• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178807

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not me. Ben de yok. Vampyrer-1 2008 info-icon
Did you know they were waiting for us out there? Bizi orada beklediklerini biliyor muydun? Vampyrer-1 2008 info-icon
Vanja? Vanja? Vampyrer-1 2008 info-icon
Leave me be... Beni rahat bırak... Vampyrer-1 2008 info-icon
Why did you lure me out there? Neden beni orada yem olarak kullandın? Vampyrer-1 2008 info-icon
How could I know they were there? Don't lie. Orada olduklarını nereden bilebilirdim ki? Yalan söyleme. Vampyrer-1 2008 info-icon
But you seem completely out of it. I can't talk to you. Fakat tamamıyla bu olayın dışında gibisin. Seninle konuşamıyorum bile. Vampyrer-1 2008 info-icon
So what was I supposed to do? Nothing. Peki ne yapmam gerekirdi? Hiçbir şey. Vampyrer-1 2008 info-icon
You'll thank me for this later anyway. Nasıl olsa bunun için bana teşekkür edeceksin. Vampyrer-1 2008 info-icon
You are unbelievable! İnanılmaz birisin! Vampyrer-1 2008 info-icon
I'm going to thank you for ruining my one chance to get away from you? Senden uzaklaşmak için elime geçen tek şansı kaçırdığım için mi sana teşekkür edeceğim? Vampyrer-1 2008 info-icon
Is that what you think? Bunu mu kastetmiştin? Vampyrer-1 2008 info-icon
I thought you were a little down and had strange ideas. Depresyonda olduğunu bunun için tuhaf fikirlere kapıldığını düşünmüştüm. Vampyrer-1 2008 info-icon
I thought it would pass. Bunun geçtiğini sanıyordum. Vampyrer-1 2008 info-icon
It will pass. Bu geçecek. Vampyrer-1 2008 info-icon
See if you can find another way out. I'll stay here. Bak bakalım başka bir çıkış yolu var mı? Ben burada kalacağım. Vampyrer-1 2008 info-icon
Come. We can get out over there. Kalk hadi. Buradan gidiyoruz. Vampyrer-1 2008 info-icon
It won't work. Yes, it will. Bu bir işe yaramayacak. Evet, yarayacak. Vampyrer-1 2008 info-icon
They'll catch us when I'm like this. We have to try! Bu şekilde bizi yakalarlar. Denemek zorundayız! Vampyrer-1 2008 info-icon
We're out of options. Come on, I'll help you get down. Seçme şansımız yok. Hadi, aşağı inmene yardım edeyim. Vampyrer-1 2008 info-icon
Okay. Run as fast as you can. Tamam. Elinden geldiğince hızlı koş. Vampyrer-1 2008 info-icon
Run, you'll be okay. Kaç, iyi olacaksın. Vampyrer-1 2008 info-icon
What? Get down here. I'll follow. Ne? Gelsene aşağıya. Arkandan geleceğim. Vampyrer-1 2008 info-icon
Come on, you cunts. Gelin bakalım sizi a.cıklar. Vampyrer-1 2008 info-icon
Good afternoon, sir. İyi günler efendim. İyi günler. Bu gece için bir yer alabilir miyim acaba? Vampyres-1 1974 info-icon
Single? Yes, please, with bath, if possible. Tek kişi mi? Evet lütfen, mümkünse banyolu olsun. Vampyres-1 1974 info-icon
Okay, that'll be fine. If you'd just like to fill in this form name and address. Pekâlâ, ayarlarız. Şu formu doldurursanız... İsim ve adres alayım. Vampyres-1 1974 info-icon
Gentleman's an old client. Beyefendi eski bir müşteridir. Vampyres-1 1974 info-icon
We haven't seen you down here for years. Years have gone by since then. Sizi yıllardır burada görmemiştik. O zamandan beridir yıllar geçti. Vampyres-1 1974 info-icon
Do you remember me? I'm sorry, no. Hatırladınız mı beni? Özür dilerim, hatırlayamadım. Vampyres-1 1974 info-icon
I'm positive I have seen you here before. Sizi daha önce burada gördüğümden eminim. Korkarım ki yanılıyorsunuz. Vampyres-1 1974 info-icon
I'm sorry. I must have confused you with someone else. Özür dilerim. Başkasıyla karıştırmış olmalıyım. Vampyres-1 1974 info-icon
I'll show you to your room. Thank you. Size odanızı göstereyim. Teşekkür ederim. Vampyres-1 1974 info-icon
Do you have some luggage? No, none. Valiziniz var mıydı? Hayır yok. Vampyres-1 1974 info-icon
It's getting dark already. Hava karardı bile. Haritaya bakar mısın, nerede olduğumuzu bir görelim. Vampyres-1 1974 info-icon
Did you see that woman? Gördün mü o kadını? İki kişiydiler. Vampyres-1 1974 info-icon
I only saw one. Ben sadece bir kişi gördüm. Bir kişi daha vardı. Vampyres-1 1974 info-icon
She was hiding behind the trees. Ağaçların ardında saklanıyordu. Vampyres-1 1974 info-icon
Really? Hakikaten mi? Kesinlikle, kadın saklanıyordu. Vampyres-1 1974 info-icon
Perhaps you're seeing things. Belki hayal görüyorsundur. Hayır, eminim. Vampyres-1 1974 info-icon
Well, if they are hitchhikers someone's bound to give them a lift. Eğer otostop çekiyorlarsa, birisi arabasına almalı. Vampyres-1 1974 info-icon
Could you give me a lift? It's not very far. Beni alır mısın? Çok uzağa gitmiyorum. Elbette. Atla bakalım. Çok teşekkürler. Vampyres-1 1974 info-icon
Well, we've certainly covered a good distance in the last few days. Son birkaç günde kesinlikle iyi mesafe kat ettik. Evet, öyle. Vampyres-1 1974 info-icon
What's the matter? Neyin var? Benim mi? Hiçbir şeyim yok. Vampyres-1 1974 info-icon
Have you noticed that house over there? Oradaki evi daha önce fark etmiş miydin? Evet. Terk edilmiş gibi sanki. Vampyres-1 1974 info-icon
This place frightens me. It's not the first time we've camped in the woods. O yer ödümü kopartıyor. İlk defa ormanda kamp yapmıyoruz. Vampyres-1 1974 info-icon
You'll be more cheerful after a night's sleep. İyi bir gece uykusu çekersen keyfin yerine gelecektir. Vampyres-1 1974 info-icon
I think I'll go down to the lake tomorrow, see if there�s any fish. Yarın göle gideyim, bakalım balık falan var mı? Vampyres-1 1974 info-icon
Why should one of them be hiding behind a tree? Neden birileri ağaçların ardında saklansın ki? Vampyres-1 1974 info-icon
What? Ne dedin? Neden birileri ağaçların ardında saklansın ki, dedim. Vampyres-1 1974 info-icon
I didn't see anyone hiding. Ben saklanan kimse görmedim. Ben gördüm ama. Vampyres-1 1974 info-icon
One woman stood on the edge of the road. Bir kadın yolun kenarında dikiliyordu. Diğeri ormanın içinde saklanıp, bir şey izliyordu. Vampyres-1 1974 info-icon
There's somebody in that house. O evde biri var. Vampyres-1 1974 info-icon
I just saw a light move in one of the windows. Pencerelerden birinde bir ışığın gezdiğini gördüm. Vampyres-1 1974 info-icon
John! John! What on earth's the matter? John! John! Hayrola ne oluyor? Vampyres-1 1974 info-icon
There's somebody outside! What? What do you mean? Dışarıda biri var! Ne? Ne demek istiyorsun? Vampyres-1 1974 info-icon
I saw a big hand right there on the window. Hemen şurada pencerenin üzerinde kocaman bir el gördüm. Vampyres-1 1974 info-icon
At this time of night and in this weather nobody's gonna be outside. Gecenin bu vaktinde, bu havada kimse dışarı çıkmaz. Vampyres-1 1974 info-icon
You must have been dreaming. No. Hayal görmüşsündür. Hayır. Vampyres-1 1974 info-icon
First of all, I heard a scream. It woke me up. Her şeyden önce, çığlık duydum. O yüzden uyandım. Vampyres-1 1974 info-icon
Then when I was awake I suddenly saw this horrible hand outside. Sonra da, uyanınca bir anda dışarıdaki o korkunç eli gördüm. Vampyres-1 1974 info-icon
[Scoffs] Oh, come on, darling. Let's go back to sleep. Haydi ama sevgilim. Yatıp uyuyalım. Uyumak mı? Vampyres-1 1974 info-icon
You don't honestly think I can get any sleep now, do you? Cidden şimdi yatıp uyuyabileceğimi düşünmüyorsun, değil mi? Vampyres-1 1974 info-icon
There's no one out there, Harriet darling, so relax. Dışarıda kimse yok, Harriet tatlım, sakin olabilirsin. Vampyres-1 1974 info-icon
You've got to convince yourself that you were dreaming. Kendini hayal gördüğüne ikna etmelisin. Vampyres-1 1974 info-icon
It was the chiming of the church clock that woke me. Beni uyandıran kilisenin çan sesiydi. Sonra da, dün yolun kenarında gördüğümüz... Vampyres-1 1974 info-icon
the same two women that were close to the road yesterday. ...iki kadının geçip gittiklerini gördüm... Vampyres-1 1974 info-icon
A coincidence. Yes, but it was them. Tesadüf. Öyle, ama onlardı. Peş peşe sessizce yürüyorlardı. Vampyres-1 1974 info-icon
Well, perhaps they live somewhere close by. Muhtemelen yakınlarda bir yerlerde oturuyorlardır. Vampyres-1 1974 info-icon
Even so, what on earth were they doing at that hour of the morning? Öyle olsa bile, sabahın bu saatinde ne işleri var Tanrı aşkına? Vampyres-1 1974 info-icon
They didn't look normal. Hiç normal görünmüyorlardı. Öyle mi? Peki nasıl görünüyorlardı? Vampyres-1 1974 info-icon
Can't explain exactly, Pek açıklayamıyorum, ancak içimde tuhaf bir his uyandırdılar. Vampyres-1 1974 info-icon
Since we arrived at this spot everything's seemed strange to you. Buraya geldiğimizden beridir, sana her şey tuhaf geliyor zaten. Vampyres-1 1974 info-icon
You see hands and ghosts just about everywhere. Neredeyse her yerde eller, hayaletler görüyorsun. Vampyres-1 1974 info-icon
You're not the usual kind of hitchhiker. Sıradan otostopçulardan değilsin. Adın ne? Fran. Vampyres-1 1974 info-icon
Fran? Like Frances? Fran mi? Frances gibi mi? Hayır, sadece Fran. Vampyres-1 1974 info-icon
My name's Ted. What are you doing on the road at this time of evening? Benim adım da Ted. Akşamın bu vaktinde ne işin var yollarda? Vampyres-1 1974 info-icon
I decided to take a stroll and then realized it was getting late. Dolaşmaya çıkayım dedim, bir de baktım ki saat geç olmuş. Uzakta oturmuyorum. Vampyres-1 1974 info-icon
You remind me very much of someone I knew a long time ago. Uzun zaman önce tanıdığım birisine çok benziyorsun. Vampyres-1 1974 info-icon
Yes, very much indeed. Evet, hem de fazlasıyla. Vampyres-1 1974 info-icon
Slow down. We're almost there. Yavaşla. Neredeyse geldik. Soldaki yola sapalım. Vampyres-1 1974 info-icon
Are you sure that this track is meant for cars? Bu yolun arabalar için olduğuna emin misin? Kestirme bir yol. Pek sık kullanılmaz. Vampyres-1 1974 info-icon
Are you English? What makes you ask? İngiliz misin? Neden sordun? Pek İngiliz gibi görünmüyorsun da. Vampyres-1 1974 info-icon
Well, what are you then? Neyin nesisin söylesene? Vampyres-1 1974 info-icon
If I told you, you wouldn't believe me. Try me. Eğer söyleseydim, bana inanmazdın. Hele bir dene. Vampyres-1 1974 info-icon
Hey, John, look. John, bak. Ne var? Vampyres-1 1974 info-icon
It's one of those women with a man. Oh, again? O kadınlardan biri, bir erkekle. Yine mi? Vampyres-1 1974 info-icon
That's his car, if you need convincing. İkna olman gerekiyorsa, bu da adamın arabası. Vampyres-1 1974 info-icon
I don't need convincing. I just don't see anything peculiar about it, that's all. İknaya ihtiyacım yok. Sadece bunda tuhaf bir şey görmüyorum, hepsi bu. Vampyres-1 1974 info-icon
Does this kind of thing excite you? Bu tür bir şey seni heyecanlandırır mı? Bazen. Vampyres-1 1974 info-icon
Why? Neden sordun? O kadar da sabırsız olma. Gel. Vampyres-1 1974 info-icon
I get the impression that you're not too keen on this kind of expedition. İzlenimime göre, bu tür keşiflere pek hevesli değilsin. Endişelenme. Vampyres-1 1974 info-icon
Now listen here. Şimdi, dinle beni. Vampyres-1 1974 info-icon
I find you very attractive, but this stroll is becoming rather boring. Seni çok çekici buluyorum, lâkin bu gezinti hayli sıkıcı olmaya başladı. Vampyres-1 1974 info-icon
What the hell is this all about? Bu da nereden çıktı şimdi? Vampyres-1 1974 info-icon
You can't tell me that you use this place for your dates. Burayı buluşmaların için kullandığını söyleyemezsin. Vampyres-1 1974 info-icon
But where we're going is quite different from all this, Ancak gideceğimiz yer buradan çok farklı, artık geri dönmek için de çok geç. Vampyres-1 1974 info-icon
Well, I mean it would be a shame to retrace our steps after having arrived so far. Bu kadar yol teptikten sonra geri dönmemiz yazık olur, bence. Neredeyse vardık. Vampyres-1 1974 info-icon
Can't believe it. İnanamıyorum. Hepsi sana mı ait? Ben sadece misafirim. Vampyres-1 1974 info-icon
What other surprises have you got for me? Daha başka ne sürprizlerin var bana? Bakarız. Vampyres-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178802
  • 178803
  • 178804
  • 178805
  • 178806
  • 178807
  • 178808
  • 178809
  • 178810
  • 178811
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim