• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178685

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Old people have strange habits. Yaşlı insanların garip alışkanlıkları var . Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I hope you will allow me to take her room. With pleasure. Umarım onun odasını almama izin verirsiniz. Zevkle. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
This room is yours. Bu oda senin. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'd love to ride a horse. I'll lend you mine. Bir ata binmeyi çok isterdim. Sana benimkini ödünç vereceğim. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I am very tired, I will go to bed. Çok yorgunum, yatağa gideceğim. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Don't you recognize me, Valerie? No. Beni hatırlayamadın mı, Valerie? Hayır. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You are not afraid of me, are you? Benden korkmuyorsun, değil mi? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm just joking, my dear. We really meet for first time. Sadece şaka yapıyorum, canım. Gerçekten ilk defa karşılaşıyoruz. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Your sister hasn't returned? Kız kardeşin dönmedi mi? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Where is Valerie? Do you know? Valerie nerede? Biliyor musun? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You are sweet when you are angry. Where is Valerie!? Kızdığın zaman çok tatlı oluyorsun. Valerie nerede!? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I will tell you on one condition... Sana bir şartla söylerim... Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
...that you will love me. ...beni seversen. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Go away sir. Çekil git, bayım. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm not your guest. You go! Senin misafirin değilim. Sen git! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You will regret that! Buna pişman olacaksın! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You will have glorious death. Ölümün görkemli olacak. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Die as maiden! Die! Bakire olarak öl! Öl! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Orlik!? Orlik!? Orlik!? Orlik!? Orlik!? Orlik!? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Good night my dark haired girl, good night and sweet dreams. İyi geceler, koyu saçlı kızım, iyi geceler ve tatlı rüyalar. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
When you wake up don't reveal the secret. Uyandığında sırrı açığa çıkarma. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Valerie you are saved. Valerie kurtuldun. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
My cousin loves you. Kuzanim seni seviyor. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Cousin? I know. Kuzen? Biliyorum. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
It's grandmom. Bu büyükanne. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
She stole my earrings. Küpelerimi çaldı. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
But empty. Fakat boş. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
There is their mystery. Onların gizemi orda. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
They will save you from danger of death. Seni ölüm tehlikesinden koruyacaklar. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Beware of polecat! Sansara dikkat et! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Wretch. Aşağılık. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You were sold on his charm. Onun çekiciliğine satıldın. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
We are brother and sister. But... Biz kardeşiz. Fakat... Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
We have the same father. ...that's not not true. Babamız aynı. ...bu, bu doğru değil. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Valerie, come back. Valerie, geri gel. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Valerie, my father is polecat! Valerie, babam sansar! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Yea and nay, yea and nay, yea! Yea nay, yea nay, yea! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm dying. Öüyorum. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Now you can see what old age means. Şimdi yaşlanmak ne demek görebilirsin. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Valerie? Valerie? Valerie? Valerie? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You are wasting your time. Vaktini boşa harcıyorsun. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Valerie's dying. Valerie ölüyor. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I sacrificed her for my youth. Ona gençliğimi feda ettim. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You are as lost as I'm. Sen de benim kadar kaybolmuşsun. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You will fall into the same spasms. Aynı spazmlara kapılacaksın. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Only your granddaughter could save us both. Sadece büyükkızın her ikimizi kurtarabilir. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
She has my blood. Benim kanımı taşıyor. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Her father was not the bishop? Babası piskopos değil miydi? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I was bishop! Ben piskoposdum! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Drink! No! İç! Hayır! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
First tell me how to extend my youth. Save Valerie! Önce gençliğimi nasıl uzatabileceğimi söyle. Valerie'yi kurtar! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Our salvation is in her blood. Kurtuluşumuz onun kanında. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Damned Valerie. Kahrolası Valerie. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
No i detest. Hayır nefret ediyorum. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm a human again and I have to die. Tekrar bir insanım ve ölmeliyim. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
No, you won't die. Hayır, ölmeyeceksin. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Let me go! I please you. I'm again the monster. Gitmeme izin ver! Rica ediyorum. Tekrar canavar oldum. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Gracian! Gracian! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
My Gracian! Gracian! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Your lover sleeps like a log. Aşığın bir kütük gibi uyuyor. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Gracian. Gracian. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Poor Gracian. Zavallı Gracian. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I have a certain plan, Elsa. Bir planım var, Elsa. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I need Orlik's heart. Orlik'in kalbine ihtiyacım var. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Do you want to kill Orlik? Orlik'i öldürmek mi istiyorsun? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
His heart will reanimate my daughter and give her eternal youth. Onun kalbi kızımı yeniden canlandıracak ve ona sonsuz gençliği verecek. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Richard, transplant Orlik's heart into my chest. Richard, Orlik'in kalbini göğsüme naklet. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Are you going to betray Valerie? Valerie'ye ihanet mi edeceksin? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Richard, you will do it. Richard, bunu yapacaksın. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
With bleeding heart. Kanayan bir kalple. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Why did i leave you. Seni neden terkedeyim. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Why do you show your face to me, Valerie? Bana neden yüzünü gösteriyorsun, Valerie? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Don't worry, I'm not dead and you are neither. Endişelenme, ben ölmedim ve sen de ölmedin. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Come on, I will show you the way out. Haydi, sana çıkışı göstereceğim. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Parsonage is on the opposite side, reverend. Papazlık öbür tarafta, efendim. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Reprobate, you tempted me to commint a sin. Ahlaksız, beni günah işlemeye zorladın. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You will see! Göreceksin! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
"Valerie. "Valerie. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm saying good bye. Veda ediyorum. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You have left me and the monster had disgraced your mouth. Beni terkettin ve canavar seni rezil etti. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
We could have been so happy together but it's too late now. Birlikte çok mutlu olabilirdik fakat artık çok geç. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Believe Valerie. İnan Valerie. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Polecat is not your and mine Father. Sansar senin ve benim babam değil. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You extened his life. Onun yaşamını uzattın. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I wanted be your guardian, friend and husband but it's too late. Senin koruyucun, arkadaşın ve kocan olmak istedim fakat artık çok geç. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Farewell Valerie, your Orlik. Elveda Valerie, Orlik'in. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Valerie, what happend to you? Valerie, sana ne oldu? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Hedvika. Hedvika. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Hedvika? Hedvika? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Hedvika, what happend to you? Hedvika? Hedvika, sana ne oldu? Hedvika? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm fading from wedding. Düğünden zayıflıyorum. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Eat strong soups. No. Güçlü çorbalar iç. Hayır. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm under the spell of a vampire. Bir vampirin büyüsü altındayım. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
See my shoulder. Omzuma bak. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Do you see anything on my lips? Dudaklarımda birşey görüyor musun? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
No, why? Are not they stained? Hayır, neden? Lekelenmemişler mi? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
You ate fruits, didn't you? Meyvelerden yedin , değil mi? Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I'm not afraid of anything when you are with me. Seninle birlikteyken hiçbir şeyden korkmuyorum. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
I have never had a real friend. Hiçbir zaman gerçek bir arkadaşım olmamıştı. Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
Valerie, I'm saved! Valerie, kurtuldum! Valerie a tyden divu-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178680
  • 178681
  • 178682
  • 178683
  • 178684
  • 178685
  • 178686
  • 178687
  • 178688
  • 178689
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim