• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178426

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you can do this. But you can do this. Ama bunu yapabilirsin. Ama bunu yapabilirsin. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
You have always taken care of Reagan, You have always taken care of Reagan, Daima Reagan'la ilgileniyorsun... Sen her zaman Reagan ile ilgilendin. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
and she is not easy like me. and she is not easy like me. ...ve o benim gibi kolay da değil. ve o benim kadar kolay biri deÄŸil. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Now just go in there and take care of her, Chris. Now just go in there and take care of her, Chris. Şimdi oraya git ve onunla ilgilen, Chris. Şimdi, içeri gir ve onun yanında ol Chris. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Okay. And here. Okay. And here. Tamam. Ve işte. Tamam. Bunu da al. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Will you give her this headband? It's absolutely gorgeous. Will you give her this headband? It's absolutely gorgeous. Ona bu saç bandını verir misin? Bu kesinlikle harika. Ona bu saçbandını verir misin? Bu gerçekten muhteÅŸem. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Hey, thanks, Ava. My pleasure. Hey, thanks, Ava. My pleasure. Hey, sağ ol Ava. Benim için bir zevkti. Hey, teÅŸekkürler, Ava. Önemli deÄŸil. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Love you guys. Oh, okay... Love you guys. Oh, okay... Sizi seviyorum çocuklar. Pekâlâ... Sizi seviyorum. Oh, tamam... Up All Night Birth-1 2011 info-icon
All right, you gotta go in there, sweetie. All right, you gotta go in there, sweetie. Peki, şimdi oraya girmen gerek hayatım. Pekala, içeri girmelisin tatlım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Yeah, right. Yeah, right. Evet, doğru. Yeah, elbette. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Hey, look, babe. Hey, look, babe. Hey, bak hayatım. Hey, bak, bebeÄŸim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Hi. Hi. Selam. Merhaba. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Thanks. Thanks. Sağ ol. TeÅŸekkürler. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I love you, too. Love you, too. I love you, too. Love you, too. Ben de seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Ben de seni seviyorum Ben de seviyorum Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Ma'am, you need to come with me, please. Ma'am, you need to come with me, please. Hanım efendi, benimle gelmeniz gerekiyor, lütfen. Bayan, benimle gelmelisiniz, lütfen. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Babe, you gotta promise me Babe, you gotta promise me Hayatım, bana söz vermen gerek. BebeÄŸim, bana söz vermelisin, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
you're not gonna look over that curtain, okay? you're not gonna look over that curtain, okay? O perdeden bakmayacaksın, tamam mı? örtünün ardına bakmayacağına dair tamam mı? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
'Cause if you look over that curtain, 'Cause if you look over that curtain, Çünkü eğer perdeden şöyle bir göz gezdirirsen... EÄŸer o örtünün ardına bakarsan, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
you're not gonna look at me the same way again. you're not gonna look at me the same way again. ...bana bir daha aynı şekilde bakamazsın. bir daha bana asla aynı gözle bakamazsın. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I won't look, I promise. Okay. I won't look, I promise. Okay. Bakmayacağım, söz veriyorum. Tamam. Bakmayacağım bebeÄŸim. Söz veriyorum. Tamam. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Mrs. Brinkley? Mrs. Brinkley? Bayan Brinkley? Bayan Brinkley? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
We usually have music playing. Do you have any preference? We usually have music playing. Do you have any preference? Genellikle müzik çalarız. Herhangi bir tercihin var mı? Biz genelde müzik çalıyoruz. Herhangi bir tercihiniz var mı? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Our birth mix, but we don't have it, Our birth mix, but we don't have it, Bizim doğum miximiz, ama yanımda yok. "DoÄŸum mix"imiz var. Ama yanımızda deÄŸil, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
so I I...Whatever you have, that's fine. so I I...Whatever you have, that's fine. Bu yüzden... Elinde ne varsa, uyar. eee. Ne olursa olsun. Önemli deÄŸil. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
W wait, it's on my iPhone. It is? W wait, it's on my iPhone. It is? Bekle! iPhone'umda. Öyle mi? B Bekle, iPhone'umda var. Var mı? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I have my iPhone. Wait, wait, wait. I have my iPhone. Wait, wait, wait. iPhone'um var. Bekle, bekle, bekle. iPhone'um yanımda. Bekle, bekle, bekle. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
It's already pre loaded. Oh, gosh, oh, thank you. It's already pre loaded. Oh, gosh, oh, thank you. Zaten önceden yüklendi. Aman Tanrım, sağ ol. Çoktan yüklendi bile. Oh, Tanrım. TeÅŸekkür ederim. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Something that's going with the plan. Something that's going with the plan. Bir şeyler plandaki gibi gidiyor. Plan doÄŸrultusunda giden bir ÅŸey. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Oh, wait, that's my workout mix. Oh, wait, that's my workout mix. Bir dakika, bu benim deneme mixim. Oh, bekle, bu benim iÅŸyeri mix'im. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
That's my workout mix. Honey, it, it's... That's my workout mix. Honey, it, it's... Bu benim deneme mixim. Hayatım, bu... Bu benim iÅŸyeri mix'im. Tatlım. bu, bu... Up All Night Birth-1 2011 info-icon
It's okay. It's okay. Yok bir şey. sorun deÄŸil. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Daddy, get your camera ready. Daddy, get your camera ready. Baba, kameranı hazırla. Babacık, kameranı hazırla. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Really? Oh, my gosh. Really? Oh, my gosh. Sahi mi? Aman Tanrım. Gerçekten mi? Oh, Aman tanrım. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
All right, okay. All right, okay. Pekâlâ, tamam. Pekala, tamam. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Wow. Wow. Vay canına! Wow. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
What? What is it? What? What is it? Ne? Ne oldu? Ne? Ne oldu? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Is it bad? Is it gross? Is it bad? Is it gross? Bu kötü mü? İğrenç mi? Kötü mü? Çirkin mi? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Am I gross? Am I gross? İğrenç miyim? Çirkin miyim? Up All Night Birth-1 2011 info-icon
No. No. Hayır. Hayır. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
You're the most beautiful thing in the whole world, You're the most beautiful thing in the whole world, Sen dünyadaki en güzel şeysin... Sen tüm dünyadaki en güzel ÅŸeysin, Up All Night Birth-1 2011 info-icon
and I love you so much. and I love you so much. ...ve seni çok seviyorum. ve ben seni çok seviyorum. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I love you, too. I love you, too. Ben de seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I'll be right back. Okay. I'll be right back. Okay. Döneceğim. Tamam. Hemen döneceÄŸim. Tamam. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
You've got a grip. You've got a grip. Elin var. Sıkı tutuyorsun. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
You're strong, that's what you are. You're strong, that's what you are. Sen güçlüsün, işte busun. Güçlüsün, evet bu sensin. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
Hey, mark, it's Chris. Hey, mark, it's Chris. Hey Mark, Chris ben. Hey, Mark, Ben Chris. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I'm not gonna make it in next week. I'm not gonna make it in next week. Gelecek hafta yapmayacağım. Önümüzdeki hafta gelebileceÄŸimi sanmıyorum. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
In fact, it might be a while. In fact, it might be a while. Aslında, bir süre olabilir. Aslında, uzunca bir süre olabilir. Up All Night Birth-1 2011 info-icon
I hope our new neighboors are cool. Umarım yeni komşularımız havalı kişilerdir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, we don't need another whammy like Doris, Yeniden Doris ve onun arbaletli torunu gibi... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
with her mean grandson Daniel with his crossbow. ...bir darbe istemeyiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Ah, we get to see what they look like...Here they come. İşte geldiler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No way they'll be as cool as that car. Sana söylüyorum. Arabaları kadar havalı... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'll tell you that much. Right. ...olmalarına imkan yok. Tabi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, my God, even their dog is cool. Tanrım köpekleri bile havalı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That dog makes every other dog in this neighborhood Bu köpeğin yanında mahallenin tüm köpekleri... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
look like garbage. ...çöp gibi kalır. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Do you think they can see us staring at them? Onları dikizlediğimizi görüyorlar mıdır? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What? No way. You sure? Hayır, mümkün değil. Emin misin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, you know, 'cause of the reflection Evet, pencereye güneş yansıdığı için... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
of the sun and the whatnot. Are you sure? ...görünmeyiz. Emin misin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, check it out. I can do this. Elbette. İstersem böyle yapabilirim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
They won't see this. [Laughs] Göremezler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I could do this all day. Bütün gün yapabilirim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Well, if they can't see us, Madem göremiyorlar, Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I guess they can't see me do that! ...beni de bunu yaparken göremezler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, oh, oh, oh. I love that. Bunu seviyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know I love that. Sevdiğimi biliyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What? What? What? Back it in there. Ne oldu? Ne oldu? Arkaya doğru. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, neighbors... You like the spankin'. Hey komşular şaplak sever misiniz? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, neighbors, we like the spankin'. Hey, komşular. Biz şaplak severiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know how we roll up in here? Yukarıda neler dönüyor biliyor musunuz? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We spank it. We spank it. We love that. Birbirimize şaplak atıyoruz. Bunu seviyoruz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We spank it... We do that all the ti... Şaplak atıyoruz. Bunu hep yaparız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, they can see us. Yeah, direct eye contact. Evet, bizi görebiliyorlar. Gözlerini bize dikmişler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah. Chris, what just happened? Chris şimdi ne yapacağız? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, man. Oh, are you kidding me? Dalga mı geçiyorsun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
This is the one we were talking about. İşte bundan bahsediyordum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
♪ ♪ Çeviren: scrubs İyi Seyirler Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I bet you he's a conceptual artist. Kavramsal sanatçılardan olduğuna bahse girerim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
He's, like, way out there, Buradan bakınca öyle... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
but, like, we'd get it, you know? ...bir görüntü çiziyor. Anlarsın ya? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Do you think that's his wife? Sence o karısı mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
The skinny guy with the cool hair? Şu havalı saçlı sıska herif mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No, honey, she's androgynous. It's, like, a thing. Hayır canım. Sanki çift cinsiyetli birisi. Şöyle böyle. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, I love her. Onu sevdim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I cannot get over that haircut. Saç kesiminden kendimi alamıyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's, like, old fashioned, Eski moda ama, Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
but in a new and modern way ...daha modern bir hali gibi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
that I never would have even considered. Ben bunu asla kabul edemezdim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Ah...Bummer! Serseri. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Wait, babe, what's wrong? Dur. Bebeğim Sorun ne? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Nothing. It's just, you know, Hiç. Ama ne kadar ateşli... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
look at how hot and cool they are. ...ve havalı olduklarını görüyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And, like, you know, you have vomit on your shirt, Bir de bize bak. Tişörtünde kusmuk var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and I'm wearing maternity leggings. Ben ise hamile taytı giyiyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Come on, babe, what are you talking about, we're cool. Yapma bebeğim. Neden bahsediyorsun? Biz de havalıyız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We are? Yes! Öyle miyiz? Elbette! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We had tickets to radiohead at the bowl tonight. Akşamki Radiohead konserine biletimiz var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178421
  • 178422
  • 178423
  • 178424
  • 178425
  • 178426
  • 178427
  • 178428
  • 178429
  • 178430
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim