• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179067

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you understand the charges the prosecutor just read? Savcının az önce okuduğu suçlamaları anladın mı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Then let me ask this. O zaman tekrar soruyorum... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
To the charge that you stole �50,000 cash Matsushita'nın evinden... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
from the Matsushita household at 2 14, Minato machi, Chiba, ...50 bin yen çaldığınla ilgili suçlamaya... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
how do you respond? ...nasıl cevap vereceksin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Say it's not true, Tsutomu! The other guy made you do it! Doğru olmadığını söyle Tsutomu! Diğer adam bunu yaptırdı! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Say something, Miss Wakita. Bir şey söyleyin, Bayan Wakita. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You must be quiet. Sessiz olmalısınız. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The defendant may be seated. Sanık oturabilir. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Will the prosecutor please present the evidence. Savcı lütfen delilleri sunsun. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Tsutomu will be released on bail at 2:00 p.m. Tsutomu saat iki gibi kefaletle salınmış olur. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm sorry. I don't believe I know you. Üzgünüm ama sizi tanıdığımı sanmıyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Miss Wakita of the probation office? I've heard a lot about you. Gözaltı dairesinden Bayan Wakita... Sizden çok bahsedilmişti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
My name is Aihara. I'm a lawyer specializing in bail matters. Adım Aihara. Şartlı tahliye konusunda uzmanlığı olan bir avukatım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Tsutomu's attorney, Mr. Kubota, asked me to arrange his release. Tsutomu'nun avukatı Bay Kubota bu salıvermeyi ayarlamamı rica etti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
One can't belong to the Chiba legal circle and not know you, Miss Wakita. Chiba Hukuk Dairesinde olup sizi tanımamak mümkün mü Bayan Wakita? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You flatter me! İltifat ediyorsunuz. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
There's Mr. Kubota now. İşte, Bay Kubota. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Has bail been set? Kefalet kararlaştırıldı mı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Not yet, but very shortly. You needn't worry. Henüz değil, birazdan. Endişelenmenize gerek yok. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I appreciate your help. Yardımlarınıza minnettarım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How much were you able to bring? Ne kadar getirebilirsin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
�100,000. 100 bin yen. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
May I ask where you studied, Mr. Aihara? Bay Aihara, nerede okuduğunuzu sorabilir miyim? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Tokyo University. Tokyo Üniversitesi'nde. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
My father was a judge in the Tokyo High Court. Babam Tokyo Yüksek Mahkemesinde hakimlik yapmıştı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I wanted to go to Waseda University and become a journalist, Waseda üniversitesi'ne gidip gazeteci olmak istemiştim ama... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
but he made me study law at Tokyo University. ...o, Tokyo Üniversitesi'nde hukuk okumamı arzulamıştı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So you're one of the elite. Not at all. Sanırım siz o seçkinlerdensiniz. Pek sayılmaz. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
About the bail amount Kefalet miktarıyla ilgili... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
With �100,000 you should be fine. I'll try to bring them down. 100 bin yene hallederiz. Onları haklamaya çalışacağım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Oh, before he's released, Salınmadan önce... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
it'd be good to pay Tsutomu a visit. ...Tsutomu'yu ziyaret etseniz iyi olur. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Remind him how important it is to adhere to the conditions of his release Ona tahliye şartlarına bağlı kalmanın ne kadar önemli olduğunu ve... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
and how much trouble it was for his mother to raise bail. ...annesinin bu parayı bulmakta ne kadar zorluk çektiğini hatırlatın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That's a good idea. Thanks for lunch. İyi fikir. Yemek için teşekkürler. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Did Miss Wakita go to see Tsutomu? Bayan Wakita, Tsutomu'yu görmeye gitti mi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I just called the courthouse. Let's step in here. Az önce mahkemeyi aradım. Böyle buyurun. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
We'll know the bail amount in five minutes or so. Beş dakikaya kefalet ücretini öğreniriz. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'll go pay it for you. Gidip sizin için ödemeyi yapayım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
At that point a release form will be issued, Sonra tahliye formu düzenlenecek ve... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
and Tsutomu will be out in no time, so you can just wait here. ...Tsutomu derhal salınacak, yani burada bekleyebilirsiniz. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Now, if you'd give me the money. Şimdi, parayı verirseniz... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Here it is. İşte buyurun. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I appreciate all your help. Tüm yardımlarınıza minnettarım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Chiba station. Wait! Chiba İstasyonuna. Bekle! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I was waiting first. Sırada ben vardım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Where are you going? The station. Nereye gidiyorsun? İstasyona. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
We'll share then. O zaman ücreti paylaşırız. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What a stroke of luck, Bir avukatla bu şekilde karşılaşmak... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
meeting an attorney like this. ...benim için tam bir talih kuşu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
A meeting ordained by fate. Takdiri ilahi bir buluşma. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
When it comes to buying property, I'm on unfamiliar ground. İş mülk almaya gelince, pek aşina olmadığım bir durum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
And with the seller in prison, it makes things even worse. Ve satıcının hapiste olması işleri daha kötü hale getiriyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Which bar association do you belong to? Hangi baroya bağlısınız? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The Second Bar Association. İkinci baroya. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
In Zoshigaya, near Ikebukuro. Zoshigaya'da, İkebukuro yakınlarında. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I live alone in an old apartment and do as I please. Eski bir binada tek başıma yaşıyorum ve istediğim gibi takılıyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It can't be easy living alone. Tek başına yaşamak kolay olmamalı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Would you care to stop for sukiyaki? I'd like to ask you some questions. Erişte yemek için bir yerde oturalım mı? Size birkaç soru sormak isterdim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Weren't you staying until noon, sir? Öğlene kadar kalmayacak mıydınız, efendim? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The call girl never came. Telekız bir türlü gelmedi. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If she's not coming, you could at least tell me. My shoes! Gelmeyecekse en azından haber verebilirdiniz. Ayakkabılarım! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Didn't you stay up, Mother? Shoehorn! Anne, sen uyanık değil miydin? Çekecek! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I guess I nodded off. Sanırım dalmışım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm terribly sorry, sir. I thought the girl was with you. Çok üzgünüm, efendim. Ben kız sizinle zannediyordum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How much for an overnight? Bir gecelik ne kadar? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's normally �2,000, but 1,000 will do. Normalde 2 bin yen ama siz bin yen verseniz olur. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I phoned the club more than once. Why didn't she come? Kulübü birden fazla aradım. Niye gelmedi acaba? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You shouldn't have fallen asleep! Uyuya kalmamalıydın! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
From the boat races? Tekne yarışları yüzünden mi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Hello? Club Shiragiku? Alo, Kulüp Shiragiku mu? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
This is the Asano Inn. Asano Pansiyonu'ndan arıyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Why didn't your girl come last night? We left the door open. Kız dün akşam niçin gelmedi? Kapıyı açık bırakmıştık. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I hate to say this, Bunu söylemek hoşuma gitmiyor ama... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
but the girls all say they're scared of your mother. ...kızların hepsi annenden korkuyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
And she peeps. Bir de kızları röntgenliyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The three men are Iwao Enokizu, Kenzo Nishihara... Bu üç adam, İwao Enokizu, Kenzo Nishihara... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Hey, that's the professor. Hey, bu o Profesör. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What professor? Ne profesörü? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The guy at the Asano Inn a couple weeks ago. Birkaç hafta önce Asano Pansiyonundaki adam. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
He was all over me all night long. Bütün gece üzerimden inmemişti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It probably just looks like him. Muhtemelen ona benzeyen biridir. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If it's really him, maybe the police will give you a reward. Eğer gerçekten oysa polis sana mükafat verebilir. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Let sleeping dogs lie. Meseleyi hiç kuralama. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The police don't exactly approve of our business. Zaten polis de yaptığımız işi pek onaylamıyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
He was seen on October 26 at a restaurant in Okayama... 26 Ekimde Okayama'da bir restoranda görüldü... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What can I get you, sir? Nasıl yardımcı olabilirim, efendim? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
This sukiyaki beef. How much would you like? Şu biftekli erişteden. Ne kadar istersiniz? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
400 grams. 400 grams. Thank you, sir. 400 gram. 400 gram. Teşekkürler efendim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Can I help you, sir? Yardımcı olabilir miyim? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'd like this. Şunu alacaktım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
And 30 short nails. Bir de 30 tane kısa çivi. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Do you have some tape? Yes. Bant var mı sizde? Var. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
DECEMBER 15 ZOSHIGAYA, TOKYO 15 Aralık Zoshigaya/Tokyo Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Sure does get messy lately. Kesinlikle son zamanlarda epey karıştı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's because we have so many more customers. Karıştı çünkü bir çok müşteri geliyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Everybody wants to see where Iwao grew up. Herkes İwao'nun büyüdüğü yeri görmek istiyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
People like to gawk at others' misery. Millet başkasının acısına mal gibi bakmaya bayılıyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Tongues are wagging about us sending Mom to the hospital, too. Annemi hastaneye gönderdiğimizde de milletin diline düşmüştük. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179062
  • 179063
  • 179064
  • 179065
  • 179066
  • 179067
  • 179068
  • 179069
  • 179070
  • 179071
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim