• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179064

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He knows I'm crazy about you. Senin için delirdiğimi biliyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You mustn't, Mr. Yasuda. You've had too much. Bay Yasuda, yapmamalısınız. Çok içtiniz. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Come on, Kazuko. It must be lonely with your husband away. Hadi Kazuko. Kocan uzaklardayken çok yalnız olmalısın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Have another drink. Bir tane daha iç. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Ah, you like it! Have some more. Hoşuna gitti değil mi? Biraz daha iç. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So long as it's you and not me, I don't much care. Sadece sen ve ben olduğumuz sürece hiçbir şey umurumda değil. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I won't stop it. Durmayacağım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Look here. Şuna baksana. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Your body says to keep it coming. Vücudun devam et diyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Come on, Kazuko. Hadi, Kazuko. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I have your father in law's approval. Kayınpederinin onayını aldım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
To the Temple of Paradise Cennetin tapınağına Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
SUMMER 1960 RELEASED ON PAROLE 1962 Yazı Şartlı tahliyeyle salındı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Why didn't you come straight home? Niye doğrudan eve gelmedin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Congratulations. Your long ordeal is over. Geçmiş olsun. Büyük çilen bitti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How's your health, Mom? Sağlığın nasıl, anne? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm all right. Just found myself a job. İyiyim. Yeni bir iş buldum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
A PR company. This time I'm gonna make an honest living. Halka İlişkiler şirketinde. Arık dürüst bir hayat süreceğim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Considering you're 36 already. Çoktan 36 yaşında olduğunu düşününce... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I asked a fortune teller about you the other day. Geçen bir falcıya seni sordum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
She said you were destined to stand above others. Kaderinde herkesin üstünde olmak varmış dedi. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Made me happy. Bu beni çok mutlu etti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Some spending money. Biraz harçlık olur. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Thanks, Mom. Don't mention it. Sağ ol anne. Lafımı olur. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Anytime you want to see me, I figure I know why. Ne zaman beni görmek istesen sebebin ne olduğunu bilirim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How's Dad? Same as always? Babam nasıl? Her zamanki gibi mi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
He killed a dog the other day. Kazuko'yu ısırdığı için... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Said the dog bit Kazuko, ...geçen gün bir köpeği öldürdü. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
so he got mad and went and caught it. Çılgına döndü ve gidip yakaladı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Buried it up to its neck Köpeği boğazına kadar gömüp... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
and poured boiling water over its head. ...başından aşağı kaynar su döktü. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Dad did that? Bunu babam mı yaptı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It was Kazuko who poured the boiling water. Suyu da Kazuko kaynattı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
She's so headstrong, O kadın çok dik başlı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
there's no telling what those two might do. O ikisinin neler yapabileceğini söyleyebilmek imkansız. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Welcome home. It's good to have you back. Hoş geldin. Geri dönmene sevindim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
They're at school. Okuldalar. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Aren't you my wife? Karım değil misin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Is something going on? Bir şey mi var? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I was in the joint a long time. Uzun zamandır parmaklıklar ardındaydım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'd understand if you got lonely and fell off the straight and narrow. Yalnız kalıp yoldan çıktıysan bunu anlarım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So I won't be mad. Fess up. Yani, kızmam, itiraf et. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Was it Dad? Babam mıydı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How can you even suggest that? Böyle bir şeyi nasıl düşünebilirsin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Everyone thinks there's something between you two. Herkes ikinizin arasında bir şey olduğunu düşünüyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
When you think about it, İnsan düşününce... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
it'd be perfectly natural if something happened. ...bir şeyler olması gayet normal. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Would you like that? Bu hoşuna gider miydi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If it only happened once, maybe. Sadece bir kere olsa, belki. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What kind of man are you? Sen nasıl bir insansın? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You're not in prison anymore. Artık hapiste değilsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Give up your sick daydreams. Bu hastalıklı hayallerinden kurtul. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How exactly does a man of God make moves on his daughter in law? Bir papaz, geliniyle nasıl sevişebilir, anlayamıyorum? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'd have liked to see that. Bunu görebilmek isterdim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Then who was it? O zaman kimdi o? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Assistant Stationmaster Yasuda? İstasyon şefinin yardımcısı Yasuda mı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I called last night. Enokizu, from the Goto Inn. Dün akşam aramıştım. Adım Enokizu, Goto Pansiyonu'ndan. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Here's the �50,000 you told me to bring. Getirmemi söylediğin 50 bin yen. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I had no idea she had a husband. I'll never do it again Kocası olduğunu bilmiyordum Bir daha asla yapmam. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Of course you won't, or I'll burn your house down. Tabii ki yapmayacaksın yoksa evini yakarım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
But it was your dad's idea. Ama bu babanın fikriydi. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
He practically asked me to. He definitely approved. Neredeyse benden o istedi Kesinlikle onaylamıştı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What are you doing? Let go of me! Ne yapıyorsun? Bırak gideyim! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Did my wife know? Karım biliyor muydu? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Not at first. Başta bilmiyordu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What did she do when she found out? Train is departing! Öğrendiği zaman ne yaptı? Tren kalkıyor! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's gonna cost you 50,000 more. Bu sana 50 bin yene daha patlayacak. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'll get it! I'll get it! Parayı getireceğim! Getireceğim! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How low can you get? Ne kadar alçalabiliyorsun? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What kind of father pimps his son's wife? Nasıl bir baba oğlunun karısını pazarlar? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What are you talking about? I never did that. Neden bahsediyorsun sen? Asla böyle bir şey yapmadım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Can you say that in front of Yasuda? Of course. Yasuda'nın karşısında da söyleyebilir misin? Tabii. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I felt sorry for Kazuko Kazuko için çok üzülüyordum ve... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
and happened to mention it to Yasuda. ...bir ara Yasuda'ya da bahsetmiştim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That's where you went too far! İşte o zaman çok ileri gittin! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Did you ever think about Kazuko? Sen hiç Kazuko'yu düşündün mü? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
She was your wife again, but what did she have to live for? Tekrar karın oldu ama ne için yaşamak zorundaydı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The neighbors all knew about you. Komşular hakkınızda her şeyi biliyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
She had to protect the kids from things they said. Çocukları söylenenlerden korumalıydı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
She had to play nurse to your ailing mother Hasta annene bakıcılık yapmak zorundaydı ve... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
and fill in for her running the inn. ...pansiyonun devamı için onun yerine çalışmalıydı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
We're all blood and can put up with anything, but Kazuko's from outside. Hepimiz aynı kandanız ve her şeyi halledebiliriz ama Kazuko yabancı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That's got nothing to do with what I'm saying. Benim söylediklerimle bunların hiçbir alakası yok. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What about how I feel? Ya benim hissettiklerim? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Were you bopping my old man every night I was in prison? Ben hapisteyken her gece bizim ihtiyara vurduruyor muydun? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Don't be an ass! Yasuda told me. Yavşaklaşma! Yasuda söyledi. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You spread your legs wide and said "Father." Bacaklarını iyice açıp "Baba" demişsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Lay off her! Onu rahat bırak! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You act so pious, while you worship the mole on your daughter in law's ass! Gelininin götüne taparken ne kadar da dindar oluyorsun! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You're no man. Sen insan değilsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You're an animal. Sen hayvansın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You lay off Kazuko. Kazuko'dan uzak duracaksın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If you really don't believe her, Ona gerçekten inanmıyorsan... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
then take this ax to my head. ...o zaman bu baltayla kafamı al. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You're my own son, but I can't stand you. Benim öz oğlumsun ama sana katlanamıyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You gonna swing that at your husband? Onu kendi öz kocana mı savuracaksın? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How much more do you intend to make us suffer? Bize daha ne kadar acı çektirmeye niyetin var? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I wasn't born yesterday. Dünkü çocuk değilim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I see what's going on. Neler döndüğünü anlıyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So you can stop your playacting. Yani şu numarayı kesebilirsiniz. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179059
  • 179060
  • 179061
  • 179062
  • 179063
  • 179064
  • 179065
  • 179066
  • 179067
  • 179068
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim