. Kelly son aramasını buraya yapmış, sabah 02.15'te. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
We're all just praying she comes back safe and sound. Hepimiz sağ salim dönmesini umuyoruz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Thank you, Vanessa. Teşekkürler, Vanessa. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Love you more. Ben de seni seviyorum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Trent Gorney, the promoter, he's opening Organizatör Trent Gorney bu gece... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
his new lounge tonight, ...yeni kulübünü açıyor da... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
and I've guaranteed him celebrities and press. ...ben de basın ve ünlülerin geleceği sözünü vermiştim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
But staying busy's probably good for me. Kendimi meşgul etmek benim için iyi sanırım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178236
  • 178237
  • 178238
  • 178239
  • 178240
  • 178241
  • 178242
  • 178243
  • 178244
  • 178245
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim