Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178644
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I want you to sit down and slow down. | Oturmanı ve sakinleşmeni istiyorum. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
All right. Just relax. Yeah, you're right. | Pekâlâ, rahatla. Evet, haklısın. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
Yeah? It's Erica. I've just been attacked. | Evet? Ben Erica. Az önce saldırıya uğradım. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
I've been trying to call Jack. No word. You heard from him yet? No, but Georgie's looking. | Jack'e ulaşmaya çalıştım ama henüz bir ses yok. Sen hiç haber aldın mı? | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
How do you know? Because I know Anna. | Nereden biliyorsun. Çünkü Anna'yı tanıyorum. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
I'm going to get him back. You can't just go storming up to the ship, Erica. | Ben de onu geri alacağım. Gemiye öylece saldıramazsın Erica. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
and now my son is up there with the rest of them. | Oğlum da şu anda diğerlerinin yanında. O yüzden bana ne yapamayacağımı söyleme. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
I'm not saying this again. I need to see my son. | Tekrar etmeyeceğim. Oğlumu görmek istiyorum. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
All right, I'm no longer asking. Agent Evans? | Tamam mı? Bir daha sormayacağım. Ajan Evans? | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
Why? I'm safe. I'm... I'm fine. | İyi de neden? Güvendeyim ve iyiyim. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
Don't worry. I'm... I'm fine. | Merak etme, iyiyim. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
you have nothing to fear. | ...bir şeyden korkmanıza gerek yok. | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
The FBI has no suspects at this time, | Şu anda FBI'ın şüphelendiği kimse yok... | V Welcome to the War-2 | 2010 | ![]() |
where am I? it's okay, Jack. | Neredeyim? Sorun yok Jack. | V Welcome to the War-3 | 2010 | ![]() |
all right. just relax. Yeah, you're right. | Pekâlâ, rahatla. Evet, haklısın. | V Welcome to the War-3 | 2010 | ![]() |
Transcript by Addic7ed.com Sync, corrected by <font color= FF1493>Flápinha</font> | "V" Sezon 1, Bölüm 5 Welcome to the War | V Welcome to the War-3 | 2010 | ![]() |
I thought I told you to stay put. I got tired waiting. | Orada kalmanı söylediğimi sanıyorum. Beklemekten yoruldum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Something came up. What? | Bir şey gündeme geldi. Ne? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I'll tell you later. I'll wait here. | Sonra sana söyleyeceğim. Burda bekleyeceğim. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I want you to go back to the hotel. Why? | Otele dönmeni istiyorum. Niye? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Because a man's going to get himself killed here. | Çünkü, bir adam burada kendini öldürtüyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
You want to watch that? Take the lady back to the hotel. | Onu izlemek mi istiyorsun? Hanımı Otele geri götür. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Mr Malson. Mr Beaudry. Bob. | Bay Malson. Bay Beaudry. Bob. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
This is Mr Tanner from Mimbreno. I'm Bob Valdez. | Mimbreno'dan Bay Tanner. Ben, Bob Valdezim. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Bob's town constable in Lanoria. | Bob, Lanoria'da şehir polisi. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Works two or three nights a week, Mexican part of town. | Haftada iki veya üç gece çalışır, şehrin Meksika tarafında. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
The nights I'm in town, I ride shotgun. I work with your company... | Şehirde olduğum geceler, tüfeğimle . sizin personelle çalışırım... | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Let's get some shade. | Gölgeye gidelim. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Bob. Yes, sir? | Bob. Evet, efendim? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
There's an army deserter down there. Killed James C Erin at Fort Huachuca. | Orada aşağıda bir ordu kaçkını var. James C Erin'i Fort Huachuca'da öldürdü. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Mr Tanner spotted him driving through Lanoria. | Bay Tanner, Lanoria'ya doğru giderken onu tanıdı. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Where is the, er... the sheriff? | Nerede, e...Şerif? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Up in St David. He won't be back till tonight. | St David'de. Geceye kadar da dönmeyecek. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Mr Tanner is sure that is the man? | Bay Tanner, o adam olduğundan emin mi? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
JC Erin was a good friend of Mr Tanner's. He feels very strongly about this. | JC Erin, Bay Tanner'in iyi arkadaşıydı. bu konuda çok emin. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
We have to be sure, Mr Malson. It's a serious thing. | Kesinlikle emin olmak zorundayız, Bay Malson. bu, ciddi bir iş. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
This is Mr Tanner's show, Bob. Better let him run it. | Bu, Bay Tannerin gösterisi, Bob. Daha iyi, olmasını sağla. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Apache. | Apache. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
The man's wife. Or his woman, maybe. | Adamın karısı. Veya onun kadını belki. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Se�or Tanner yell for her to come out, but she never come, till now. | Bay Tanner, çıkması için bağırıyordu, Ama o henüz çıkmadı, | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I think she's saying she don't give a damn about you or your rifle. | Sanırım, Senin veya tüfeğinin vuramayacağını söylüyor.. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Shoot her? | Onu vurayım mı? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Could make her jump some. | Biraz zıplayabilirdi. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I could use a little something to drink. | Biraz içecek birşeyler almalıyım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Where's he going? | O, nereye gidiyor? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Hey, he's dumber than he looks. | Hey, göründüğünden daha sessiz. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
If he flushes that nigger, you could really show us some fancy shooting. | Eğer o, zenci kanatlanıp uçarsa, bize biraz atış fantazileri göster. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
That's close enough. | Yeteri kadar yaklaştın. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I'll kill you if you raise it. I believe it. | Eğer onu kaldırırsan, seni öldüreceğim, İnanırım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Can we talk? You're talking. | Konuşabilir miyiz? Sen konuşuyorsun. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
A man up there, Mr Tanner, he says you killed somebody. | Yukarıda bir adam, Bay Tanner, O, senin, birisini öldürdüğünü söylüyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I never heard of him. He says your name is Johnson. | Onun adını hiç duymadım. O, senin isminin,Johnson olduğu söylüyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
He says you killed a man at Fort Huachuca. | O, senin, Fort Huachuca'da bir adamı öldürdüğünü söylüyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I was in the 10th a long time ago. | Ben, bir süre önce 10 ncu birlikte idim. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Deserter? I served it out. | Kaçak mısın? Çalıştım ve terhis oldum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Maybe you've got something to prove it? | Belki, terhis için kanıtların vardır? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
In the wagon, there's a leather bag with my papers. | Yük arabasında deri bir çantada kağıtlar var. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Would you come with me and talk to Mr Tanner? | Bay Tanner'le konuşmak için benimle gelecek misin? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I don't know him. Then he won't know you. | Onu tanımıyorum. O zaman o da, seni tanımaz. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
He didn't know me this morning when he chased me here. | Burada beni takip ettiği zamana kadar beni tanımıyordu. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
All right. We'll get the paper that says you were discharged. | Tamam. Senin terhis edildiğini söyleyen belgeyi alalım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Then we will show it to Mr Tanner, huh? | Sonra onu Bay Tanner'e göstereceğiz, hı? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
He comes down here. Sure. | O buradan aşağı gelsin. Kesinlikle. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Please, will you... point the gun some other way? | Lütfen, ...silahı başka yöne çevirir misin? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
You son of a bitch. No! | Orospu çocuğu. Hayır! | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
It looked like him. It sure looked like him. | O, o gibi göründü. kesinlikle, o gibi göründü. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
He ain't the one you said? | O, senin dediğin kişi değil mi? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
No. I've seen this one before, though. I know I've seen him before. | Hayır. daha önce onu gördüm, daha önce onu gördüğümü biliyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Constable, you went and killed the wrong coon. | Polis, sen gittin ve yanlış zenciyi öldürdün. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Listen... I'll take you back to town. | Dinle...seni şehre geri götüreceğim. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I know a place you can stay tonight, all right? | Bu gece kalabildiğin bir yer biliyorum, tamam mı? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Now, who is we? Well, everybody was there. | Şimdi, biz, kimiz? herkes, oradaydı. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
You mean take up a collection, pass the hat. | Bir toplamayı ifade edersin parsa toplamak. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Yes, Mr Malson. | Evet, Bay Malson. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Mighty fine thought, Bob, mighty fine. | İyi düşün Bob, iyi. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Don't you agree, Earl? Sure. | Sen kabul etmez misin, Earl? Kesinlikle. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Give her a few dollars, enough to get home. | Ona birkaç dolar ver eve yetecek kadar, | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Any idea where she wants to go? I don't know. | Nereye gittiği hakkında bir fikrin var mı? Bilmiyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Back to her people, I think. | Kendi halkının yanına döndüğünü sanıyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Good idea. You've got about three or four dollars there. | İyi fikir. Üç dört dolar ona yeter. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
It's not much. | Yetmez. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
She'll be the richest damn squaw on the reservation. | O kızılderili topraklarında en zengin Kızılderili kadın olacak, | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
How much did you have in mind, Bob? | Aklından ne kadar geçiyordu, Bob? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I was thinking, maybe... $200? | Düşünüyordum, belki...$ 200? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I would like to know why we're listening to this greaser. | Bu Meksikalıyı neden dinlediğimizi anlamıyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
RL, keep your mouth closed. He killed him. Why's he coming to us? | RL, sen ağızını kapalı tut. Onu o öldürdü. bize niye geliyor? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Shut up or get out of here. | Sus veya dışarı çık. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
That's a lot of money, Bob, $200. | 200 $ çok para, Bob, | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Almost as much as I make in a year. | Neredeyse benim, bir yıllık kazancım kadar. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Giving her that is like admitting we owe it to her, like we're to blame. | Onu verirsek, ona borçlu olduğumuzu itiraf etmiş oluruz, suçlu gibi. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Well, who else? | Başka kime? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Wait a minute, Bob. When it comes to fixing the blame, I agree with RL. | Bir dakika bekle, Bob. suçu düzelttiğin zaman, ben, RL'la anlaşırım. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
You took it on yourself to go down there and talk to that man. You killed him. | Ordan aşağıya doğru kendin gittin ve adamla konuştun. onu sen öldürdün. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I know that, Mr Malson. I know that. | Biliyorum, Bay Malson. biliyorum. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Don't take it so hard. If Tanner hadn't made that mistake, it wouldn't have happened. | Öyle katı olma. Eğer Tanner yanlış anlamasaydı böyle olmayacaktı. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Sure, it's all Tanner's fault. Go tell him that. | Kesinlikle, Tanner'in hatasıdır. Git ona söyle. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
Maybe we should tell him. | Belki, ona söylemeliyiz. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
I tell you what, Bob. Why don't you tell him? | Ben, sana ne olduğu söylüyorum, Bob. Sen, ona niye söylemiyorsun? | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
If he puts up 100, we'll put up 100. | Eğer 100 ünü o verirse 100 ünüde biz veririz. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |
He's driving that stock he bought from Mr Malson back to Mimbreno. | Mimbreno'ya dönmek için Bay Malson'dan satın aldığı malları götürüyor. | Valdez Is Coming-1 | 1971 | ![]() |