• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178867

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can only be one thing darilathris. Bu bir tek şey olabilir darilathris. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Does that give us anything Bize yer hakkında... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
in terms of location? ...bir bilgi verebilir mi? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Only one place in the U.S. Amerika'da tek bir yerde var Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
coastal North Carolina. North Carolina kıyısı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Cut him up. Kesin. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
If he goos, he's fresh. Kanarsa, taze demektir. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We got goo. Kan var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Your guy's been there recently, probably within the last 48. Adamınız büyük ihtimalle son 48 saat içinde oradaydı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Thanks, guys. I owe you a beer. Teşekkürler beyler. Size birer bira borçlandım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
What did you get? Ne buldunuz? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We tied the shooter to North Carolina. Katilin yerini Kuzey Caroline'ya kadar daralttık. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
None of the shooter's IDs have addresses in North Carolina. Katilin kimliklerinden hiçbirinin adresi North Carolina'ya kayıtlı değil. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I don't know how far this gets us. You're the shooter. Bu bize ne kadar yardım edebilir. Katil sensin. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You're part of a well funded operation. Oldukça pahalı bir operasyondasın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You don't want to leave a paper trail. İz bırakmak istemiyorsun. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Where do you park your money? Paranı nerede saklarsın? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Safety deposit boxes easy access, no records... Özel müşteri kasaları ulaşımı kolay, kayıt yok... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
against registered safety deposits in North Carolina. ...kimliklerinden birine kayıtlı bir kasa var mı bakalım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Tyner. Tyner. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Thanks. That was the FBO Teşekkürler. Arayan FBO'ydu. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
out at McCollum Field. Senator Collins McCollum havaalanından, Senatör Collins'in... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
to the estate? ...oraya götür müyorsun? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'll meet him on the tarmac. Onunla pistte tanışırım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Senator Collins? Senator Collins? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm taking over the investigation Karınızın kaybolmasıyla ilgili... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'd really like to go home now, Agent. Şu anda eve gitmek istiyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I understand, sir, but whoever killed Efendim anlıyorum, Ama Ajan Kelton'u... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
in your wife's abduction. ...karınızın kaçırılmasıyla da ilgisi var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I know you're the last person to talk to him. Onunla konuşan son kişinin siz olduğunu biliyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Well, he said Sara's alive. Sara'nın yaşadığını söyledi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You got Boynunuzda... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
a little blood on your neck, sir. ...biraz kan var, efendim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I hope you enjoyed your flight, Senator. Umarım uçuştan memnun kalmışsınızdır Senatör. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
It's just fine. Yolunda. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm sorry. I didn't know you were in here. Özür dilerim. Geldiğini farketmedim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
(music stops) I didn't mean to interrupt you. Seni rahatsız etmek istemedim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Is that Ben's music? Ben'in şarkısı mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
No. Just listen. Hayır. Sadece dinle. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I haven't been much of a mother. Çok iyi bir anne olamadım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I think it's because I was so worried about where I was going Sanırım bunun sebebi, geleceği o kadar çok düşünüyordum ki... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
that I didn't know how to enjoy where I was at. ...bugün bulunduğum yerin kıymetini anlayamadım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I don't want that to happen to you. Sana da bunun olmasını istemiyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
That's why I'm going to give you the money to bail Ben out. Bu yüzden, sana Ben'i dışarı çıkartman için gereken parayı veriyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I would have done it sooner. I just had my money Daha önce yapacaktım. Ama param... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm going to pay you back, I swear. Sana parayı geri ödeyeceğim, söz veriyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Just think of it as an early baby present Bunu erken bir bebek hediyesi olarak düşün. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Well, here's the thing. Durum şu ki... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I have a tiny bit of a problem. Ufak bir sorunum var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Being with you and Max Seninle ve Max'le olmak... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
has been so wonderful. ...çok güzeldi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
But there's this big charity event New York'da yardım ettiğim... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You're leaving us for a party? Bir parti için mi gidiyorsun? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I have to, sweetie. Gitmek zorundayım tatlım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
People are counting on me. İnsanlar bana güveniyor. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Mom, you can't do this. Anne, bunu yapamazsın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You are stronger than you know. Tahmin ettiğinden daha güçlüsün. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You're going to get through this Bunu atlatacaksınız... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
with or without me. ...benimle ya da bensiz. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Yeah. We always do. Evet. Her zaman olduğu gibi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We found a safety deposit box in a Currituck bank Currituck bankasında özel bir kasa bulduk. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
registered to a Edward Murrell, one of the shooter's aliases. Edward Murrell adına kayıtlı, katilin kimliklerinden biri. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
1400 Woodruff. 1400 Woodruff. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Utilities confirm that the house is occupied. Elektrik ve su idaresi, evin kullanıldığını doğruladı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Now all he's got to do is take us to Sara. Şimdi tek yapması gereken bizi Sara'ya götürmek. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You got the downloaded satellite photos? Uydu fotoğrafları yanında mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Ready to go. All right. Hazır. Tamam. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We've got entry points front and rear of the house. Evin önünde ve arkasında iki giriş noktası var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We've got sniper teams covering each side, right? You got 'em. İki tarafı da gören sniper var, değil mi? Evet. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
On my go, Agent Mei and I are going to move in Benim sinyalimle, Ajan Mei ve ben iki saldırı timiyle... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
First move is, we're going to take down this gate. İlk olarak, bahçe kapısını kıracağız. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
so we go in stealth without a surrender announcement. ...o yüzden, "teslim ol" anonsu yapmadan içeri gireceğiz. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The rules of engagement are as follows: Çatışma kuralları şöyle: Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You see anyone with a weapon, deadly force can Silahlı biri görürseniz, öldürme yetkiniz var... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
and should be used to neutralize that individual. ve bunu kişiyi etkisiz hale getirmek için kullanabilirsiniz. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
That's according to headquarters. Bu merkeze göre. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
According to me, there's a good chance that Morrell Bana göre, Morrell'in bizi... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
might lead us to Sara Collins. ...Sara Collins'e götürme şansı var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
you're not going to hear any complaints from this end. ...benim için hiç sorun olmayacak. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
All right? Let's rock and roll. Tamam? Hadi gidelim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Living room clear! Oturma odası temiz! Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Kitchen's clear! Mutfak temiz! Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Lucas, over here. Lucas, buraya gel. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Satellite images of the Acacia Reservoir. Acacia Reservoir'ın uydu fotoğrafları. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
??? Sence tüneldeki patlamayı o mu yaptı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
What was the trigger on that explosion? O patlamayı tetikleyen neydi? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Movement sensor. Hareket sensörü. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Kelton saw a diode. Kelton bir diyot görmüş. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Why the hell are there two wires? Neden iki kablo var? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
(phone ringing) Clear the house. Clear the house. Evi boşaltın. Evi boşaltın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Clear the house! Clear the house! Evi boşaltın! Evi boşaltın! Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
He knew we were in there. Evde olduğumuzu biliyordu. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
He must be watching. Bizi izliyor olmalı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Zero Two, you got any movement? Zero Two, hareket var mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
(over radio): Light blue sedan just pulled out of an alley, Açık mavi bir sedan harekete geçti. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
one block from your position, traveling east on Loyola. Bulunduğunuz yerden bir blok ötede, doğuya, Loyola'ya doğru gidiyor. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm going after him; send backup. Peşinden gidiyorum; destek gönderin. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
In pursuit of light blue Cadillac, Açık mavi bir Cadillac'ın peşindeyim, Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
license plate number: Ocean, Paul, X ray, 9 3 3, Nora. ...plaka numarası: Okyanus, Palet, X ray, 9 3 3, Nora. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
FBI, freeze! FBI, dur! Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178862
  • 178863
  • 178864
  • 178865
  • 178866
  • 178867
  • 178868
  • 178869
  • 178870
  • 178871
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim