Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178867
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can only be one thing darilathris. | Bu bir tek şey olabilir darilathris. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Does that give us anything | Bize yer hakkında... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
in terms of location? | ...bir bilgi verebilir mi? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Only one place in the U.S. | Amerika'da tek bir yerde var | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
coastal North Carolina. | North Carolina kıyısı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Cut him up. | Kesin. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
If he goos, he's fresh. | Kanarsa, taze demektir. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
We got goo. | Kan var. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Your guy's been there recently, probably within the last 48. | Adamınız büyük ihtimalle son 48 saat içinde oradaydı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, guys. I owe you a beer. | Teşekkürler beyler. Size birer bira borçlandım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
What did you get? | Ne buldunuz? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
We tied the shooter to North Carolina. | Katilin yerini Kuzey Caroline'ya kadar daralttık. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
None of the shooter's IDs have addresses in North Carolina. | Katilin kimliklerinden hiçbirinin adresi North Carolina'ya kayıtlı değil. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I don't know how far this gets us. You're the shooter. | Bu bize ne kadar yardım edebilir. Katil sensin. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You're part of a well funded operation. | Oldukça pahalı bir operasyondasın. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You don't want to leave a paper trail. | İz bırakmak istemiyorsun. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Where do you park your money? | Paranı nerede saklarsın? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Safety deposit boxes easy access, no records... | Özel müşteri kasaları ulaşımı kolay, kayıt yok... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
against registered safety deposits in North Carolina. | ...kimliklerinden birine kayıtlı bir kasa var mı bakalım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Tyner. | Tyner. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Thanks. That was the FBO | Teşekkürler. Arayan FBO'ydu. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
out at McCollum Field. Senator Collins | McCollum havaalanından, Senatör Collins'in... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
to the estate? | ...oraya götür müyorsun? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I'll meet him on the tarmac. | Onunla pistte tanışırım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Senator Collins? | Senator Collins? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I'm taking over the investigation | Karınızın kaybolmasıyla ilgili... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I'd really like to go home now, Agent. | Şu anda eve gitmek istiyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I understand, sir, but whoever killed | Efendim anlıyorum, Ama Ajan Kelton'u... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
in your wife's abduction. | ...karınızın kaçırılmasıyla da ilgisi var. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I know you're the last person to talk to him. | Onunla konuşan son kişinin siz olduğunu biliyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Well, he said Sara's alive. | Sara'nın yaşadığını söyledi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You got | Boynunuzda... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
a little blood on your neck, sir. | ...biraz kan var, efendim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I hope you enjoyed your flight, Senator. | Umarım uçuştan memnun kalmışsınızdır Senatör. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
It's just fine. | Yolunda. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I didn't know you were in here. | Özür dilerim. Geldiğini farketmedim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
(music stops) I didn't mean to interrupt you. | Seni rahatsız etmek istemedim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Is that Ben's music? | Ben'in şarkısı mı? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
No. Just listen. | Hayır. Sadece dinle. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I haven't been much of a mother. | Çok iyi bir anne olamadım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I think it's because I was so worried about where I was going | Sanırım bunun sebebi, geleceği o kadar çok düşünüyordum ki... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
that I didn't know how to enjoy where I was at. | ...bugün bulunduğum yerin kıymetini anlayamadım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I don't want that to happen to you. | Sana da bunun olmasını istemiyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
That's why I'm going to give you the money to bail Ben out. | Bu yüzden, sana Ben'i dışarı çıkartman için gereken parayı veriyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I would have done it sooner. I just had my money | Daha önce yapacaktım. Ama param... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to pay you back, I swear. | Sana parayı geri ödeyeceğim, söz veriyorum. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Just think of it as an early baby present | Bunu erken bir bebek hediyesi olarak düşün. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Well, here's the thing. | Durum şu ki... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I have a tiny bit of a problem. | Ufak bir sorunum var. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Being with you and Max | Seninle ve Max'le olmak... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
has been so wonderful. | ...çok güzeldi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
But there's this big charity event | New York'da yardım ettiğim... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You're leaving us for a party? | Bir parti için mi gidiyorsun? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I have to, sweetie. | Gitmek zorundayım tatlım. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
People are counting on me. | İnsanlar bana güveniyor. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Mom, you can't do this. | Anne, bunu yapamazsın. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You are stronger than you know. | Tahmin ettiğinden daha güçlüsün. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You're going to get through this | Bunu atlatacaksınız... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
with or without me. | ...benimle ya da bensiz. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. We always do. | Evet. Her zaman olduğu gibi. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
We found a safety deposit box in a Currituck bank | Currituck bankasında özel bir kasa bulduk. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
registered to a Edward Murrell, one of the shooter's aliases. | Edward Murrell adına kayıtlı, katilin kimliklerinden biri. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
1400 Woodruff. | 1400 Woodruff. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Utilities confirm that the house is occupied. | Elektrik ve su idaresi, evin kullanıldığını doğruladı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Now all he's got to do is take us to Sara. | Şimdi tek yapması gereken bizi Sara'ya götürmek. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You got the downloaded satellite photos? | Uydu fotoğrafları yanında mı? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Ready to go. All right. | Hazır. Tamam. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
We've got entry points front and rear of the house. | Evin önünde ve arkasında iki giriş noktası var. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
We've got sniper teams covering each side, right? You got 'em. | İki tarafı da gören sniper var, değil mi? Evet. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
On my go, Agent Mei and I are going to move in | Benim sinyalimle, Ajan Mei ve ben iki saldırı timiyle... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
First move is, we're going to take down this gate. | İlk olarak, bahçe kapısını kıracağız. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
so we go in stealth without a surrender announcement. | ...o yüzden, "teslim ol" anonsu yapmadan içeri gireceğiz. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
The rules of engagement are as follows: | Çatışma kuralları şöyle: | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
You see anyone with a weapon, deadly force can | Silahlı biri görürseniz, öldürme yetkiniz var... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
and should be used to neutralize that individual. | ve bunu kişiyi etkisiz hale getirmek için kullanabilirsiniz. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
That's according to headquarters. | Bu merkeze göre. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
According to me, there's a good chance that Morrell | Bana göre, Morrell'in bizi... | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
might lead us to Sara Collins. | ...Sara Collins'e götürme şansı var. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
you're not going to hear any complaints from this end. | ...benim için hiç sorun olmayacak. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
All right? Let's rock and roll. | Tamam? Hadi gidelim. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Living room clear! | Oturma odası temiz! | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Kitchen's clear! | Mutfak temiz! | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Lucas, over here. | Lucas, buraya gel. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Satellite images of the Acacia Reservoir. | Acacia Reservoir'ın uydu fotoğrafları. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
??? | Sence tüneldeki patlamayı o mu yaptı? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
What was the trigger on that explosion? | O patlamayı tetikleyen neydi? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Movement sensor. | Hareket sensörü. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Kelton saw a diode. | Kelton bir diyot görmüş. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Why the hell are there two wires? | Neden iki kablo var? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
(phone ringing) Clear the house. Clear the house. | Evi boşaltın. Evi boşaltın. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Clear the house! Clear the house! | Evi boşaltın! Evi boşaltın! | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
He knew we were in there. | Evde olduğumuzu biliyordu. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
He must be watching. | Bizi izliyor olmalı. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
Zero Two, you got any movement? | Zero Two, hareket var mı? | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
(over radio): Light blue sedan just pulled out of an alley, | Açık mavi bir sedan harekete geçti. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
one block from your position, traveling east on Loyola. | Bulunduğunuz yerden bir blok ötede, doğuya, Loyola'ya doğru gidiyor. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
I'm going after him; send backup. | Peşinden gidiyorum; destek gönderin. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
In pursuit of light blue Cadillac, | Açık mavi bir Cadillac'ın peşindeyim, | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
license plate number: Ocean, Paul, X ray, 9 3 3, Nora. | ...plaka numarası: Okyanus, Palet, X ray, 9 3 3, Nora. | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |
FBI, freeze! | FBI, dur! | Vanished Aftermath-1 | 2006 | ![]() |