• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178919

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rogn is a former party member. Rogn eski bir parti üyesiydi. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I've just been to the hospital. Az önce hastanedeydim. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
They've put Eva in artificial coma to give the body some rest. Vücudunun dinlenmesi için Eva'yı yapay komaya sokmuşlar. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
They will not know more before tomorrow. Yarına kadar yeni bir bilgi gelmezmiş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Shall we then postpone the convention? Toplantıyı erteleyelim mi? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Well... What's happened is a tragedy. Olanlar büyük bir trajedi. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
And my heart goes out to Einar and Eva. Einar ile Eva'nın durumuna da üzülüyorum. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
But this might take time. How can we postpone such an important... Ama bu durum zaman alabilir. Böyle önemli bir şeyi nasıl erteleriz? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Einar is one of two candidates. Einar iki adaydan biri. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
It is unfair to go ahead with the election now. Şimdi bir seçim yapmamız haksızlık olur. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Marit scores 60% in all opinion polls, and more within the party. Marit tüm anketlerin yüzde altmışını alıyor ve partide de üstünlük sahibi. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
So why pretend Einar is a contender? O yüzden neden Einar'ı bir rakip olarak görüyoruz? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Out of respect for a competent colleague? Yetenekli bir meslektaşa olan saygımızdan olabilir mi? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
We will not decide on this now. Have you read Jan Arild's note? Buna şu an karar vermeyeceğiz. Jan Arild'in notunu okudunuz mu? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
To say such things before the police gets back to us, will not seem serious. Polis bize bir şey söylemeden böyle şeyler söylersek ciddiye alınmayız. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
We only express what people are thinking. Biz yalnızca halkın düşüncelerini ifade ediyoruz. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
We must take people seriously. You're accusing all immigrants! Halkı ciddiye almalıyız. Burada tüm göçmenleri suçluyorsunuz! Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Did you see this report? Bu raporu gördün mü? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
A majority sees the attack as a result of Çoğunluk bu saldırıyıı göçmen politikasının başarısızlığının bir... Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
a failed immigration policy. We must respond to that! ...sonucu olarak görüyor. Bu düşünceye göre davranmalıyız! Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
They are our electorate. Bunlar bizim seçmenlerimiz. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Black granite, imported from Russia. Siyah granit, Rusya'dan ithal. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Fantastic quality. Fully polished. Will last for ever. Müthiş kalite. Tamamen cilalı. Sonsuza dek böyle kalır. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Are you Trond Rogn? Trond Emil Rogn. Sen Trond Rogn musun? Trond Emil Rogn. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Varg Veum. I want to ask you about Marit Haug. Sana Marit Haug konusunda bazı sorularım var. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
At NPP's national convention. Marit was host and I was regional leader. NPP'nin ulusal kongresinde Marit sunucuydu, ben de bölge lideriydim. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
The youth section was there, so we partied a bit. Genç kesim oradaydı, biraz parti yaptık. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
At the afterparty this black guy had managed to get in. Sonraki partide siyah biri içeri girmeyi başarmış. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
He made a fuss, and a heavy political debate followed. Bir gürültü patırtı çıkardı ve bunu ağır bir politik tartışma izledi. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
So one of us had to throw him out. Birimizin onu dışarı atması gerekiyordu. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Later the same night, he turned up again. Aynı gece daha sonra yeniden ortaya çıktı. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
In the harbour, drowned. Limanda boğulmuş hâlde. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
You may remember the story. Hikâyeyi hatırlıyor olabilirsin. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I got connected to it, and that bloody cunt claimed it was my doing. Davayla ilişkim olduğunu öne sürdüler. Lanet karı benim yaptığımı iddia etti. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
What bullshit. I mean, the case got dismissed. Ne saçmalık ama! Yani dava kapandı. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I was excluded from the party. Ben de partiden atıldım. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Two years later I had to move, I was stigmatised as a killer. İki yıl sonra taşınmak zorunda kaldım. Adım katile çıkmıştı. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
See what I mean? And you started terrorising her? Demek istediğimi anlıyor musun? Sen de onu korkutmaya mı başladın? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I'd rather say harassing. "Rahatsız etmek" kelimesini tercih ederim. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
And I did harass her quite a bit. Onu bir süre rahatsız ettim, doğrudur. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I was quite bitter then. Then I went to Russia, got a new life. O zamanlar biraz sert biriydim. Sonra Rusya'ya gittim, yeni bir hayatım oldu. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Is doesn't bother you that Marit Haug might be the future prime minister? Marit Haug'un gelecek başbakan olabileceği seni rahatsız etmiyor mu? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
You got back? 6 months ago. Sonra geri mi geldin? Altı ay önce geldim. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Things go well? You have a lot of stone. İşlerin iyi mi gitti? Burada bir sürü mermer var. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
You know what? People die all the time. İnsanlar sürekli ölüyor. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Look who's coming... I could feel the smell. Bakın kim geliyor. Kokusu gelmişti. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I realised that. Sitting comfortably? Fark ettim zaten. Rahat mısın orada? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Look at that... Şuna bir bak... Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Perfect shooting range. Yes, it was a good choice. Atış menzili mükemmel. Evet, iyi bir seçimmiş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Great view, no cameras. Just shoot and leave. Görüş açısı güzel, kamera yok. Atışını yap ve git. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
What did he use? A FAL rifle. Ne kullanmış? Bir FAL tüfeği. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Trond Emil Rogn. What a face. Trond Emil Rogn. Şu yüze bir bak. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Former NPP member. Excluded after claims of racist violence. Eski NPP üyesi. Irkçı şiddet kullanma iddiasından atılmış. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Marit Haug was behind it. He gets back to her, stalks her. Marit Haug bu işin arkasındaymış. Sonra o da dönmüş ve onu rahatsız etmiş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
She reports it, to no avail. But then... Marit onu rapor etmiş ve bir sonuç alamamış. Ama sonra... Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Then Rogn moves to Russia, and the harassment stops. Sonra Rogn Rusya'ya gitmiş ve rahatsız edilmeler sona ermiş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Two months ago she feels stalked again. Marit iki ay önce yeniden izlendiğini düşünmüş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Curiously at the same time as Rogn decided to move back home. Tesadüfen tam da Rogn'un eve dönmeye karar verdiği vakit! Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Rogn is a trained Home Guard soldier. Rogn, eğitilmiş bir İç Güvenlik uzmanı. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
He could easily handle a FAL rifle. Bir FAL tüfeğini rahatlıkla kullanabilir. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Trond Rogn was not in town during the attack. Saldırı sırasında Trond Rogn kasabada değilmiş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
He got back late last night. Geçen gece geç saatte gelmiş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Thanks for looking out for me, but that was old hat. Yardım etmeye çalıştığın için sağ ol ama bu haber eskidi. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
We distrust Marit Haug because she made a false statement. Rogn had an alibi. Marit Haug'a güvenmiyoruz çünkü sahte ifade verdi. Rogn burada olmadığını kanıtladı. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
With the trajectory from here you simply can't miss. Buradan mermi yolunu tutturdun mu kaçırman imkânsız. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
What does that show? O şov da neydi öyle? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
It was an amateur... Saldırıyı yapan bir amatörmüş. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Someone who overreacted after the Adu case. Adu davasına fazla sinirlenen biri. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
You know what I think? No! Ben ne düşünüyorum biliyor musun? Hayır. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I think that suits you fine. Bu senin işine geliyor. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
A mad perpetrator, of foreign origin, Yabancı kökenli çılgın bir suçlu... Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
is the perfect solution for you right now. ...şu an senin için tam da uygun olan çözümdür. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Bastard... İt herif. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
That bloody idiot. Lanet olası herif. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
He will use this for all it's worth. Ingvild, relax. Bunu kendi çıkarına kullanacak. Ingvild, sakin ol. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Our position is safe no matter how much Jan Arild gets out of this. Jan Arild bundan ne kadar oy kazanırsa kazansın bizim yerimiz güvende. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
People want us to get into government. With Einar that is impossible. Halk bizim hükûmete girmemizi istiyor. Einar ile bu imkânsız. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I just can't stand to see you treated like this. Sana böyle davranılmasına dayanamıyorum. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Oh, Ingvild... It's okay. I can handle it. Ingvild... Sorun yok, ben üstesinden gelebilirim. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I think this is a bit... Yes, you... Sanırım bu biraz.... Evet, sen... Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Could I get a word with you? Sure. Seninle biraz konuşabilir miyim? Tabii. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Just you. Okay. Will you clean it up? Yalnız. Peki. Sen tamamlar mısın? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Why didn't you tell me about Trond Emil Rogn? Bana neden Trond Emil Rogn'dan bahsetmedin? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Who told you about... Listen, Marit. Sana onu kim... Dinle Marit. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I would have found out in any case. Ben her türlü bulurdum zaten. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I apologise. It was stupid not to tell you. Özür dilerim. Sana söylememek aptallıktı. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
The police says you made a false statement? Polis sahte ifade verdiğini söylüyor? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
I was convinced I saw him. Onu gördüğümden emindim. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
But he had an alibi. He had been with Einar. Ama şehirde olmadığını kanıtlamış. Einar'ın yanındaymış. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
As if that can be called an alibi! Buna da kanıt denir ya! Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Trond Emil and Einar were best friends even then. Trond Emil ve Einar o zaman bile çok iyi dosttu. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
For all I know they were in on it. Did you smear him on purpose? Onlar bu işte beraber de olabilirler. Ona iftira mı attın? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Trond Emil fronted extreme views that would have destroyed the party. Trond Emil partiyi yok edebilecek uçuk görüşler ileri sürdü. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Just to recap, Einar Bergene dislikes you because his friend got excluded. Yani Einar Bergene senden arkadaşı partiden atıldığı için hoşlanmıyor, öyle mi? Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
This was years ago. It's all forgotten. Bu yıllar önceydi. O mevzu unutuldu. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Was it Trond Emil who? No. Bunu yapan Trond Emil miymiş? Hayır. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
He has already been cleared by the police. Polis onu akladı. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
The last polls give Einar a jump to 47 per cent. Son anketler Einar'ın yüzde kırk yediye sıçradığını gösteriyor. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Just a phase of sympathy. Bu sadece sempati duydukları bir süreçtir. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
Or people are starting to realise his views are not so extreme. Ya da halk görüşlerinin o kadar da uçuk olmadığını fark etmeye başlıyordur. Varg Veum - Begravde hunder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178914
  • 178915
  • 178916
  • 178917
  • 178918
  • 178919
  • 178920
  • 178921
  • 178922
  • 178923
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim