• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Does that answer your question? Bu, Sara'nın neden kaçırılmış olabileceği hakkındaki... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
If all they want is his vote, then why Sara? Eğer tüm istedikleri O'nun oyuysa, neden Sara? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Why pull her out of a ballroom full of 200 people? Neden, ağzına kadar dolu 200 kişilik bir salondan dışarı çıkarıldı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Collins isn't the only one Collins tek seçenek değil. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Jeff Collins isn't random. Neither is Sara. Ne Jeff Collins ne de Sara'yı seçmeleri tesadüf değil. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
What else aren't you telling me? Bana anlatmadığın başka ne var? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Graham made contact with a confidential informant. Graham, gizli bir bilgi kaynağıyla iletişime geçti. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I don't know who he is, but he gave Graham the names Kim olduğunu bilmiyorum ama Graham'a, uçak kazazında ölen... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
He asked me to order up NTSB reports. Benden NTSB raporlarını getirmemi istedi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
What's that have to do with Sara's kidnapping? Bunun, Sara'nın kaçırılmasıyla bağlantısı nedir? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
So you got copies of those reports? Peki, raporların kopyalarını aldın mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The Oval Office just called. Az önce Beyaz Saray'dan aradılar. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The president would like Başkan, seninle konuşmak istiyormuş. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
He saw the hearing, Jeffrey. Seçimleri izlemiş, Jeffrey. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
He's not happy. Memnun değil. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I can't deal with him right now. Şu an O'nunla ilgilenemem. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Just put him off. If we lose his support, O'nu oyalaman yeterli. Eğer O'nun desteğini kaybedersek... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I don't know how we come back from this, Jeffrey. Nasıl eski halimize döneriz bilmiyorum, Jeffrey. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Well, maybe I should have done Belkide bunu daha önce yapmalıydım. Döndüğümde bunu tartışırız. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Senator Collins. Senatör Collins. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Your Gulf Stream is grounded in Richmond, due to fog. Uçağınız sis nedeniyle Richmond'da kaldı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We've taken the liberty of getting you another plane. Gecikmemeniz için, size başka bir uçak ayarladık. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Wayne Blake, Senator Collins. Welcome. Ben Wayne Blake. Hoşgeldiniz Senatör Collins. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
What's our ETA? Tahmini varış saatimiz nedir? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Tail wind, so we should have you on the ground at McCollum Field Kuyruk rüzgarı nedeniyle sizi McCollum tarafından götürmeliyiz. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
a little before 3:00 p.m. Great. Saat 15:00'den önce varırız. Güzel. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
All set. Thanks. Hazır. Sağol. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
After you, Senator. Buyrun Senatör. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Drinks and snacks in that compartment. İçecek ve cerezler şu bölmede. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Let me know if you have any questions. Eğer herhangi bir sorunuz olursa, söylemeniz yeterli. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Washington Ground, this is November Six One Eight. Washington kule, Burası November 6 1 8. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Ready to taxi for takeoff. Havalanmaya hazır. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
CONTROLLER: Attention, ground, taxi to Runway 15. Dikkat, kule, 15. piste. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Thank you, Washington. Teşekkürler, Washington. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
8 Romeo Lima switching to tower frequency. 8 Romeo Lima, Kule frekansı değiştiriliyor. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
??? Gitmeye hazırız. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm so sorry, Ava. Çok üzgünüm, Ava. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Oh, it's crazy, you know? Çılgınca, biliyor musun? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
For six months, I thought the hell with him. Altı ay boyunca, canı cehenneme dedim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
If he's going to let all this crap that you guys deal with Eğer sizin uğraştığınız o bütün saçmalıklar... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
(sobbing): And the last couple of days, I... Ve son birkaç gün, ben... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I started to think that we could make it work again. ...bu işi tekrar yürütebileceğimizi düşünmeye başladım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Why couldn't he say that? Neden bunu bana söyleyemedi? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Excuse me, Senator? Afedersiniz Senatör? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We're having a little problem with the de icing equipment. Takımlarda ki buzlanma ile ilgili, küçük bir sorunumuz var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'd better call Atlanta. Atlanta'yı arasam iyi olacak. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I already radioed ahead to base ops. Great, thanks. Biz haber verdik. Güzel, teşekkürler. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You just sit back and relax. Siz sadece arkanıza yaslanıp rahatlayın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We'll take care of it as quickly as possible. Biz mümkün olduğunca çabuk bunun icabına bakacağız. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Ah, you're here. İşte buradasın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
So good to see you, Grandpa. Seni gördüğüme sevindim, Büyükbaba. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You lay on that sugar, young lady. İşte geldim, genç hanım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm still waiting to make that call to Emory University. Hala Emory Üniversite'sine arama yapmak için bekliyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Anything more than a year off is slovenly. Dikkatsizliğin bir yılı heba etmemesi çok önemli. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Next semester, I promise. Önümüzdeki dönem, söz veriyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Mm hmm, sure. Şüphesiz. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
But you didn't call me here for that. Ama beni, bu yüzden buraya çağırmadın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Now this, this business with your stepmother... Üvey annen ile ilgili konuda... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I'm okay. İdare ediyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You know, your father has a tendency to go weak Biliyorsun. Babanın duyguları karıştığında O'nu... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
But you do not have to make the same choice, you hear me? Fakat, senin aynı seçimi yapmak gibi bir şansın yok, duydun mu? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I need some money from my trust fund. Kendi fonumdan biraz paraya ihtiyacım var. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
$20,000. 20.000 dolar. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You know, before I was a senator, I was an attorney. Senatör olmadan önce, avukatlık yaptığımı biliyorsun. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Corporate law, not criminal law. Ceza avukatlığı değil, şirket avukatlığı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
But you don't have to be a genius to know Ama 200.000 doların, yüzde 20'sinin 20.000 dolar... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
that 10% of 200,000 is 20,000, ...ettiğini, ve bununla... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
which is the bond you would have to post ...erkek arkadaşının kefaletini ödemek istediğini... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
to get your boyfriend out of jail. ...anlamak için dahi olmaya gerek yok. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Ben had nothing to do with Sara's kidnapping. O'nun Sara'nın kaçırılmasıyla hiçbir ilişkisi yok. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
if you take their word for it. ...hapisaneler masum insanlarla dolu Marcy. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The only reason Ben is in jail is because Ben'in hapisanede olmasının tek bir nedeni var... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
So he's not bad, he's just a coward? Yani kötü biri değil, sadece bir korkak mı? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I love him, Grandpa. O'nun seviyorum, Büyükbaba. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You're in charge of the fund. I know you can do this for me. Fon üzerinde yetkilisin. Benim için bunu yapabileceğini biliyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
with this Ben Wilson. ...bir niyetim yok. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
The young man wants to prove himself worthy, Genç birisi, değerini kanıtlamak ister... Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
first thing he can do is keep himself out of jail. You don't get it. ...yapabileceği ilk şey, kendisini hapisten uzak tutmaktır. Anlamadın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You go tell your brother I'd like to say hello. Kardeşine haber ver. O'na bir merhaba demek isterim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I asked Grandpa for money so he could bail out Ben. Büyükbabam'dan para istedim, böylece kefaletle hapisten çıkabilecekti. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
And he said no. Ve hayır dedi. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Ben's in jail because I called the cops... O hapisanede, çünkü polisleri ben aradım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
because I didn't trust him. O'na güvenmedim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I have to fix this. Bunu düzeltmeliyim. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Oh, honey, I understand how you feel. No, you don't. Tatlım, ne hissettiğini anlıyorum. Hayır anlamıyorsun. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
And you never did. Ve hiçbir zaman anlamadın. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Well, you're looking good, Eugene. Harika görünüyorsun, Eugene. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Likewise. Sen de öyle. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Jeffrey never should have divorced you. Jeffrey seni asla boşamamalıydı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We had our moments. Güzel anlarımız oldu. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Why don't you give Marcy that money? Marcy'e parayı neden vermedin? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Is that such a bad thing? Sence bu kötü birşey mi? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Older and wiser. Yaşlı ve akıllı. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Those children are your legacy, as well as mine. Çocuklar senin olduğu kadar, benimde sorumluluğumda. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You want her to end up with a thug? Bir katille birlikte olmasını mı istiyorsun? Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I just want her to be happy. Sadece O'nun mutlu olmasını istiyorum. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
You know what, Jessica? Biliyor musun Jessica. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
I almost believe you. Az kalsın sana inanacaktım. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
We're running the shooter's composite. Nişancının birleştirdiğimiz resmi üzerinde çalışıyoruz. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
Got him. Harris Murray. Buldu. Harris Murray. Vanished Aftermath-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178860
  • 178861
  • 178862
  • 178863
  • 178864
  • 178865
  • 178866
  • 178867
  • 178868
  • 178869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim