• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178329

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because there's no proof. Çünkü kanıt yok. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Dante said there are those who would try to take it from me. Dante, çalmayı deneyecek insanlar olduğunu söylemişti. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Julian isn't the only one who knew I had the box. Kutunun bende olduğunu tek bilen kişi Julian değil. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
There was Dr. Ortese. Dr. Ortese'de ordaydı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
And a lawyer and everyone else who saw you carry it down here. Avukatta ordaydı. Kutuyu buraya getirirken görmüş olan herkes olabilir. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
And dad. Ve babam. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Okay don't tell him I said that. Bunu sakın ona söylemeyin. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
He is going to be disappointed enough when he sees Zaten beni basketbol maçında izlerken yeterince hayal kırıklığına uğrayacak. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Snack time. Atıştırma zamanı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Dante said he trusted me above all others to keep it safe. Dante, koruyacağım konusunda bana diğerlerinden daha fazla güvenmişti. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Henry you were set up. Henry tuzağa düşürüldün. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I know; I am just trying to figure out by who. Biliyorum, sadece kim olduğunu çözmeye çalışıyorum. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Mm vanilla bean with a hint of nutmeg. Mm vanilya tohumları ve bir parça hindistan cevizi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Maybe, I just mix whatever comes in the box with water. Belkide, kutunun içinde her ne varsa sadece suyla karıştırdım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Oh, don't forget to cheer and do the tornado spin Oh, ilk yarı boyunca tezhürat etmeyi, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
during halftime. ve meksika dalgasını unutmayın. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Uh uh, players only. Uh uh, Sadece oyuncular. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Hurry the game has already started. Acele edin, maç başladı bile. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
She's right; the game has already started. Haklı; oyun başladı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I know and we're late. Biliyorum ve geç kaldık. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Not the basketball game; Dante's game. Basketbol maçı değil, Dantenin oyunu. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Dante loved puzzles and riddles. Dante kafa karıştırmayı ve bulmacaları severdi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
He even said he left me a very puzzling message in his letter. Hatta mektupta bilmece gibi bir mesaj bıraktığını söylemişti. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I need to figure out what his letter was trying to tell me. Mektubun ne anlama geldiğini bulmalıyım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
And you think if you decipher the secret it will help you Eğer sırrı deşifre edersen kutuyu, kimin çaldığını bulacağını düşünüyorsun. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
First learn then protect it. İlk önce öğren, sonra koru. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
It's the only lead I have. Bana yol gösterecek tek şey bu. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, let's give a warm Tornado's welcome Baylar ve bayanlar, geleneksel hazırlık turnuvası için gelen Eagles'a, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Go Tornados. Bastır Tornado. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Look at the Eagles soar. Eagles iyi oynuyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
That's another two points on the board. Tabelaya 2 sayı daha. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
At least you have a lead. Hiç olmazsa bir yol göstericin var. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
It's not even the first quarter and we are getting crushed. Daha ilk çeyrek bile değil ama bizi parçalıyorlar. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
We are down by ten, there are only 20 seconds left and even 10 sayı gerideyiz, sadece 20 saniye kaldı, aileler bile ayrılıyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Why won't the coach put Jasper in. Koç neden Jasper'ı oyuna almıyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Pecking order. Hiyerarşi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
In the wild junior members of the tribe are forced to take a Kabilenin küçük üyeleri vahşi doğada, kıdemli birileri onlara liderlik edene kadar... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
backseat while the ones with seniority take the lead. ...geride durmaya zorlanırlar. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Ow, my ankle... ahh, bileğim... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
O'Herlihy is down. O'Herlihy sakatlandı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Looks like his ankle. Bileği sakatlandı galiba. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Give it up for your team captain ladies and gentlemen. Beyler bayanlar kaptanımızı alkışlayalım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Get in there Bartlett, Oyuna gir Bartlett, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
yeah come on. Evet hadi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
All right Jasper! Hadi Jasper! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Number 13, Jasper Bartlett! 13 Numara, Jasper Bartlett! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Then there is the moment when the young male gets his chance İşte genç erkeğin öne çıkma şansı, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Go Jasper! Bastır Jasper! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Or not. Yada gelmemiştir. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Game one goes to the Eagles. İlk maçı Eagles kazanıyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Join us tomorrow for game two and a possible game three. Yarın 2. maçta bize katılın. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Go Tornados! Bastır Tornados! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Alright Jasper! Way to go guys! İyisin Jasper! Aferin çocuklar! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Have a muffin. Bir çörek alın. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Here you go, good job. Buyrun, iyi iş çıkardınız. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Here take a muffin. Bir çörek alın. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Way to go Jasper! Aferin Jasper! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
One, two, three, Eagles. Bir, iki, üç Eagles. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Oooh...Poor Hunter! Oooh...Zavallı Hunter! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
You played a really good game. Gerçekten iyi maç çıkardın. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Maybe Jasper can help us with the letter; his is more brain Belki Jasper bize mektup konusunda yardım edebilir. Nede olsa beyin gücü, kas gücünden daha fazla. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Well Jasper really gives it all he's got doesn't he? Jasper gerçekten elinden geleni yaptı değilmi. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
A lesser man would have been too afraid of failure to take Küçük insanlar böyle bir atış şansı elde ettiklerinde başarısızlık korkusu olurdu. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Speaking of not being afraid, your uncle told me about your Korkmamaktan söz açılmışken, Amcan bugun depoda yaptığın kahramanlığı... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
doom room heroics today. ...anlattı bana. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Dante would have been really proud of you for keeping Aşağıdaki herşeyi kurtardığın için Dante senle gurur duyardı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
And Henry, let me know if you have any problems with Henry, eğer Profesör Morneau ile bir sorunun olursa haber ver. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Professor Morneau; he can be quite combustible when it Konu babası olunca bira yanıcı olabiliyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Encyclopedia; I haven't seen one of those since the Ansiklopedi; laptop çağı başladığından beri... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
pre laptop era. ...bunlardan birini görmemiştim. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
What can I say; I am just an old school kind of guy. Ne diyebilirim ki; eski moda bir çocuğum. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Well discovery awaits. Gözlemleri keşfet... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Felix, I didn't know you were such a hoops fan. Felix, basketbol hayranı olduğunu bilmiyordum. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Don't know the first thing. İlk sebebide bilmiyorsun. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I just come to watch one of my interns. Ben sadece stajerlerimden birini izlemeye geldim. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
That professor Morneau is combustible. Professor Morneau yanıcıymış. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Even Dr. Ortese thinks he did it. Dr. Ortese bile onun yaptığını düşünüyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
And what did Uncle Brian say? Brian amcam ne dedi? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
It's written right here on the cover. işte burda, kapakta yazıyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
World Look Encyclopedia Discovery awaits. "Dünya'ya Bakış Ansiklopedisi" Gözlemleri keşfet. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Dante said when I am open to discovery the Dante keşifleri açtığımda geriye sadece... Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
answer will be left. ...cevap kalacak demişti. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
There is something here in Dante's handwriting. Burda Dante'nin el yazısıyla birşeyler yazıyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
P438. P438. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
There is no page 438! 438. sayfa yok ki! Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
He said he trusted me above all others because I never Bana diğerlerinden fazla güvendiğini söylemişti, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
leave anything incomplete. çünkü hiç birşeyi yarım bırakmam. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Yeah, unlike me; one lousy shot and I couldn't even make that. Evet benim aksime; Boktan tek bir atış ve sayı bile yapamadım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Some replacement I turned out to be. Takımda yer alma şansımı geri teptim. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Jasper, you bounced the ball, you shot it at the basket and Jasper, topu sektirdin, potaya attın. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
you didn't trip. Sayı yapamadın. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
You also just told me what the next clue means. Ayrıca bana diğer ip ucunun ne anlama geldiğini söyledin. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Okay, I am officially clueless. Olaya Fransız kaldım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
When Dante said I never leave anything incomplete, he Dante bana hiç birşeyi yarım bırakmadığımı söylediğinde iltifat etmiyordu, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
wasn't complimenting me; he was telling me what to do. Ne yapmam gerektiğini söylüyordu. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
When Jasper called himself replacement Jasper "yerini almak" dediğinde, Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
I knew what Dante meant. Dantenin ne demek istediğini anladım. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
There is an encyclopedia out there missing its P and he Biryerlerde "P" harfi eksik olan ansiklopedi seti olmalı. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
wants me to replace it. Benim bunu oraya koymamı istiyor. Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
Well why are you so sure it's in his office? Peki ofisinde olduğunu nereden biliyorsun? Unnatural History Fountain of Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178324
  • 178325
  • 178326
  • 178327
  • 178328
  • 178329
  • 178330
  • 178331
  • 178332
  • 178333
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim