Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179204
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can't wait until after prom for our little erotic experiment. | Balodan sonraki küçük erotik oyunumuz için sabırsızlanıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I had no idea you'd be so into dropping X together. | Bu haplarla sevişmeye meyilli olduğunu bilmiyordum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I've always been curious. | Uzun zamandır merak ediyordum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I was always just worried about my parents. | Hep ailem öğrenir diye endişeliydim. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Or the Naval Academy. They'd kick me out if they ever found out. | Ya da Donanma Akademisi. Bunu öğrenirlerse beni kovarlar. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Well, are you sure you're ready for me? | Benim için hazır olduğuna emin misin? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Bigtime. | Sonuna dek. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
So remember, we'll meet for lunch tomorrow. | Unutma, yarın öğlen buluşuyoruz. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
And don't forget Tad. | Tad'i getirmeyi unutma. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Hi, honey. Good news. | Selam, tatlım. İyi haberlerim var. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
It's chicken Kiev night, and this time... Next time. | Bu gece tavuk gecesi ve bu sefer... Başka bir sefere. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I gotta run. The mystery bag? On a Tuesday? | Gitmem gerek. Gizemli çantayla mı? Salı günü hem de. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
My own dad has lost total libidinal control. | Babam şehvet kontrolünü iyicene yitirdi. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Are you sure? There are some important teen issues we could discuss. | Emin misin? Konuşabileceğimiz önemli gençlik meseleri vardı burada. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
The car Duncan bought? Just got a tip. | Duncan'ın satın aldığı araba var ya? Bir iz yakaladım. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Spotted outside Tijuana. | Tijuana yakınlarında görülmüş. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Yale, baby! | Yale geliyor, bebeğim! | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
He's in room what? | Odada mı şu an? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
It's about time you came home, Dun... | Eve dönme zamanı, Duncan. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Duncan, what are you...? | Duncan, ne yapıyor...? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
The car out front? The Impala? | Dışarıdaki araba? Impala? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
The Impala, s�. It's yours? | Şu Impala, evet. Senin mi? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
It's a bust. The car was abandoned outside the bus station... | Araç aldatmacaymış. Otobüs durağının dışına bırakılmış. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...a case of beer in the seat, and a sign in Spanish saying "free car. " | Koltukta bir kutu bira ve ispanyolca "bedava araba" yazılı bir notla beraber. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
A decoy. | Bir yemmiş. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Maybe Duncan's smarter than I gave credit. Well, he did ace his PSATs. | Belki Duncan sandığımdan daha akıllı. Üniversite sınavında olağanüstü puan aldı. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I'll see you at home for dinner? Rain check, honey. | Akşama yemeğe geliyor musun? Başka zaman, tatlım. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Alicia and I... Are going out. Right. | Alicia'yla... Dışarı çıkıyorsunuz. Anladım. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I'll see you when I see you. | Seni gördüğümde görüşürüz. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
You busy? | Meşgul musun? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Still working on that passport thing. Check it out. | Halen pasaport işinde çalışıyorum. Şuna bir bakıver. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I just found Mr. Heinrick's posting on the Neptune "swingles" site. | Az önce Bay Heinrick'in Neptune çöpçatanlık sitesine yolladığı ilanı buldum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
What do you need? Along those same lines... | Neye ihtiyacın var? Böyle bir şeye. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...how long does it take you to create a highly incriminating... | Yüksek derecede suçlayıcı, aşırı karalayıcı, epey müstehcen... | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...thoroughly libelous, sexually explicit website? | ...bir site hazırlaman ne kadar sürer? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Forty five minutes, give or take. | Aşağı yukarı 45 dakika. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I'll get started on it as soon as I'm done reading... | Bunu okumayı bitirdiğimde başlayacağım. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...about how Mr. Heinrick's interests include horseback riding on the beach... | Bay Heinrick plajda ata binmekten... | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...hot tubbing with special friends and "sensual charades. " | ...özel arkadaşlarla jakuziye girmekten ve "hassas dokunuşlar"dan hoşlanırmış. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Thanks, Mac. That's a mental image I'll carry with me to the grave. | Sağol, Mac. Zihnimde canlanan resmi mezara kadar taşıyacağım artık. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Is that my math teacher? | O matematik öğretmenim değil mi? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Here's the ammo. Seth here will help you with the rest. | İşte mühimmat. Seth geri kalanında yardımcı olacak. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I'm here to offer you a deal. | Sana bir teklifim olacak. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I want my cell phone back. | Telefonumu geri istiyorum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Next order of business: | İşimizin devamında şu olacak: | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
You and Carmen are broken up, effective immediately. | Carmen'la derhal ayrılıyorsunuz. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
What about yesterday? | Dün olanlara ne oldu? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
The boardwalk? My tattoo? | Sahilde yürümeler? Dövmem? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
It's called pretending. | Buna rol yapmak denir. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I don't love you anymore, and you can't blackmail me into it. | Seni sevmiyorum artık ve bana daha şantaj yapamazsın. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Carmen, I swear, I never wanted to hurt you. | Carmen, yemin ederim, seni incitmek istememiştim. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
You made me do it. | Beni bunu yapmaya zorladın. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Look, and if you make me do it again... She'll hurt you worse. | Beni bir daha zorlarsan... Sana daha kötüsünü yapar. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
What's that? It's Seth's web page... | Nedir bu? Bu Seth'in internet sayfası. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...devoted to your forbidden love. Beautiful song you wrote for him. | Yasak aşkınıza ayrılmış bir site. Ona yazdığın güzel şarkı da var. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
It's a bunch of crap. | Bir avuç saçmalık bu. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
You guys just faked that with Photoshop. | Bunu Photoshop'la yapmışsınız. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Hey, Tad. I can't wait until after prom... | Selam, Tad. Balo gecesinden sonraki... | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...for our little erotic experiment. | ...küçük erotik oyunumuz için sabırsızlanıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Why didn't you tell me you were into guys? Are you kidding me? | Oğlanlara ilgili olduğunu niye söylemedin? Şaka mı yapıyorsun? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I've always been curious. | Hep merak ederdim. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I was always just worried about my parents. | Ailem öğrenir diye endişelendim. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Or the Naval Academy. They'd kick me out if they ever found out. | Ya da Donanma Akademisi. Eğer bunu öğrenirlerse beni kovarlar. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Who cares about what this school thinks about me? I'm gone in a month. | Okulun ne düşündüğü kimin umurunda? Ne de olsa bir ay içinde gidiyorum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Actually, I was able to get the e mail addresses of every plebe at Annapolis. | Aslında, elimde Annapolisteki bütün deniz harp okulu çömezlerinin e posta adresi var. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
One press of a button... | Bir düğmeye basmamla... | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...and each of your new classmates will have the link to this special website. | ...yeni sınıf arkadaşlarının hepsi bu özel sitenin adresine ulaşmış olacak. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
The Navy's got that "don't ask, don't tell" thing. | Donanmada "Sorma, Söyleme" geleneği var, değil mi? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
If we tell, they're gonna ask. | Eğer biz söylersek, onlar da sorar artık. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Mutually assured destruction. | Karşılıklı yok edebiliriz birbirimizi. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Think hard, Tad. | İyi düşün, Tad. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Look, Carmen... I don't ever wanna speak to you again. | Bak, Carmen... Seninle bir daha konuşmak istemiyorum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Let's go. Does this bother you? | Gidelim. Seni rahatsız ediyor mu? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Yes! All right. | Evet! Pekâlâ! | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Mass transit. | Toplum taşıma aracı demek! | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Why take the bus when you can drive your own rustbucket? | Antika aracını sürebilmek varken neden otobüsü seçiyorsun? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I had my dad's driver pick it up. | Babamın şoförüyle getirttim. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Full of fresh stolen parts, ready to go. | Çalınmış yeni malzemeleriyle gitmeye hazır. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I'll just try to keep this little gesture in mind this weekend... | Bu jestini haftasonu boyunca aklımda tutmaya çalışırım. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
...when you and Dick and the Beaver are off getting blasted and scamming cheerleaders. | Dick ve Beaver'la deliler gibi eğlenip ponpon kızlarla dolap çevirdiğiniz zaman da. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Yeah. Yeah. | Tabii, tabii. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Actually, I had to tell Dick I'm not available because I have other plans. | Aslında, Dick'e başka planlarım olduğu için gelemeyeceğimi söyledim. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
There are cheerleaders with low self esteem available domestically? | Öz güveni düşük ponpon kızlar burada da var mı? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Are you free Friday? Maybe we could go out. | Cuma boş musun? Bir yerlere gidebiliriz. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Here? In Neptune? What about our little secret? | Burada? Neptune'da? Gizli kapaklı işlere ne oldu? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Well, I thought we'd try a practice run on Catalina Island. | Düşündüm de Catalina Adasına açılabiliriz. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
What do you think about us skipping school Friday for a ride on Dad's boat? | Cuma okulu ekip babamın teknesiyle açılmamıza ne dersin? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Dinner and a movie? | Yemek ve film olacak. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I'll pencil you in. So it's... | Ajandama yazarım. Öyleyse... | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
What is the word? A date? | Bu şimdi ne oluyor? Randevu mu? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Nice of your dad to let us use his boat. Yeah, I think he actually likes you. | Babandan tekneyi almanın güzelliği oluyor. Evet, sanırım seni çok sevdi. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
He heard that stuff about your parents... What? What stuff? | Sizinkiler hakkında şu meseleyi duydu... Ne? Ne meselesi? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
What the hell, man? | Neler oluyor, adamım? | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
There was something in the paper, he said. I don't know. | Gazetede bir şey varmış, öyle dedi. Pek bilmiyorum. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
So 10 ish, Albacore Club, slip five. | Öyleyse saat 10 gibi, Albacore kulüpte, beşinde iskelede buluşuruz. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
I know what entrapment is. | Tuzağın ne olduğunu biliyorum herhalde. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Actually, Loretta, I don't think you do. | Bildiğini sanmıyorum, Loretta. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's Cliff. | Alo, ben Cliff. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
Yes, I'm always available for you. | Tabii ki senin için her zaman müsaidim. | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |
This is entrapment. Oh, and if that's Tamara... | İşte bu tuzaktır. Ve arayan Tamara ise... | Veronica Mars M.A.D.-4 | 2005 | ![]() |