• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179483

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, sir. I was on the shore. Hayır, efendim. Ben kıyıdaydım. Villu-1 2009 info-icon
But Lord Ganesha was swimming backstroke in the sea. Ama Lord Ganesha sırt üstü denizde yüzüyordu. Villu-1 2009 info-icon
Stupid! Right sir. Salak! Doğru efendim. Villu-1 2009 info-icon
I don't know what you will do. Ne yapacağamı bilmiyorum. Villu-1 2009 info-icon
you have to catch Raka. Raka'yı yakalamak zorundasın. Villu-1 2009 info-icon
He should not cross our area. yes sir. Buralarda olmalı. Evet efendim. Villu-1 2009 info-icon
VAYALLUR VAYALLUR Villu-1 2009 info-icon
Lift please... Beni alın lütfen... Villu-1 2009 info-icon
Hello, lift please... Hello, turban.... Merhaba, lütfen... Hey, sarıklı.... Villu-1 2009 info-icon
Hey stupid! Are you blind? Seni aptal! Kör müsün? Villu-1 2009 info-icon
Why did you stop? See the left. Neden durdurdun? Sola bak. Villu-1 2009 info-icon
you sing very well, brother. Çok iyi söylüyorsun kardeşim. Villu-1 2009 info-icon
The entire country is slave to my golden voice. Bütün ülke hayrandır sesime. Villu-1 2009 info-icon
Hey, are you getting or bringing me down? Hey, beni düşürmeye mi çalışıyorsun? Villu-1 2009 info-icon
Where is my cart? Arabam nerde? Villu-1 2009 info-icon
Brother, look here.. you stupid... Kardeş, buraya bak.. Seni aptal... Villu-1 2009 info-icon
How skillfully he made it. Nasıl yaptı böyle. Villu-1 2009 info-icon
Where are you going? To attend a marriage. Nereye gidiyorsun? Düğüne gidiyorum. Villu-1 2009 info-icon
Whose marriage? Kimin düğünü? Villu-1 2009 info-icon
To attend revenue officer's daughter's marriage. Gümrükçünün kızı evleniyor. Villu-1 2009 info-icon
I'm also going there. Really? Bende oraya gidiyorum. Gerçekten mi? Villu-1 2009 info-icon
It's enough, it's seems never ending. Yeter, bitmeyecek gibi görünüyor. Villu-1 2009 info-icon
I have to drive the cart.. Please go ahead. Arabayı sürmem gerek.. Devam et lütfen. Villu-1 2009 info-icon
Are you taking all this to prepare a delicacy 'Kolaputtu'? Bu hurdalar da ne? Villu-1 2009 info-icon
Are you kidding me? It's a radio set. Benimle dalga mı geçiyorsun? O bir müzik seti. Villu-1 2009 info-icon
I'm the lone supplier of radio set for any function here. Ben hurdacılık yapmıyorum burda. Villu-1 2009 info-icon
My cone speakers will echo in the mountains too. Koni hoparlörlerim dağlarda yankılanacak. Villu-1 2009 info-icon
Can this cone produce so much sound? yes.... Bu koni çok ses çıkarırmı? Evet.... Villu-1 2009 info-icon
I offered you help, didn't l? Ben sana yardım ettim değil mi? Villu-1 2009 info-icon
Why did you try to bury me? Beni neden gömmek istedin? Villu-1 2009 info-icon
Is it your gift for offering a lift? Senin için duran birine hediye mi bu? Villu-1 2009 info-icon
Hey, why are you looking up when I'm talking to you? Hey, seninle konuşuyorum neden yukarıya bakıyorsun? Villu-1 2009 info-icon
Is there anything funny to watch? Komik bir durum mu var orda? Villu-1 2009 info-icon
Mike.... Don't say a word... Mike.... Bir kelime daha etme... Villu-1 2009 info-icon
Arrange everything properly and clean me too. Herşeyi düzelt ve beni de temizle. Villu-1 2009 info-icon
Why it is so big? Did you look above for this? Neden bu kadar büyük? Bunun için mi yukarı baktın? Villu-1 2009 info-icon
I'll... Seni var ya... Villu-1 2009 info-icon
I was standing in the mango grove. He asked me if I need a mango...I said no... Ben mango tezgahında duruyordum. Bana mango ister misin dedi.. Hayır dedim... Villu-1 2009 info-icon
May I come? Gelebilir miyim? Villu-1 2009 info-icon
Hubby, he has seen me... Hubby, O beni gördü... Villu-1 2009 info-icon
Don't watch the show? Come and save... Gösteriyi izleme? Gel kurtar beni... Villu-1 2009 info-icon
Escaped?! Kaçtı! Villu-1 2009 info-icon
Hubby... Hubby... Villu-1 2009 info-icon
He has seen me... O beni gördü... Villu-1 2009 info-icon
Who is he? He is my husband. O da kim? O benim kocam. Villu-1 2009 info-icon
Hey, who is it? Hey, Kim o? Villu-1 2009 info-icon
Oh no! The way he's rushing, I think I'm in for a thrashing. Hay aksi! Hızlı da koşuyor, Sanırım dayak atmak için. Villu-1 2009 info-icon
How long have you been watching me? Ne zamandır beni izliyordun? Villu-1 2009 info-icon
Don't go on say I had seen you... it's giving me shivers... Seni görünce heyecanlandım... Onun için gidemedim... Villu-1 2009 info-icon
Sir, nothing happened as you're imagining...Oh my god! Efendim, hiç birşey olmadı... Aman Allah'ım! Villu-1 2009 info-icon
Hey Jahnavi, come here... No... Hey Jahnavi, buraya gel... Hayır... Villu-1 2009 info-icon
Who is she? O kızda kim? Villu-1 2009 info-icon
Fishes may got bored biting local girls, Balıklar yerel kızları ısırmaz, Villu-1 2009 info-icon
so they are bursting with excitement on seeing a girl from abroad. ...yurtdışından bir kız görünce balıklar heyecanlandı haliyle. Villu-1 2009 info-icon
you used to handle snakes in college. Okulda ellerinle yılan tutuyorsun. Villu-1 2009 info-icon
Why are you afraid of fishes now? Şimdi balıklardan mı korkuyorsun? Villu-1 2009 info-icon
Hey look there... oh my God! Hey oraya bak... Aman Allah'ım! Villu-1 2009 info-icon
Carefully... Dikkat et... Villu-1 2009 info-icon
My lover! What? Sevgilim! Ne? Villu-1 2009 info-icon
Isn't he very handsome? Çok yakışıklı değil mi? Villu-1 2009 info-icon
So I thought of making him my lover. O yüzden ona sevgilim dedim. Villu-1 2009 info-icon
Is there any doctor nearby, Jyothi? Yakınlarda hiç doktor var mı, Jyothi? Villu-1 2009 info-icon
Hey, first check if he is alive? Hey, hayattamı diye bak? Villu-1 2009 info-icon
Thank God! I got back my life. Şükürler olsun! Hayatım geri geldi. Villu-1 2009 info-icon
Hey, first press his stomach. Hey, önce midesine basınç uygula. Villu-1 2009 info-icon
Why isn't he spitting out water? Neden suyu tükürmedi? Villu-1 2009 info-icon
Mouth to mouth resuscitation can bring back the life. Ona suni teneffüs yapmalıyız bu onu kurtarır. Villu-1 2009 info-icon
Do it yourself... No, I won't... Kendin yap... Hayır, yapmayacağım... Villu-1 2009 info-icon
I'm getting married next week... no way! Gelecek hafta evleniyorum... Hayatta olmaz! Villu-1 2009 info-icon
Oh no! How can we do with her marriage next week? Oh hayır! Onun düğününde ne yaparız bilmiyoruz? Villu-1 2009 info-icon
Hey Jahnavi, it's not a sin in emergency. Hey Jahnavi, bu acil bir durum günah sayılmaz. Villu-1 2009 info-icon
It's common in foreign, isn't it? O da yabancı biri, değil mi? Villu-1 2009 info-icon
You do it... She is right. You do this... Sen yap... O haklı. Sen yap... Villu-1 2009 info-icon
A lotus is kissing lips. Bir nilüfer, dudakları öpüyor. Villu-1 2009 info-icon
A new wave of electricity is generated in the body. Vücudunda elektrik dalgası oluşuyor. Villu-1 2009 info-icon
Poor soul! Look how his life is struggling to survive. Zavallı ruh! Bak nasıl hayatta kalmak için mücadele ediyor. Villu-1 2009 info-icon
Hey cheat! Don't act too smart.. get up... Hey sahtekar! Akıllı olmaya çalışma.. kalk çabuk... Villu-1 2009 info-icon
Look at him...how he is staring... Ona bakın...Nasıl canlı duruyor... Villu-1 2009 info-icon
Stupid... idiot... nonsense... scoundrel... you... Salak... Mal... Saçmalık... Dümbük... seni... Villu-1 2009 info-icon
What the hell you think about me, rascal? Benim hakkımda nasıl böyle düşünürsün, namussuz? Villu-1 2009 info-icon
Are you crazy? Deli misin sen? Villu-1 2009 info-icon
you useless illiterate goon. Seni cahil ahmak. Villu-1 2009 info-icon
Do you have a brain? Hiç beyin var mı sende? Villu-1 2009 info-icon
How dare you? I'll kill you. Bu ne cüret? Seni mahvedeceğim. Villu-1 2009 info-icon
you country brute. I'll slap you. Seni kaba cahil. Seni tokatlayacağım. Villu-1 2009 info-icon
I'll make you stand in shoes. Seni ayakkabı rafı yapacağım :D. Villu-1 2009 info-icon
I'll cut you into pieces. Seni parçalarına ayıracağım. Villu-1 2009 info-icon
I'll gun you down. Seni silahla indireceğim. Villu-1 2009 info-icon
Never...ever come next to me. Asla...yanıma yaklaşma. Villu-1 2009 info-icon
you understand. Anladın mı. Villu-1 2009 info-icon
Go to hell. you loser!. Geber. Seni ezik!. Villu-1 2009 info-icon
Don't know where am I going? Nereye gittiğimi bilmiyorum? Villu-1 2009 info-icon
O God! I shouldn't hit any waterfalls in the way. Allah'ım! Beni bu şekilde cezalandırma. Villu-1 2009 info-icon
yes, tell me... Evet, söyle... Villu-1 2009 info-icon
Hello... Hello.... Merhaba... Merhaba... Villu-1 2009 info-icon
He seems to be a mad man. Galiba, sanırım adam deli. Villu-1 2009 info-icon
Hello... Hello... Merhaba... Merhaba.... Villu-1 2009 info-icon
Sir, you...? Efendim, siz...? Villu-1 2009 info-icon
Pugal. Pugal. Villu-1 2009 info-icon
joseph told me everything about you on phone. joseph bana telefonda herşeyi anlattı. Villu-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179478
  • 179479
  • 179480
  • 179481
  • 179482
  • 179483
  • 179484
  • 179485
  • 179486
  • 179487
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim