• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178425

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That your phone? That your phone? Senin telefonun mu? Senin telefonun mu? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Hey, dude. That mark? Is that mark? Hey, dude. That mark? Is that mark? Selam dostum. Mark mı? Mark mı o? Hey, ahbap. Mark mı? Mark mı? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Great. Tell mark our doctor's hot. Great. Tell mark our doctor's hot. Güzel. Mark'a doktorumuzun seksi olduğunu söyle. Harika. Mark'a doktorumuzun çok seksi olduÄŸunu söyle. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
And that it's really awkward. And that it's really awkward. Bu gerçekten de münasebetsiz. Ve bu çok garip. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
But I've, I've come to grips with it. But I've, I've come to grips with it. Ama bunun icabına bakmam gerek. Ama ben bunun üstesinden geldim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Listen, I, uh, I gotta go. I, uh, I'll see you next week. Listen, I, uh, I gotta go. I, uh, I'll see you next week. Dinle, kapatmam gerek. Seninle haftaya görüşürüz. Dinle, Ben... Ben kapatmalıyım. Ben... Haftaya görüşürüz. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Okay. Great. Okay. Great. Tamam. Harika. Tamam. Harika. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Well, I'm gonna check you again, Well, I'm gonna check you again, Seni tekrar kontrol edeceğim. Pekala, tekrar bir kontrol yapalım, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
but I think we're about ready to start pushing. but I think we're about ready to start pushing. Ama zannedersem itmeye başlamak için hazırız. ama artık doÄŸuma hazır olduÄŸumuzu düşünüyorum. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Reagan, you ready? Reagan, you ready? Reagan, hazır mısın? Reagan, hazır mısın? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Oh, you just brace yourself there, pretty boy, Oh, you just brace yourself there, pretty boy, Sen sadece kendini hazırla, yakışıklı çocuk. Oh, sıkı dursan iyi olur tatlı çocuk, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
'cause this baby is gonna 'cause this baby is gonna Çünkü bu bebek gülle gibi çıkacak, tamam mı? çünkü bu bebek... Up All Night Birth-1 2011 info-icon
shoot out like a cannonball, okay? shoot out like a cannonball, okay? top güllesi gibi çıkacak. Tamam mı? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I am gonna be the best pusher you ever saw. I am gonna be the best pusher you ever saw. Gördüğün en iyi itici olacağım. Bugüne kadar gördüğün en iyi ıkınan kadın olacağım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Eight, nine, ten. Eight, nine, ten. Sekiz, dokuz, on. sekiz, dokuz, on. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Good, that's great. Good, that's great. Güzel, bu harika. Güzel, bu harika. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
That was a good one. I can do better. That was a good one. I can do better. Bu iyiydi. Daha iyisini yapabilirim. Bu iyidi. Daha iyisini yapabilirim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
No, I can do better than that. No, I can do better than that. Hayır, bundan daha iyisini yapabilirim. Hayır, Bundan daha iyisini yapabilirim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
You're doing great, babe. You're doing great. You're doing great, babe. You're doing great. İyi iş çıkarıyorsun hayatım. İyi iş çıkarıyorsun. Harika gidiyorsun bebeÄŸim Harika gidiyorsun. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
All right. Tell me when the next contraction is, All right. Tell me when the next contraction is, Tamam. Bana sıradaki kasılmanın ne zaman olduğunu söyle... Pekala. Bir daha ki kasılma olduÄŸunda bana söyle, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
because I want to get this baby out in four pushes or less. because I want to get this baby out in four pushes or less. ...çünkü bu bebeği dört veya daha az itmede çıkarmak istiyorum. çünkü bu bebeÄŸin dör ıkınma veya daha azında doÄŸmasını istiyorum. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Would you like the mirror? Would you like the mirror? Ayna ister misin? Ayna ister misin? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
You can see everything that's going on. You can see everything that's going on. Olup biten her şeyi görebilirsin. Olup biten herÅŸeyi görebilirsin. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Oh, my God. Yeah. Oh, my God. Yeah. Aman Tanrım. Evet. Oh, Aman Tanrım. Yeah. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
That'd be amazing. That'd be great. That'd be amazing. That'd be great. Bu harika olurdu. Müthiş olurdu. Bu muhteÅŸem olur. Harika olur. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
We can see her come out. And watch her come out. We can see her come out. And watch her come out. Onun çıkışını görebiliriz. Ve çıkışını izleyebiliriz. Onu çıkarken görebiliriz. ve çıkarken izleyebiliriz. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
That would be so good. Oh, honey. That would be so good. Oh, honey. Bu çok iyi olurdu. Hayatım. Çok güzel olur. Oh, tatlım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Reagan, get ready to push. Reagan, get ready to push. Reagan, itmek için hazırlan. Reagan, ıkınmaya hazır ol. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Okay, here we go, ready? One, two, three... Okay, here we go, ready? One, two, three... Tamam, başlıyoruz, hazır mısın? Bir, iki, üç. Tamam, iÅŸte baÅŸlıyoruz, hazır mısın? bir, iki, üç... Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Oh, no, no, no! Oh, God. No, no, no! Oh, no, no, no! Oh, God. No, no, no! Hayır, hayır, hayır. Tanrım! Hayır, hayır, hayır. Oh, hayır, hayır, hayır! Oh, Tanrım, hayır, hayır, hayır! Up All Night Birth-1 2011 info-icon
No mirror! No mirror! No mirror! No mirror! No mirror! No mirror! No mirror! No mirror! Ayna yok! Ayna yok! Ayna yok! Ayna yok! Ayna istemiyorum! Ayna istemiyorum! Ayna istemiyorum! Ayna istemiyorum! Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Nobody ever should see that. Oh, God. Nobody ever should see that. Oh, God. Bunu hiç kimse görmemeli. Tanrım. KEsinlikle hiç kimse bunu görmemeli. Oh, Tanrım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Tell her I said good luck. Tell her I said good luck. Ona şanslı olduğumu söyle. Ona bol ÅŸans dilediÄŸimi söyle. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Thank you for all your help. Thank you for all your help. Tüm yardımların için teşekkür ederim. Tüm yardımların için teÅŸekkürler. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
And your hair looks kind of cute. And your hair looks kind of cute. Ve saçın az çok hoş görünüyor. Saçların ÅŸirin görünüyor. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Sir, you can't park here. Ambulance only. Sir, you can't park here. Ambulance only. Bayım, buraya park edemezsiniz. Yalnızca ambulanslar. Bayım, buraya park edemezsiniz. Sadece Ambulans! Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Move it along, mister. Move it along, mister. İlerleyin bayım. Arabayı çekin bayım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Thanks, bro. Thanks, bro. Sağ ol kardeşim. SaÄŸol kardeÅŸim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Oh, God. Oh, God. Tanrım. Oh, Tanrım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Pushing's not working, Mrs. Brinkley. Pushing's not working, Mrs. Brinkley. İtmek işe yaramıyor Bayan Brinkley. Ikınmak iÅŸe yaramıyor Bayan Brinkley. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Baby's head may be too big. Baby's head may be too big. Bebeğin kafası çok büyük olabilir. BebeÄŸin kafası biraz büyük olabilir. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I'm recommending a c section. I'm recommending a c section. Size sezaryen tavsiye ederim. Sezeryan öneriyorum. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
No, thank you. No, thank you. Hayır, sağ olun. Hayır. TeÅŸekkür ederim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Actually, it's not optional. Actually, it's not optional. Aslına bakarsan bu bir seçenek değil. Aslında, tercih ÅŸansınız yok. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Well, that's not in the plan. Well, that's not in the plan. Plânda bu yoktu. Ama bu planımızda yok. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I plan on having a baby with a normal sized head. I plan on having a baby with a normal sized head. Normal boyutta kafası olan bir bebek doğurmayı plânlıyordum. Ben normal büyüklükte kafası olan bir bebek doÄŸurmayı planlamıştım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Not my husband's enormous freakin' head. Not my husband's enormous freakin' head. Kocamınki kadar koca kafalı değil. Kocamın kocaman kafısı gibi kafası olan bir bebek deÄŸil. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Sorry, honey. So... Shall I continue to push? Sorry, honey. So... Shall I continue to push? Affedersin hayatım, bu yüzden... İtmeye devam edeyim mi? Üzgünüm tatlım, üzg... ıkınmaya devam edeyim mi? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Hey, doctor, you wanna give us a minute? Hey, doctor, you wanna give us a minute? Doktor, bize bir dakika verir misin? Hey, doktor, bize bir dakika müsade eder misiniz? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Actually, doc, you can go home, Actually, doc, you can go home, Aslında doktor, eve gidebilirsin. Aslında, doktor, sen evine gidebilirsin, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
'cause this isn't happening today. 'cause this isn't happening today. Çünkü bu bugün olmayacak. çünkü bu iÅŸ bugün olmayacak. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
'Cause I I gotta go. Yeah, I gotta go. 'Cause I I gotta go. Yeah, I gotta go. Çünkü gitmem gerek. Evet, gitmem gerek. Çünkü benim gitmem gerek. Yeah, Gitmeliyim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
We'll just come back tomorrow We'll just come back tomorrow Yarın geri geleceğiz. Yarın tekrar geliriz. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
when we can do this in the right way, right, honey? when we can do this in the right way, right, honey? Bunu doğru yoldan yaptığımızda tamam mı hayatım? Bunu normal ÅŸekilde yapabileceÄŸimiz zaman, deÄŸil mi hayatım? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
So why don't you, uh, go outside and pull the car around So why don't you, uh, go outside and pull the car around Dolayısıyla neden dışarı çıkıp araba çevirmiyorsun. O zaman sen neden dışarı çıkıp arabayı hazırlamıyorsun. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
because it's not gonna happen. It's not gonna happen. because it's not gonna happen. It's not gonna happen. Çünkü bu olmayacak. Bu olmayacak. Çünkü böyle bir ÅŸey olmayacak. Olmayacak. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Honey, honey. Don't do this. Not a good idea. Honey, honey. Don't do this. Not a good idea. Hayatım, hayatım. Bunu yapma. İyi bir fikir değil. Tatlım, tatlım, bunu yapma. Bu iyi bir fikir deÄŸil. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Excuse me, honey, I'm a grownup. Excuse me, honey, I'm a grownup. Affedersin canım, ben yetişkinim. Özür dilerim. Hayatım, ben bir yetiÅŸkinim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I'm an adult person. I'm an adult person. Ben yetişkin bir bireyim. Ben yetiÅŸkin bir insanım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
And I am a producer of quality television programming. And I am a producer of quality television programming. Ve ben kaliteli bir televizyon programının yapımcısıyım. ve kaliteli bir TV programının yapımcısıyım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
So I will decide what will and will not happen, So I will decide what will and will not happen, Bu yüzden ne olup olmayacağına ben karar veririm. Yani neyin olup neyin olmayacağına ben karar veririm, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
and a c section is not happening, okay? and a c section is not happening, okay? Ve sezaryen doğum olmayacak, tamam mı? ve sezeryan kesinlikle olmayacak. Tamam mı? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Babe, you've gotta let go of the plan. Babe, you've gotta let go of the plan. Hayatım, plânı bir kenara bırakmalısın. BebeÄŸim, artık planı unutmalısın. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
No, you don't understand, the plan is the only thing No, you don't understand, the plan is the only thing Hayır, anlamıyorsun. Plân beni şu andaki keşmekeşten... Hayır anlamıyorsun, Beni tamamen kaosa sürüklenmekten Up All Night Birth-1 2011 info-icon
that is keeping me from complete chaos right now. that is keeping me from complete chaos right now. ...kurtaran tek şey. alıkoyan tek ÅŸey doÄŸum planımız. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Oh, honey, our lives are changing forever. Oh, honey, our lives are changing forever. Hayatım, hayatlarımız sonsuza dek değişir. Hayatım, hayatlarımız sonsuza kadar deÄŸiÅŸiyor. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Do you understand that? Do you understand that? Bunu anlıyor musun? Bunu anlıyor musun? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I mean, we drank a $9 bottle of wine, I mean, we drank a $9 bottle of wine, Demek istediğim 9 dolarlık bir şişe şarap içtik... Söylemeye çalıştığım, 9 dolarlık bir ÅŸiÅŸe ÅŸarap içtik... Up All Night Birth-1 2011 info-icon
and now there's another human being on the earth. and now there's another human being on the earth. ...ve şu anda başka bir beşer dünyada. ve ÅŸu an yeryüzünde baÅŸka bir insan da oldu. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Babe. Babe. Canım. BebeÄŸim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Do you understand what's about to happen to my body? Do you understand what's about to happen to my body? Vücuduma ne olmak üzere olduğunu anlıyor musun? Vücuduma ne olacağını anlayabiliyor musun? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
It's insane, okay? We saw the video. It's insane, okay? We saw the video. Bu çılgınca, tamam mı? Videoyu gördük. Bu saçmalık tamam mı? Video'yü gördük. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
It's, it's a horror show! It's, it's a horror show! O bir korku filmi. O... O bir korku filmi gibiydi! Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I know you didn't want any of this to happen, I know you didn't want any of this to happen, Bunların hiçbirisinin olmasını istemediğini biliyorum... Biliyorum bunların hiçbirinin olmasını istemiyordun, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
and this is not going according to plan, and this is not going according to plan, ...ve plâna göre gitmiyor. ve bu plana göre gitmiyor, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
but that's okay. but that's okay. Fakat sorun yok. ama her ÅŸey yolunda. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Now we gotta listen to the doctor, okay? Now we gotta listen to the doctor, okay? Şu anda doktoru dinlemeliyiz, tamam mı? Şimdi doktoru dinlemeliyiz tamam mı? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I'm here, sweetheart. Everything's gonna be fine. I'm here, sweetheart. Everything's gonna be fine. Ben buradayım, canımın içi. Her şey yoluna girecek. Ben buradayım sevgilim Her ÅŸey yoluna girecek. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
We're gonna get through this together. We're gonna get through this together. Bunun üstesinden birlikte geleceğiz. Bunu birlikte baÅŸaracağız. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Are you guys ready? Are you guys ready? Hazır mısınız? Hazır mısınz? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah. Evet. Yeah. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
♪ Oh, now I feel it coming back again ♪ ♪ Oh, now I feel it coming back again ♪ Şu anda onun yeniden geldiğini hissediyorum. ♪ Oh, ÅŸimdi hissediyorum tekrar geliyor ♪ Up All Night Birth-1 2011 info-icon
♪ like a rolling thunder chasing the wind ♪ ♪ like a rolling thunder chasing the wind ♪ Rüzgârı kovalayan gök gürültüsü gibi ♪ tıpkı gök gürültüsü gibi rüzgarı kovalayan ♪ Up All Night Birth-1 2011 info-icon
♪ I can feel it ♪ ♪ I can feel it ♪ Onu hissedebiliyorum. ♪ Hissedebiliyorum ♪ Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Honey, you can keep your clothes on. Honey, you can keep your clothes on. Hayatım, kıyafetlerini çıkarmana gerek yok. Tatlım, elbiselerin üzerinde kalabilir. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Are you sure? They weren't really clear about that. Are you sure? They weren't really clear about that. Emin misin? Bunun hakkında emin değillerdi. Emin misin? Bundan net olarak emin deÄŸillerdi. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
What are you doing out here? Hey. What are you doing out here? Hey. Ne işin var orada? Selam. Burada ne yapıyorsun? Hey. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I got her the headband. I got her the headband. Ona saç bandı getirdim. Saçbandını getirdim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Listen, Reagan's gonna have a c section. Listen, Reagan's gonna have a c section. Dinle, Reagan sezaryen doğum yapacak. Dinle, Reagan sezeryan olacak. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
What? Yeah, it's okay. What? Yeah, it's okay. Ne? Evet, bir şey yok. Ne? Yeah, Her ÅŸey yolunda. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
They said the baby's head is too big, so... They said the baby's head is too big, so... Bebeğin kafasının çok büyük olduğunu söylediler, bu yüzden... BebeÄŸin kafasının çok büyük olduÄŸunu söylediler... Up All Night Birth-1 2011 info-icon
A are you okay? A are you okay? E emin misin? S Sen iyi misin? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Well, in five minutes, Well, in five minutes, Pekâlâ, beş dakika içinde... Aslına bakarsan, beÅŸ dakika içinde, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
they're gonna operate on my wife in front of me, they're gonna operate on my wife in front of me, ...karımı benim önümde ameliyat edecekler. karımı benim yanımda ameliyat edecekler, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
and then they're gonna pull out a human person and then they're gonna pull out a human person ...ve kanla kaplanmış bir insanı çekecekler. ve içinden kanlar içinde bir insan yavrusu çıkaracaklar, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
all covered in Gore, and I'm gonna be a father, all covered in Gore, and I'm gonna be a father, Ve ben onun babası olacağım. ve ben baba olacağım, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
and how the hell am I supposed to... and how the hell am I supposed to... Ve nasıl olmamı... ve ben tüm bunların üstesinden nasıl... Up All Night Birth-1 2011 info-icon
wow. Why did you do that? wow. Why did you do that? Bunu neden yaptın? wow. bunu neden yaptın? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I don't know. I don't know. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
As soon as it happened, I regretted the choice. As soon as it happened, I regretted the choice. Bu olur olmaz, tercihten pişman oldum. GerçekleÅŸtiÄŸinde, Seçenekleri yok saydım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178420
  • 178421
  • 178422
  • 178423
  • 178424
  • 178425
  • 178426
  • 178427
  • 178428
  • 178429
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim