• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179065

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A guy I was with in prison Hapisteyken bir herifle tanıştım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
was doing his wife and her mother at the same time. Hem karısını hem de annesini ayna anda beceriyordu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I hope I'm born a woman in my next life, Umarım bir sonraki hayatımda kadın olarak doğarım da... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
so I can be a bride in this house. ...ben de bu eve gelin olurum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
OCTOBER 26 ENOKIZU SURFACES 26 Ekim Enokizu Okayama'da bir restoranda ortaya çıktı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
NOVEMBER 18 18 Kasım Enokizu Hiroşima'da... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
�80,000 IN HIROSHIMA ...80 bin yen dolandırdı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Hamamatsu. Hamamatsu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Train for Tokyo arriving on track one. Tokyo treni birinci perona yanaşıyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
NOVEMBER 23 HAMAMATSU STATION 23 Kasım Hamamatsu İstasyonu Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm looking for a quiet inn. Something small and tucked away. Sessiz bir pansiyon arıyorum. Gizli ve ufak bir yer. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If I can get a girl, all the better. I know just the place. Bir de kız ayarlarsan çok iyi olur Tam öyle bir yer biliyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Is it far? No, it's pretty close. Uzakta mı? Hayır, epey yakın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Up this alley on the right. Bu yolun sonunda sağda. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
ASANO INN "Asano Pansiyonu" Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The driver said this was the best inn around for letting my hair down. Şoför buranın beni hayal kırıklığına uğratmayacak bir pansiyon olduğunu söyledi. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Must have been Nemoto Taxi. I'll carry it. Nemoto Taksi sanırım. Ben taşırım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's upstairs. Üst kata. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Sounds like another guest has a bad cold. Galiba bir misafiriniz epey üşütmüş. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That's my mother. She's been in bed for three days. O benim annem. Üç gündür yataktan çıkamadı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Let me do that. That's all right. Bırakın ben yapayım. Sorun değil. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Much obliged. Çok minnettarım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I need you to fill out the register. Bu formu doldurmanız gerekiyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Please fill it out yourself. Sen kendin doldur lütfen. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm afraid it's required. Korkarım ki bu gerekli. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm no good at writing characters. Yazım pek iyi değildir. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I teach microanalytic chemistry at Kyoto University. Kyoto Üniversitesi'nde mikroanalitik kimya dersi veriyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Equations are no trouble, but I can't remember how to write my own name. Denklemler sorun değil ama adımı nasıl yazacağımı unutuyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Kyoto University is one of the national schools, right? Kyoto Üniversitesi ulusal bir okul değil mi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Would you find it strange if a university professor Bir üniversite profesörünün... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
asked you to find him some female companionship? ...sizden bir bayan arkadaş istemesini tuhaf bulur muydunuz? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
No, I'll send for someone right away. Hayır, size hemen birini gönderirim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What would be your type, Professor? Nasıl tiplerden hoşlanırsınız, Profesör? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Fujiko Yamamoto. No, Gina Lollabrigida. Fujiko Yamamoto. Hayır, Gina Lollabrigida. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
"Even the scholar / Hard in pursuit of knowledge / Wants a woman's touch." Bilginin peşindeki Bir alim bile İster bir kadının dokunuşunu Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Please pay the girl directly. It'll be four bills. Kızın parasını peşin ödeyin lütfen. 4 bin yen. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Excuse me, then. İzninizle. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
"When you're on the run / It's not a small sum to pay / This four thousand yen" Bir kaçakken Bu dört bin yen Pek de ufak bir miktar sayılmaz Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Shall I call Dr. Kadokura? Dr. Kadokura'yı çağırayım mı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I hate doctors. Doktorlardan nefret ederim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Not again, Professor. You're insatiable. Profesör, yine mi? Çok doyumsuzsunuz. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I feel like someone's watching us. Sanırım biri bizi gözetliyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The granny here Babaannenin burada... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
has that reputation. ...epey ünü vardır. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The crone with the cold? Hasta kocakarının mı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I thought she was in bed with a raging fever. Ben de yüksek ateşle yatağındadır sanıyordum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I didn't wash my hands after mah jongg. Domino oynadıktan sonra ellerimi yıkamadım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That's disgusting, Jun. Çok iğrençsin, Jun. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Could you lend me �100,000? Bana 100 bin yen borç verir misin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm tired of managing a coffee shop. Kahve dükkanının yöneticiliğinden sıkıldım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm gonna subcontract for Yamaha. Yamaha için taşeron iş yapacağım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
No way. Last time I loaned you money, you blew it at the races. Olmaz. Geçen verdiğim parayı yarışlarda harcadın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That damn Matsunaga. Lanet Matsunaga. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Come on. Just �50,000, then. Please. Hadi, o zaman sadece 50 bin yen ver. Lütfen. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I like this spot right here. Burana bayılıyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Stop it, Jun! Kes şunu, Jun! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's not the money I'm worried about. Beni endişelendiren şey para değil. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Get over your cold first. İlk önce hastalığından kurtul. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Then you can go to the boat races. Ondan sonra tekne yarışlarına gidersin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm already over my cold. Hastalığım çoktan geçti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Unlike you, I don't have mah jongg and men to fool around with. Senin aksine ben domino oynayıp erkekleri etrafımda pervane etmiyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
At least let me go to the races, you cheapskate! Bırak da en azında yarışlara gideyim, pis cimri! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Ignore them. They fight all the time. Boş ver onları. Sürekli kavga ederler. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
See, you're still coughing up phlegm. Gördün mü bak hala öksürürken balgam çıkarıyorsun. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So what if I am? Çıkıyorsa çıkıyor! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Is this any way to treat your mother? Annene böyle mi davranacaksın? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Stop acting so high and mighty! You're just a kept woman! Böyle güçlü ve yüceymişsin gibi davranmayı kes. Sen sadece bir kapatmasın! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Drop dead! Geber emi! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Calm down, Grandma! Sakin ol babaanne! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
With a cough like that, you need to take it easy. Bu öksürükle biraz sakinleşmen lazım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'm so sorry. We must have woken you up. Çok üzgünüm. Sizi uyandırdık sanırım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
No, I was already up. Hayır, zaten kalkmıştım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
She gets like this all the time. I'll teach you Sürekli bu şekilde davranıyor. Sana göstereceğim! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Now, now, Grandma. Sakin ol babaanne. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Did I hear something about boat races? Tekne yarışlarından mı bahsediyorsunuz? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Here, take this and go. İşte, al bunu ve git. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Blow some money. It'll blow your cold away too. Biraz para harca ki hastalığın geçsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You mustn't, Professor. You'll spoil her. Yapmayın, Profesör. Onu şımartacaksınız. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I have a mother in Kyoto too, Benim de Kyoto'da bir annem var. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
so I seldom get to do anything nice for her. Bazen onun için de hoş bir şeyler yaparım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Well, I need to get to the university. Şey, üniversiteye gitmem gerekiyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If you get a call from a Professor Tomita, Profesör Tomita ararsa... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
please tell him I'm on my way. ...lütfen ona yolda olduğumu söyleyin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Good morning. You're taking your time this morning. Günaydın. Bu sabah pek acele etmemişsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The professor kept me up all night. Profesör beni bütün gece tuttu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Asano Inn. Asano Pansiyonu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The professor left some time ago for your office. Profesör biraz önce ofisinize doğru yola çıktı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Really? That's very odd. Gerçekten mi? Çok garip. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Oh, here he is now. Let me put him on. Ah, işte geldi. Bir saniye, onu vereyim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Ma'am, I missed a train and had to wait for the next. Hanımefendi, treni kaçırdığım için bir sonrakini beklemem gerekti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'll take some butter and corned beef. Biraz yağ ve sığır konservesi alayım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
When will you learn to keep proper books? Şu defterleri düzgün tutmayı ne zaman öğreneceksin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You're real slick with the secret accounts. Gizli hesabı tutarken şeytan gibisin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You said to keep two sets of books. İki ayrı hesap tut diyen sendin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
There's a limit to what you can get away with, dummy. Sersem, ne kadarla kurtulacağının da bir sınırı var. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You had that young fellow here again last night for mah jongg. Dün akşam domino oynamak için o genç çocuk buradaymış. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You can't expect me to play mah jongg by myself. Dominoyu tek başıma oynamamı bekleyemezsin ya. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
There were three young fellows here. Üç genç vardı burada. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I'll be right up with some tea. Hemen size çay yapayım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Is that guy staying several nights? Birkaç gündür burada kalan herif bu mu? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179060
  • 179061
  • 179062
  • 179063
  • 179064
  • 179065
  • 179066
  • 179067
  • 179068
  • 179069
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim