Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178331
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What if it's not? | Peki ya değilse... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
What if Dante's secret was immortality? | Ya Dante'nin sırrı ölümsüzlükse. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Bartlett I need to see your nephew and your son! | Bartlett, yeğenin ve oğlunla konuşmalıyım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
The armor; we can't let him know we have it! | Zırhı aldığımızı öğrenmemeli. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Julian please! | Julian lütfen! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Henry, where is he? | Henry nerede? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
To the store. | Markete. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
For hot sauce. | Acı sos almak için. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
He knew I really wanted some. | Benim çok sevdiğimi biliyor. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Can someone tell me what is going on; he was just here? | Neler oluyor? Şimdi buradaydı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Julian if you can't tell me what you are looking | Julian eğer ne aradığını söylemezsen, | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
for I am going to have to ask you to leave. | senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Yeah I already told you, he went out. | Söylediğim gibi, Dışarı çıktı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
He just likes to use the window. | Herzamanki gibi pencereyi kullandı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Does this have something to do with the box Henry received | Bunun Henry'nin bu sabah aldığı kutuylla ilgisi var mı? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You will have to ask your nephew when he gets home. | Eve geldiğinde yeğeninize sormalısınız. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Professor, since you are here maybe you could help us better | Profesör, burda olduğunuza göre belki pelikan iskelet yapısını... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
understand the pelican skeletal structure. | daha iyi anlamamıza yardım edersiniz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
We have a bio test tomorrow. | Yarın biyoloji sınavımız var. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
See the bone at the distal end of the... | Merkezden uzaktaki kemiğin bittiği... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Carpal metacarpals. | Carpal metacarpals. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Does that have one phalanx or two? | Peki 1mi 2 mi parmak kemiği var? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Because we have been at each other's throats for | Çünkü biz bu konuda bir saattir tartışıyoruz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
One phalanx. | Bir. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
And I believe this is yours? | Sanırım bu senin. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Jasper look out! | Jasper dikkat et! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I can't hold on any longer. | Gücüm tükendi... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Julian would have heard me fall a mile away. | Julian düşme sesini duyabilirdi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Not to mention the fact that you would have been impaled | Geri gelip seni kazığa saplanmış bulmasından bahsetmiyorum bile. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know you could handle all that weight. | Bukadar ağırlığı kaldırabileceğini bilmiyordum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I know right; it's like one of those mothers who lifts cars | Bende, Tıpkı annenin bebeğini kurtarmak için... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
to save their babies. | ...arabayı kaldırması gibi birşeydi bu. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Forty two minute man. | 42 dakika adamım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
That was too close! | Bu çok yakındı! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Professor Morneau was not fooling around. | Profesör Morneau ahmak gibi ortalarda dolaşmaz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
He must have stolen that box and read his father's letter | Kutuyu çalıp babasının mektubunu okumuş olmalı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
and now he knows we are on the clue trail. | Şimdi de bizim ipuçlarını izlediğimizi biliyor. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Okay guys, taquitos. | Takolar hazır millet. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
We can't let these out of our sight. | Bunları göz önünden ayıramayız. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
It was a great dinner; thanks dad. | Harika yemekti, saol baba. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
As usual Uncle B. | Herzamanki gibi B amca. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you let us finish cleaning up and go relax? | Neden bulaşıkları bize bırakıp biraz rahatlamıyorsun? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Great, I can catch the Nationals game. | İyi, maçı izleyebilirim demekki. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Because we were going to study down here. | Çünkü biz burda ders çalışacağız. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
But the big screen. | Ama büyük ekran burda. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
My father doesn't like me in boys' bedrooms after dark. | Babam hava karadıktan sonra erkeklerin odasına girmemi istemiyor. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Oh, right, of course. | Oh, mantıklı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Well I will just throw in a load of laundry | Ozaman bende çamaşırları makinaya atayım böylece sizde... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I can take care of that. | Ben hallederim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to touch my uniform in | Formalarım bu haldeyken dokunmanı istemiyorum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Is there anything else you want me to wash? | Yıkamamı istediğin başka birşey var mı? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Who are you and what have you done with my son? | Sen kimsin ve oğluma ne yaptın? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to miss the opening pitch. | İlk vuruşu kaçırmak istemezsin herhalde. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Okay, so what's the deal with the mini me sword? | Peki bu küçük kılcın olayı ne? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's a blade release mechanism on the handle. | It's a blade release mechanism on the handle. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
So you are a macho Spanish conquistador in the middle of | So you are a macho Spanish conquistador in the middle of | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
a life or death battle and you think that's going to do more | a life or death battle and you think that's going to do more | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
for you than a three foot steel shaft? | for you than a three foot steel shaft? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
A sword can only win one battle at a time; what if this | Bir kılıç sadece bir savaşı kazandırır, Ya bu herkesi yenmeye yarayan sırrı açıyorsa? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's a key? | Anahtar mı? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's another puzzle. | Başka bir bilmece. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Dante said once I had all the pieces I would | Dante bütün parçaları topladığımda gerçek resmi göreceğimi söylemişti. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Look right here, above the coat of arms. | Şuraya bak, armanın üzerinde. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I saw this before. | Bunu daha önce de görmüştüm. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
There's a narrow slit. | Burda küçük bi yarık var. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
What if this... | Ya bu... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
...fits in here? | ...buraya uyuyorsa? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's the plan from Dante's box and if my basic understanding | Dante'nin kutusunun şekli bu. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
means fountain of youth. | Yani anlamı, Gençlik pınarı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
So the fountain of youth isn't some kind of magical hot tub; | Yani Gençlik pınarı sihirli bir zaman makinası değil, | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
it's a plant that gives you eternal life? | Sonsuz yaşam veren bir bitki mi? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I know the one person who can help us find out. | Çözmemize yardım edecek birini tanıyorum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
How about the head of the division of explorers, | Dantenin eski ortağı Kaşifler birliği başkanına ne dersiniz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Dr. Ortese? | Dr. Ortese? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
He mentioned some kind of research that Julian | Julian'ın almasına izin vermediği bir tür araştırmadan bahsetmişti. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Maybe it was about this. | Belki de bunla ilgiliydi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Okay, so Dr. Ortese is our strategy play. | Öyleyse Dr. Ortese bizim stratejik ortağımız. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
The enemy of my enemy is my frenemy? | Düşmanımın düşmanı dost düşmanım mıdır? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
We will go so Ortese before school tomorrow. | Öyleyse yarın okuldan önce Ortese' gidiyoruz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
No wait, I got a morning game; it's the | Bir dakika, Yarın sabah benim maçım var. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Eagles versus the Tornados. | Eagles'a karşı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
We are going to suck them up and spit them out and I think the... | Onları ezeceğiz, sahaya gömeceğiz.... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Okay, okay, after the game. | Tamam, Tamam maçtan sonra. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Okay, we are so going to see Ortese after the game. | Öyleyse maçtan sonra Ortese'yi görmeye gidiyoruz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Tornados! | Tornadolar! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Yea... | Yeah... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Congratulations to our very own Tornados. | Tornadolarımızı tebrik ediyoruz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Join us for game three. | 3.maçta bize katılın. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
That was like Christmas and my birthday | Doğum günüm gibiydi, noel gibiydi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
and a perfect SAT score. | Sat'tan tam puan almış gibiyim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
We blew the Eagles out of the sky. | Eagles'ı ezdik geçtik. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
We are one and one. | Biz bir numarayız. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Did you see me score? | Nasıl sayı yaptığımı gördün mü? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I took air. | Havada uçuyordum sanki. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You are a regular glaucomys volans. | Sen bir glaucomys volans'sın. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
That better be something awesome. | Bundan iyi bir tabir olmaz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's a flying squirrel. | Uçan sincap demek. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Tor na dos, Tor na dos, Tor na dos, Tor na dos! | Tor na dos, Tor na dos, Tor na dos, Tor na dos! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Yeah we're category five. | 5. kategorideyiz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You know like a tornado. | Bilirsin işte kasırga derecesi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |