Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178809
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Thanks for the compliment. | İltifatın için teşekkürler. Hayır, hayır, son derece ciddiyim Fran. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
You intrigue me and you worry me... | Beni şaşırtıyor ve beni endişelendiriyorsun... | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
because I don't understand you. | Zira, seni anlamıyorum. Anlamaya da çalışma. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
You're playing a dangerous game. | Tehlikeli bir oyun oynuyorsun. Çok geç olmadan öldür şu adamı. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Kill him. Kill him! | Öldür. Öldür şunu! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I always knew we'd find each other. | Birbirimizi bulacağımızı hep biliyordum. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
By this sign, | Bu işaretle, seni tanıyacağım. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Open up! who's there? | Aç şunu! Kim var orada? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Open the door for me! | Açsana kapıyı bana! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Fran! | Fran! Kimse yok mu? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Is that you, Fran? | Sen misin, Fran? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Fran] Yes. What's happened? | Benim. Ne oldu? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
The wind blew the door shut, and the handle has fallen out. | Rüzgâr kapıyı çarptı, kapı kolu da çıktı. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
What on earth made you come down here? | Nasıl oldu da geldin buraya? Seni arıyordum. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Are you all right? | İyi misin? Bütün gün burada kapalı kaldım. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Do you know that your friend Rupert, who was here last night, | Hani dün gece burada olan şu arkadaşın Rupert'in öldüğünü biliyor muydun? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I saw his car on the main road this morning. | Bu sabah arabasını ana yolda gördüm. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
He didn't look too fit as he left last night. | Dün gece çıkarken çok iyi görünmüyordu. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
That's terrible. Poor Rupert. | Korkunç bir şey. Zavallı Rupert. Öyle. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
And now I'd like to get out of this damn cellar just as soon as possible. | Şimdi de, mümkün olan en kısa zamanda şu lanet mahzenden çıkmak istiyorum. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Come on. I'll take you upstairs. | Haydi. Seni yukarı çıkarayım. Tamam. Gidelim. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
And what's more, there's a few things I'd like you to explain to me. | Dahası, bana açıklamanı istediğim birkaç şey var. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Whispers] Fran. Fran. It's day. | Fran. Fran. Gün doğdu. Gün doğdu. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Screams] Have you gone quite mad? | Çıldırdın mı sen? Tanrıya şükür ki sensin. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
What are you doing here? I might ask you the same. | Ne işin var burada? Ben de sana aynısını soracaktım. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
What the bloody hell do you think you're doing in this house when it doesn't belong to you? | Sana ait olmayan bu evde ne halt ettiğini sanıyorsun be? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I've seen them down there. | Aşağıda onları gördüm. Gündüzlerini mahzende uyuyarak geçiriyorlar. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Let's get out immediately. | Hemen çıkalım buradan. Doğruyu söylüyorum John. Sonra demedi deme. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Those two women are down there like living dead. | O iki kadın tıpkı yaşayan ölüler gibi aşağıdalar. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
When you didn't return and time was getting on, | Sen geri dönmeyince ve zaman ilerleyince, | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I imagined you'd be sticking your nose in somewhere or other that you shouldn't be. | burnunu bir yerlere ya da olmaması gereken yerlere soktuğunu düşündüm. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
You're impossible. | Katlanılmaz birisin. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Weak Groaning] He He | O... O... | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Tires Screeching] Can you give us a lift? | Bizi bırakabilir misin? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's not far. Why, y yes, of course. | Çok uzağa değil. Neden olmasın, evet, elbette. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Fran! Fran! | Fran! Fran! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Who's there? | Kimsin? Sen, dışarıdaki. Sesler duyuyorum. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Met him. Picked him up. | Karşılaştılar. Adamı yakaladılar. Yol kenarında, hiç şüphem yok. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Just like Rupert. | Aynı Rupert gibi. Aynı benim gibi. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Who are you? Where the hell do you come from? | Kimsin sen? Hangi cehennemden çıktın? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I must get away from here. | Buradan uzaklaşmalıyım. Buradan uzaklaşmalıyım! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Would you like a drink? | Bir içki alır mısın? Evet, çok iyi olur. Güzel. Bir saniyecik. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Thank you. You're welcome. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. Ne zaman dilersen. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Wh That's plenty. Thank you. [Chuckling] | Fazla oldu. Teşekkür ederim. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Ted] Fran! | Fran! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Oh, that's Fran's boyfriend. | Fran'in sevgilisi bu. Alkolü fazla kaçırınca hep böyle oluyor. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Oh. Really. | Öyledir. Zavallı adam. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Better luck next time. | Bir dahakine bol şans. Öyle. Şerefe. Şerefe. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
This is excellent. | Harikaymış. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's one of the best wines I've ever tasted. | Tattığım en güzel şaraplardan biri. Güzel. Biraz daha alsana. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's a vintage of our own. My friend and I are rather proud of it. | Kendi mahsulümüz. Arkadaşımla hayli gurur duyuyoruz. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
And yet I could tell you everything you wanted to know about this wine. | Bu şarap hakkında bilmek istediğin her şeyi anlatabilirim aslında. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Oh, yes? I don't believe you. | Öyle mi? İnanmıyorum sana. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Chuckling] My dear young lady, | Sevgili genç bayan, gerçek bir şarap eksperinin önünde duruyorsun. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Now, wait and | Şimdi, dur bakayım... Önce, menşe ülkeyi söyleyeceğim. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Shouldn't be too difficult to judge. | Karar vermesi zor olmasa gerek. Asla tahmin edemezsin. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I'll bet you anything you like. | Dilediğin üzerine iddiaya girerim. O kadar da emin olma. İşimin uzmanıyımdır. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
And I've recognized some very obscure wines in my time. | Hayatımda çok müphem şaraplar tanıdım. Bu kez nasıl başaracağını görelim. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
All right. Fine. Just a moment. | Pekâlâ. Güzel. Bir saniye. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Mmm. It's a claret. | Bu bir kırmızı Bordo şarabı. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Yes, but that's obvious No, no. wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. | Öyle ama çok aleni olmadı mı? Hayır, hayır. Bekle, bekle. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's, uh | Bu... Küçük bir üzüm bağından geliyor. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Well matured. Go on. | Tam olgunlaşmış. Devam et bakalım. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Very well matured. Indeed. | Çok olgunlaşmış. Hakikaten. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Positive and yet No, no, no. It's too light. | Çekici, hal böyleyken... Hayır, hayır. Fazla hafif. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's definitely not a St Emilion or a Gravet. | Kesinlikle bir St Emilion ya da bir Gravet değil. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's, uh | Bu... Bu bir Médoc. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
And therefore, it must be a Margaux. | Bu yüzden de, Margaux olmalı. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
No? Uh [Fran] No. | Değil mi? Değil. Pauillac. Hayır, hayır. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's too, uh | Bu çok... Bu, Pauillac olamayacak kadar fazla kokulu, fazla feminin. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's It's | Bu... Bu... Bu şarabı Saint Julien bölgesinde tatmıştım. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Yes. It's a Saint Julien. | Evet. Bu bir Saint Julien. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Sorry to disappoint you, but you're wrong. | Hayal kırıklığına uğrattığım için kusura bakma ama yanılıyorsun. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
This wine comes from a remote part of the Carpathian Mountains. | Bu şarap Karpat Dağlarının ücra bir köşesinden geliyor. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
The Carpathians? | Karpatlar mı? Evet. Aynen öyle. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Lucky you didn't have a bet on it. | İddiaya girmemiş olman ne şans. Her neyse, mükemmel bir şeymiş. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
What a pity your friend isn't here to appreciate it. | Arkadaşının bunun kıymetini bilmek üzere burada olmaması ne yazık. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Cheers. [Fran] Cheers. | Şerefe. Şerefe. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Well, you've certainly got a good stock. | Kesinlikle harika bir stoğunuz var. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Now, that's a beautiful wine. | İşte, çok güzel bir şarap. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
What, really? Better than this? Yes. Much better. | Ne, hakikaten mi? Bundan daha mı iyi? Evet. Çok daha iyi. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Well, that's fantastic. | Olağanüstü. Bu şarap yaklaşık 15 yıllık. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
That really is the sort of wine I appreciate. | Gerçekten çok beğendiğim bir şarap türü. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
When I tell the chaps about this, they just won't believe it. | Bundan arkadaşlarıma bahsettiğimde, kesinlikle inanmayacaklar. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
An isolated house in the woods, | Ormanda tecrit bir ev, saat tam gece yarısı, | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
in a cellar full of this marvelous wine, | bu fevkalade şarapla dolu bir mahzen, | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
and above all else, | her şeyden de ötesi, iki çekici bayanın arkadaşlığı. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
It's almost too good to be true. Nothing's too good to be true. | Neredeyse gerçek olamayacak kadar güzel. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
The only trouble is, life's too short. | Yegâne sorun, hayatın çok kısa olmasıdır. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
[Wine Pouring] And for you. | Bir de sana. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Well, that's strange. what? | Çok tuhaf. Nedir tuhaf olan? | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
My watch has stopped. Look. | Saatim durmuş. Baksana. Daha önce hiç olmamıştı. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
No! [Shouts] | Olamaz! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
He looks in pretty poor shape, John. | Çok berbat bir durumda görünüyor, John. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
What should we do? Uh, here. | Ne yapsak ki? Al şunu. Evet. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I think we ought to get him to a hospital. Yeah. | Sanırım, hastaneye götürsek iyi olur. Tamam. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Yeah, you're right. We'll | Tamam, haklısın. Gidelim... | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
I'll start the car, you stop here and look after him. | Ben arabayı çalıştırayım, sen burada kalıp ona göz kulak ol. | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
Get off of me! No! No! | Uzak durun benden! Hayır! Hayır! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |
No! No! No! No, get off! | Hayır! Hayır! Hayır, uzak durun! | Vampyres-1 | 1974 | ![]() |