• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178957

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hotel, catering...? How long have you been the owner? Otel yoksa yeme içme... Ne kadar süredir buranın sahibisiniz? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Since 2006. Who had it before you? 2006'dan beri. Peki ya sizden önce? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Bring your fat whore with you and get out. Fire! Şu şişman fahişeyi yanına al ve defolun buradan! Yangın! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You too! Are you deaf? Siz de! Sağır mısınız? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Veum, hold it. Veum, kes şunu! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You know he is lying! Yalan söylediğini biliyorsun! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Why does it always have to end this way with us? Is it some law of nature? Bu neden aramızda daima böyle bitmek zorunda? Doğanın kanunu değil mi biraz? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You know he's lying. Yalan söylediğini bal gibi biliyorsun! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Get him out of here. Çıkartın onu buradan! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
My apologies. He's a freelancer. Kusura bakmayın. Kendisi serbest meslek erbabı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Enjoy your breakfast. Kahvaltınızın keyfini çıkarın. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
It's not illegal to be a prostitute, or to serve them or lodge them. Fahişe olmak, onları çalıştırmak veya... Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Unless you get a percentage, which will be hard to prove now. Elinde ne var ne yok koymazsan, artık bunu kanıtlamak zor olacaktır. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Why would you kill the hen that lays the golden eggs? Tavuğu, altın yumurta yumurtladı diye neden öldüresin ki? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Don't be crude. Sorry. But this doesn't make sense. Gözünü seveyim cahil olma. Pardon. Ama bu hiç mantıklı değil. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Siren knew something. Siren bir şey biliyordu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She was expecting a lot of money, enough to buy a flat. Bir daire satın almak için yeteri kadar para almayı bekliyordu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I'm not talking about her inheritance. Her mother is dying. Ona kalan mirastan hiç bahsetmiyorum. Annesi ölüyor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
OK, say it was extortion. Against whom? Why? What did she know? Peki, bunun bir gasp olduğunu varsayalım. Kime karşı? Neden? Siren ne biliyordu? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Quiet, are we? Artık sakiniz, değil mi? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Change your shirt. There's a sale at Dressmann. Bluzunu değiştir. Dressmann'de satılıyor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Where have you been? At the morgue. Neredeydin? Morgda. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Didn't you have time? Vaktin yok muydu? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
It was difficult to tell you on the phone. Telefonda söylemek çok zordu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Easier to send two policemen? İki tane polis göndermek daha mı kolaydı? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Fortunately I was here and mom was sleeping. Allah'tan ben buradaydım, annem de uyuyordu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Haven't you told her? She has a hard enough time as it is. Söylemedin mi ona? Şu an bunu kaldıramayacak kadar zor bir dönemde. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I let her out of the car... Arabadan çıkmasına göz yumdum... Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She was hit by a car. ...ve bir araba çarptı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Someone ran over her on purpose. Birisi bile bile arabayla çiğnedi onu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I regret that I let you in on this. Bu duruma seni dahil ettiğim için çok pişmanım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Hello? Karin Bjorge? Alo? Karin Bjorge? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Yes? Benim? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I have something Siren wanted you to have if something happened. Elimde Siren'in eğer kendisine bir şey olursa sizden istediği bir şey var. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
OK. Who are you? I have to call you back. Pekâlâ. Siz kimsiniz? Daha sonra aramak zorundayım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Who were you talking to? A guest forgot his mobile charger. Kiminle konuşuyordun? Konuklardan birisi şarj aletini unutmuş da. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I... I have to go look for it. Ona bir bakıp geleyim. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Karin? Are you sure she was killed? Karin? Siren'in öldürüldüğüne emin misin? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Yes. Henrik Berner called me earlier. Eminim. Az evvel Henrik Berner aradı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
He was very upset. Upset? What do you mean? Çok üzgündü. Üzgün? Ne demek istiyorsun? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Siren asked him to keep something for her in case something happened. Siren, başına bir olay gelmesi durumunda, bir şeyi saklamasını istemiş. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
He was supposed to give it to me. Onu bana vermesi gerekiyordu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
What was it? A mobile. Neydi o? Cep telefonu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
He wants to see me. I had to promise not to tell the police. Beni görmek istiyor. Polise anlatmamaya söz verdim. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Where are you meeting? At the aquarium at 11 a.m. Nerede buluşuyorsunuz? Saat 11'de akvaryumun orada. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I'll meet you there. Ben de orada olacağım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
No. Not tonight. Hayır, bugün değil. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Thanks for... Aradığın için... Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Calling. ...teşekkürler. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
It's 11.25. Saat 11.25. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
He's not coming. Geleceğe benzemiyor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I can't believe they were a couple. Bir çift olduklarına inanamıyorum. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
A hooker with a boyfriend... Bir fahişe bir erkek arkadaşıyla... Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
They probably have the same needs as we do. Onların da tıpkı bizimki gibi ihtiyaçları vardır muhtemelen. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She probably needed all the friends she could get. Muhtemelen getirebileceği tüm arkadaşlarına ihtiyacı vardı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Don't go down there! Aşağıya sakın gitmeyin! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Don't go down there! Aşağıya gitmeyin! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I told you "no more bodies", I told you to stay out. Sana "Bundan böyle ceset yok." demem bundan uzak durman içindi. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Then you find people floating in a fish tank! Tourists don't need this. Sonra akvaryumda yüzen bir insan buluyorsun! Turistlerin bunu görmesi gerekmiyor! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I didn't kill him. People are dying all around you. Onu ben öldürmedim. Etrafındaki insanlar ölüyor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
And you destroy evidence. I need evidence. Ayrıca kanıtları yok ediyorsun. Kanıtlar gerek bana. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Siren died in my arms. That's what makes you blind. Siren, kollarımda can verdi. Bu da seni kör yapan şey ya. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You're like a blind elephant in an aqu... Kör bir fil gibisin akvaryu Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Hamre, we are not alone. Hamre, burada yalnız değiliz. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
If you really care about Siren, leave the investigation to professionals! Siren'i gerçekten önemsiyorsan, bu soruşturmayı uzman ellere bırak! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
That goes for you too. Bu lafın ucu sana da dokunuyor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
What was it he wanted to hand over? Her mobile. Vermek istediği şey neydi? Cep telefonu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Who else knew he was here? Karin called me. Onun burada olduğunu başka kim biliyordu? Karin beni aradı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Did anyone listen in? Buna kulak misafiri olan biri oldu mu? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I was alone in my car. I was alone in my kitchen. Arabamda tek başımaydım. Ben de mutfağımda tek başımaydım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You can go. Take this thing with you. Sen gidebilirsin. Onları da yanına al. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Now what? Peki ya şimdi? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I have to go. Will you be OK? Yes. Gitmek zorundayım. İyi olacak mısın? Olacağım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
NSA. I'm here to terminate you. NSA. Senin işini bitirmek üzere buradayım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
They would never send a guy like you. Onlar asla senin gibi birisini göndermezlerdi. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Joachim, I have a difficult task for you. Joachim, senin için çok zor bir işim var. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
A favor? A job. Bir iyilik mi? İş. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Difficult? Are you paying? Zor demek? Ödeme yapıyor musun? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
2000 if you succeed, 1000 if you don't succeed. Başarılı olursan iki bin, yok olamazsan da bin. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Seawater? Deniz suyu? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Just give me the 1000 straight away. Bana şimdi bin ver bakalım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
It's a case you're working on? Üzerinde çalıştığın dava bu değil mi işte? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I need addresses, messages, photos, videos... Bazı adreslere, mesajlara, fotoğraflara, videolara ihtiyacım var. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Whatever you can find. Ne bulabilirsen işte. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Just give me a couple of days. Bana birkaç gün ver. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Watch your driving! Dikkat etsene be! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Two O's. Latoor. İki o ile yazılıyor. Latoor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I cannot yield personal information about students. Öğrenciler hakkındaki kişisel bilgileri veremem. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
He is mentioned in a will. All I know is that he is a student here. Bir vasiyette adı geçiyor. Tüm bildiğim, burada bir öğrenci olduğu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Do you want me to break the rules? I want you to be less bureaucratic. Kuralları çiğnememi mi istiyorsunuz? Biraz bürokratik olmanızı istiyorum. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Tell him to pay his tuition. I will. Have a wonderful day. Okul harcını yatırmasını söyleyin. Söyleyeceğim. İyi günler dilerim. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Excuse me. Alexander Latoor? Affedersiniz. Alexander Latoor? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Alex doesn't live here. Sorry. Alex, burada yaşamıyor. Üzgünüm. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I'm sorry. It's important for me to find him. Pardon. Onu mutlaka bulmam gerek. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Alex hasn't been here for months. Not since the accident. Alex, aylardır buraya uğramıyor. Kazadan beri hiç gelmedi. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
The fire in which his friend died. Asbjorn. I told you last time. Şu arkadaşının öldüğü yangın. Asbjorn. Geçen sefer söylemiştim size. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I haven't been here before. Buraya daha önce hiç gelmedim. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You're not a cop? No. I'm a friend. Polis değil misin sen? Hayır. Arkadaş diyelim. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She lived at Fantoft. Fantoft'ta yaşamış. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I don't think Alex wants to see her again. She wasn't his type. Alex'in onu bir daha görmek isteyeceğini hiç zannetmiyorum. Tipi değildi. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178952
  • 178953
  • 178954
  • 178955
  • 178956
  • 178957
  • 178958
  • 178959
  • 178960
  • 178961
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim