• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178688

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And we are seeking to be the suitors of that with the support of you, our... Ve biz buna, siz değerli dostlarımızın desteği ile talibiz. Vali-1 2009 info-icon
...uranium beds in foremost Denizli and many other cities. ...birkaç şehirde zengin uranyum yatakları tespit ettik. Vali-1 2009 info-icon
Mr. Kamil is the general manager of American Stones which has been operating... Kamil Bey, Denizli'de 4 yıldır faaliyet gösteren American Stones'un.. Vali-1 2009 info-icon
...for 4 years in Denizli. He'd like to add a new marble quarry to his factory. ...genel müdürü. Kendisi fabrikasına yeni bir mermer ocağı eklemek istiyor. Vali-1 2009 info-icon
And he finished all legal application process. Now Ceyda, my request... Ve bütün yasal başvuruları tamamladı. Şimdi Ceyda, senden ricam... Vali-1 2009 info-icon
...from you is that you help Mr. Kamil on land designation he wants. ..Kamil Bey'e istediği arazilerin tahsisi konusunda yardımcı olman. Vali-1 2009 info-icon
I will do my best sir. Elimden geleni yaparım efendim. Vali-1 2009 info-icon
Considering how Turkish government loves foreigner investors... Türk Hükümetleri'nin dış yatırımcılar konusundaki sevdası göz önüne alınacak... Vali-1 2009 info-icon
...I don't think it will be hard at all. Right Mr. Ender? ...olursa pek zor olacağını zannetmiyorum. Değil mi Ender Bey? Vali-1 2009 info-icon
Foreign investment is the product with the brightest pack. Dış yatırım ülkemizde ambalajı en parlak ürün. Vali-1 2009 info-icon
Opposed force was convicted 28 years ago. Karşı tepkisi 28 yıl önce sabıkalandı. Vali-1 2009 info-icon
Are all this preparation just because Uranium was found in Denizli? Peki, bunca hazırlık sadece Denizli'de uranyum bulundu diye mi? Vali-1 2009 info-icon
What good does it do unless you can process it? İşleyemedikten sonra ne işe yarar? Vali-1 2009 info-icon
Unfortunately, our country doesn't have neither the science nor the technology to... > Bu madeni işleyecek ve Nükleer enerjiye dönüştürecek bilim de teknolojide... Vali-1 2009 info-icon
...process that metal. None. India has it, Iran has it. ...bu ülkede yok maalesef. Yok. Hindistan'da var. İran'da var. Vali-1 2009 info-icon
I mean if they don't keep bothering we could have it as well. Hayır yakadan paçadan çekmezlerse eğer, bizde de olur. Vali-1 2009 info-icon
Faruk, Chernobyl. Don't start Melek. Faruk, Çernobil. Başlama Melek. Vali-1 2009 info-icon
Hiroshima, Nagasaki. Hiroşima, Nagazaki. Vali-1 2009 info-icon
What's important is that energy needs to be used for the development... Yahu Melek, önemli olan bu enerjinin ülkenin refahı ve kalkınması için... Vali-1 2009 info-icon
...and relief of the country not for armament purposes. ...güvenli bir şekilde kullanılması, öyle silahlanma için falan değil ya. Vali-1 2009 info-icon
Whether or not having uranium is not as important as... Asıl önemlisi uranyumun olup olmamasından çok, Vali-1 2009 info-icon
...being able to claim the value of it. bu değere sahip çıkabilmek. Vali-1 2009 info-icon
That area's MTA manager is �mer Ucar. < Bölgenin MTA Müdür'ü Ömer Uçar. Vali-1 2009 info-icon
And he has been working on the land that we want to have for a long time. Ve almak istediğimiz arazide uzun süredir çalışıyor. Vali-1 2009 info-icon
I offered �mer Ucar a job position with great conditions many times. Ömer Uçar'a birkaç kez çok iyi şartlarda iş teklifinde bulundum. Vali-1 2009 info-icon
But I wasn't able to convince him. Ancak kendisini ikna etmem mümkün olmadı. Vali-1 2009 info-icon
What can be done about this you think? Bu konuda ne yapabiliriz sizce? Vali-1 2009 info-icon
Do you have any idea on what kind of project he is working on Mr. Kamil? Ne tür bir çalışma olduğuyla ilgili bir fikriniz var mı Kamil Bey? Vali-1 2009 info-icon
No, but he mentioned it as a project he has been working on... Hayır, ama son görüşmemizde yıllardır üzerinde çalıştığım... Vali-1 2009 info-icon
Ceyda, do you think this guys knows what we know? Ceyda, bu adam bizim bildiğimizi biliyor olabilir mi? Vali-1 2009 info-icon
If that was the case, he would have needed to get a permit for the samples... Eğer öyleyse eldeki numunelerin Ankara MTA'dan onayını almak... Vali-1 2009 info-icon
Let's say he found Uranium. Diyelim ki uranyumu buldu. Vali-1 2009 info-icon
If he sends it to Ankara, what can we do? Ankara'ya yollarsa ne yapabiliriz? Vali-1 2009 info-icon
A council starts an inspection after samples are received in MTA. Numuneler MTA'ya girdikten sonra bir kurul tarafından incelemeye alınıyor. Vali-1 2009 info-icon
There is nothing I can do about that step sir. O aşamada yapabileceğim bir şey yok efendim. Vali-1 2009 info-icon
Then, samples shouldn't reach Ankara no matter what. Demek ki numunelerin, hiç bir şekilde Ankara'ya ulaşmaması gerekiyor. Vali-1 2009 info-icon
Are you taking the samples to Ankara? Numuneleri sen mi götüreceksin Ankara'ya? Vali-1 2009 info-icon
Levent is taking them. Levent götürecek Hımm. Vali-1 2009 info-icon
If the results are positive, then we'll go to ministry together. Sonuç olumlu çıkarsa eğer, bakanlığa beraber gideriz. Vali-1 2009 info-icon
Hope so Faruk. İnşallah Faruk, inşallah. Vali-1 2009 info-icon
We will need huge support from the government. Definitely. Hükümetin büyük desteğine ihtiyacımız olacak. Vali-1 2009 info-icon
That's if they want to of course. Tabii isterlerse. Vali-1 2009 info-icon
Not that far dear... No one can dare to look into the eye of the nation... O kadar da uzun boylu değil paşam. Ülkenin menfaatine olan bir konuda... Vali-1 2009 info-icon
...and lie them about a subject that would benefit our country. ...böyle milletin gözünün içine baka baka kimse yalan söylemeye cesaret edemez. Vali-1 2009 info-icon
What if that nation is looking somewhere else? Ya o millet başka yere bakıyorsa, Faruk? Vali-1 2009 info-icon
What is they are being brainwashed with fake agendas and crises? Yapay gündemlerle, krizlerle uyutulmaya çalışılıyorsa insanlar? Vali-1 2009 info-icon
Then it is ourjob to wake those people up, ourjob my mate. O zaman milleti uyandırmak ta bizim işimiz kardeşim. Vali-1 2009 info-icon
�mer. Thanks dear. Ömerciğim. Sağ ol canım. Vali-1 2009 info-icon
How is Sarp? He never calls. Sarp ne yapıyor? Hiç aramıyor. Vali-1 2009 info-icon
To be honest I don't know either. Vallahi ben de bilmiyorum aslında. Vali-1 2009 info-icon
He is love drunk nowadays. What love? Aşk sarhoşu bu aralar. Ne aşkı yahu? Vali-1 2009 info-icon
Call that donkey for me. Don't call him at this time. Ya arasana şu eşek sıpasını. Aramayın aramayın şimdi... Vali-1 2009 info-icon
It's so inappropriate dear. Of course we call at this time, when else can we call? ...bu saatte çocuğa ayıptır canım. Vali-1 2009 info-icon
Why are you whispering? I guess your little lady is sleeping huh? Ne o? Niye fısıltıyla konuşuyorsun? Yoksa küçük hanım uyuyorlar mı? Vali-1 2009 info-icon
Yes she is bro, what's up? Uyuyorlar abicim, ne olacak? Vali-1 2009 info-icon
I can't hear what you're saying, talk louder. Ne diyorsun anlaşılmıyor, daha yüksek sesle konuş. Vali-1 2009 info-icon
I said she is sleeping, sleeping. What do you want from me at this time? > Uyuyor diyorum uyuyor. Ne istiyorsun benden gece gece yahu? Vali-1 2009 info-icon
Look at him. He is obstinating his brother. Give it to me. Bak bak bak, şuna bak yahu abisine nasıl kafa tutuyor. Ver, ver. Vali-1 2009 info-icon
Faruk bro! Damn right Faruk bro. Faruk abi. Evet Faruk abi. Vali-1 2009 info-icon
What's up with you not calling not asking us? Ne o öyle? Hem arayıp sormuyorsun... Vali-1 2009 info-icon
On top of it, were you just obstinating my 40 year old friend? ...hem de benim kırk yıllık arkadaşıma kafa mı tutuyorsun sen? Vali-1 2009 info-icon
Not at all bro, would I ever do that. Of course you wouldn't, couldn't anyways. Yok abi estağfurullah olur mu öyle şey. Olmaz tabi, olamaz zaten. Vali-1 2009 info-icon
Enough. Don't make a fuss over the kid. Give me that phone. Melek stop. Faruk yeter gitme çocuğun üstüne. Yahu dur Melek bir dakika Allah'ını... Vali-1 2009 info-icon
I'm doing the only thing I've been doing in last 5 years working. How are you? Son beş yıldır yaptığım tek şeyi yapıyorum, çalışıyorum. Vali-1 2009 info-icon
I am fine too. So, how is it going with Ay�e? İyiyim, iyiyim ben de. Ee nasıl gidiyor Ayşe ile? Vali-1 2009 info-icon
Tell him to take Ay�e too and come here. Did you hear what Faruk just said? Alsın Ayşe'yi de gelsin yahu. Bak duydun mu Faruk abin ne diyor? Vali-1 2009 info-icon
I did, I did Melek sis. Duydum, duydum Melek abla. Vali-1 2009 info-icon
School has been very hectic. Okul bu aralar çok yoğun. Vali-1 2009 info-icon
Ay�e is working on her master thesis. Ayşe mastır tezine çalışıyor. Vali-1 2009 info-icon
It's really hard for us to come there at this point. Bizim gelmemiz çok zor. Vali-1 2009 info-icon
Well manage an appropriate time and come. Ayarlayın işte, uygun bir zamanda atlayıp gelin. Vali-1 2009 info-icon
I hope so Melek sis, I miss you you all. İnşallah Melek ablacığım. Hepinizi çok özledim. Vali-1 2009 info-icon
Abraham Lincoln, James Garfield, William Mckinley, John F. Kennedy. Abraham Lincoln, James Garfield, William McKinley, John F. Kennedy. Vali-1 2009 info-icon
Ender what do those name mean to you? < Ender, bu isimler sana ne ifade ediyor? Vali-1 2009 info-icon
In the history of USA, there was an assasination to every one president out of ten. Amerikan tarihinde her on başkandan birine suikast düzenlenmiştir. Vali-1 2009 info-icon
Yes I am not proud of this but, things have to keep working somehow. Evet bununla gurur duymuyorum ama işler bir şekilde yürümek zorundadır. Vali-1 2009 info-icon
The foremost requirement to be big is to get what you want, whenever you want. Büyük olmanın ilk şartı istediğini istediğin zaman alabilmektir. Vali-1 2009 info-icon
Now are you telling that a small administrator from... Şimdi sen bana küçük bir ülkenin, küçük bir şehrinin... Vali-1 2009 info-icon
...a small city of a small country will be an obstacle? ...küçük bir idarecisinin mi engel olacağını söylüyorsun? Vali-1 2009 info-icon
Sir I actually meant. Efendim, aslında ben tam olarak... Vali-1 2009 info-icon
Bull. I don't think that governor will have the courage to stand in front of us. < Saçma! Vali-1 2009 info-icon
And if he does, whatever is necessary will be done without a doubt. Çıkarsa da hiç kuşkunuz olmasın, gereken yapılacaktır. Vali-1 2009 info-icon
Dear governor. Don't you think shutting down the club managements... < Sayın Vali'm, İstiklal Caddesi'ndeki işletmelerin kapatılması... Vali-1 2009 info-icon
Arbitrary? Keyfi? Keyif... Vali-1 2009 info-icon
Arbitrary? Keyfi? Vali-1 2009 info-icon
Now listen my friends... Şimdi bakın arkadaşlar. Vali-1 2009 info-icon
Government should first of all destroy the elements... Devlet, öncelikle vatandaşın can güvenliğini... Vali-1 2009 info-icon
...that are threatening for the safety of our citizens. ...tehdit edecek unsurları ortadan kaldırmalı. Vali-1 2009 info-icon
This is the purpose of a government's existence. Bu, devletin var oluş amacıdır. Vali-1 2009 info-icon
It is the fundamental duty. Asli görevidir. Vali-1 2009 info-icon
That duty involves its police, its soldiers, its justice and laws. Bu görev için de; Devletin polisi vardır, askeri vardır, Vali-1 2009 info-icon
This has nothing to do with being a socialist government or democracy for that manner. Bunun sosyal devlet olmakla ya da ne bileyim demokrasiyle ilgisi yoktur. Vali-1 2009 info-icon
Citizens should be able to trust its government. Vatandaş, devlete güvenmek zorundadır. Vali-1 2009 info-icon
We provided that trust, what's so bad about that? Biz bu güveni sağladık. Kötü mü ettik yahu? Vali-1 2009 info-icon
Sir, how about the alcohol ban and Murat the 4th comparison? Efendim, içki yasağı ve 4. Murat benzetmesi? Vali-1 2009 info-icon
My friends... Yahu arkadaşlar. Vali-1 2009 info-icon
We are not opposed to no one's drinking, we don't have the right to say don't drink either. Biz hiç kimsenin içki içmesine karşı değiliz. İçki içme deme hakkımız da yok. Vali-1 2009 info-icon
We didn't ask why do you sell alcohol either. Neden içki satıyorsun da demedik. Vali-1 2009 info-icon
But, freedom... Ancak, özgürlük demek... Vali-1 2009 info-icon
...doesn't mean that anyone can behave however they want. ...her isteyenin istediği gibi davranması demek değildir. Vali-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178683
  • 178684
  • 178685
  • 178686
  • 178687
  • 178688
  • 178689
  • 178690
  • 178691
  • 178692
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim