• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Looks like you've arranged a grand marriage. Düğün için herşey hazır gibi duruyor. Villu-1 2009 info-icon
First marriage in the family. Ailenin ilk düğünü. Villu-1 2009 info-icon
Kiss... kiss... Krishna... Öp... Öp... Krishna... Villu-1 2009 info-icon
It's him only. Yine O. Villu-1 2009 info-icon
That rascal has come here also. Bu kerata burayada gelmiş. Villu-1 2009 info-icon
R A s C A L! HERGELE! Villu-1 2009 info-icon
I meant the milk... Sütü demek istedim... Villu-1 2009 info-icon
Cow... I'm Buffalo. İnek... Ben manda. Villu-1 2009 info-icon
Get one cow's milk coffee and one buffalo milk coffee. Bir inek sütlü kahve, birde manda sütlü. Villu-1 2009 info-icon
you must have food. your room is bathroom... Birşeyler yemelisin. Senin odan tuvalet... Villu-1 2009 info-icon
I mean your room is opposite bathroom. Yani tuvalet odanın karşısında. Villu-1 2009 info-icon
I'll show you how nasty I can be. Seni rezil edeyimde gör. Villu-1 2009 info-icon
Have this and take bath and freshen up. Bir duş alda kendine gel. Villu-1 2009 info-icon
Our homemade idlies are very soft and tender. Ev yapımı İdli(Pilav) var çok iyi ve yumuşak. Villu-1 2009 info-icon
Be ready with 2 softies, I'll come back. İkisi içinde hazırım, Hemen dönerim. Villu-1 2009 info-icon
I laughed. Ben güldüm. Villu-1 2009 info-icon
Inform me before you laugh. Gülmeden önce bana haber ver. Villu-1 2009 info-icon
I'm going to laugh again. oh my God! Yine güleceğim. Aman Allah'ım! Villu-1 2009 info-icon
First, I'll break his waist. Önce onun belini kıracağım. Villu-1 2009 info-icon
It's a sparking fire... Bu bir yangının kıvılcımı... Villu-1 2009 info-icon
I'm a young commander...I'm great... Ben genç bir komutanım... Ben iyiyim... Villu-1 2009 info-icon
I'm a free bird. Ben özgür bir kuşum. Villu-1 2009 info-icon
Good morning, sister. Good morning brother. Günaydın bacım. Günaydın abi. Villu-1 2009 info-icon
I'll have a peaceful bath. Rahat bir duş alayım. Villu-1 2009 info-icon
you have made my head turn conical. Demek benim kafamı koni yaparsın. Villu-1 2009 info-icon
you scoundrel! Seni alçak! Villu-1 2009 info-icon
jyothi... What? jyothi... Ne var? Villu-1 2009 info-icon
you switch off the main. Git ana şarteli kapat. Villu-1 2009 info-icon
Have you seen fully? Tamamen gördün mü? Villu-1 2009 info-icon
Shit! Do what I say! Pis! Dediğimi yap sen! Villu-1 2009 info-icon
oh God! Hey Jyothi... Aman Allah'ım! Hey Jyothi... Villu-1 2009 info-icon
Switch it on only when I give a whistle. Ben ıslık çaldığımda açarsın. Villu-1 2009 info-icon
As you say. Dediğin gibi olsun. Villu-1 2009 info-icon
Are you singing? Şarkı söylersin ha? Villu-1 2009 info-icon
It's very hot.... Çok sıcak... Villu-1 2009 info-icon
Wait...I'll rip out your skin with this hot water... Bekle... Bu sıcak suyla derini yüzeyimde gör... Villu-1 2009 info-icon
1...2...3...Oh no! 1...2...3...Oh hayır! Villu-1 2009 info-icon
What's it brother? Ne oldu kardeş? Villu-1 2009 info-icon
Taking stream bath? Made me fall into the ditch I dug for you. Duş mualıyorsun? Senin için kazdığım hendeğe düştüm. Villu-1 2009 info-icon
Forget about this, I forgot to bring the soap, get it. Boşver onu, Sabun getirmeyi unuttum, getirsene. Villu-1 2009 info-icon
Are you asking me to get the soap? I'll fix you now. Sabun getirmemi mi istiyorsun? Gösteririm sana sabunu. Villu-1 2009 info-icon
Watch now, what am I going to do to you. Görürsün sen, Sana ne yapacağım şimdi. Villu-1 2009 info-icon
Don't rush, I'll close the door. Acele etme, Kapıyı kapatayım. Villu-1 2009 info-icon
you don't want me to... Beni istemiyor musun... Villu-1 2009 info-icon
She scolded me a little while ago but inviting me now. Biraz önce azarlıyordu şimdide yanına çağırıyor. Villu-1 2009 info-icon
Look how crazy she is! Şu çılgına bak sen! Villu-1 2009 info-icon
I just can't understand these girls. Bu kızları anlamıyorum. Villu-1 2009 info-icon
Soap! Sabun! Villu-1 2009 info-icon
Why am I hearing an old woman's shriek? Neden yaşlı kadın çığlığı duyuyorum? Villu-1 2009 info-icon
Will you please get up? Lütfen kalkar mısın? Villu-1 2009 info-icon
Where's he? Nerden geldi o ses? Villu-1 2009 info-icon
Look down, not up above! Aşağı bak, Yukarı değil! Villu-1 2009 info-icon
Brother! What are you doing down there? Kardeş! Orda ne yapıyorsun? Villu-1 2009 info-icon
I'm having fun! Get up, you fool! okay. Eğleniyordum! Kalk, seni aptal! Tamam tamam. Villu-1 2009 info-icon
Sleeping on me? Seni aptal? Villu-1 2009 info-icon
Brother, take good rest. Where is he? Kardeş, Kendine dikkat et. Nerde o? Villu-1 2009 info-icon
How nasty my life has become... Hayatım ne kadar kötü hale geldi... Villu-1 2009 info-icon
Everything is going against me. Herşey bana karşı birleşmiş. Villu-1 2009 info-icon
How many? just one! Kaç tane? Sadece bir! Villu-1 2009 info-icon
just one? Want him dead or alive? Bir tane mi? Onu ölü mü yaksa dirimi istersin? Villu-1 2009 info-icon
Want him as living dead or dead living? Ölü mü olsun yoksa diri mi? Villu-1 2009 info-icon
or else make him a vegetable...? No...no... Ya da başka bir şey yapalım mı...? Hayır hayır... Villu-1 2009 info-icon
Don't go to that extent, he must shudder on hearing my name. Bu kadar ileri gitme, adımı duyduğunda korkmalı. Villu-1 2009 info-icon
Cool! Kolay! Villu-1 2009 info-icon
Look there, it's him! Oraya bak, bu o! Villu-1 2009 info-icon
He looks like a boy. Come. Çocuk gibi görünüyor. Gel. Villu-1 2009 info-icon
Do we need a lorry to crush an ant? Bir karıncayı ezmek için kamyon mu gerekiyor? Villu-1 2009 info-icon
Start the vehicle! Aracı çalıştırın! Villu-1 2009 info-icon
How many times I've told you not to stand next to me? Sana kaçkere demeliyim yanımda durma diye? Villu-1 2009 info-icon
It's paining me. Go! Canımı acıtıyor. Git! Villu-1 2009 info-icon
The hand that beats will only embrace. Bu el ancak kucaklamayla meşgul olur. Villu-1 2009 info-icon
It's comfortable to lie on you. Her şey yanında yalan oluyor. Villu-1 2009 info-icon
Follow the leader and it's success all the way. Lideri takip et her işi başarırsın. Villu-1 2009 info-icon
Isn't there anyone? I'm suffering alone here. Kimse yok mu? Yalnız başıma acı çekiyorum. Villu-1 2009 info-icon
Isn't there anyone here to help me? Bana yardım edecek kimse yokmu? Villu-1 2009 info-icon
I hear someone's cries... Don't you know? Birinin çığlıklarını duyuyorum... Bilmiyor musun? Villu-1 2009 info-icon
It seems somebody hired goons to beat up Pugal badly. Birileri Pugal'ı dövmesi için adam tutmuş galiba. Villu-1 2009 info-icon
Poor man is on the verge of death in fear. Zavallı adam ölümün eşiğinde. Villu-1 2009 info-icon
Looks like he may not survive this night. Bu gece hayatta kalamayacak sanırım. Villu-1 2009 info-icon
Oh my God! I hired the goons to beat him up. Aman Allah'ım! O adamları ben kiraladım. Villu-1 2009 info-icon
Bloody girl! say sorry to him before he breathes his last. Cani kız! Son nefesini vermeden önce git özür dile. Villu-1 2009 info-icon
Please don't beat me...spare me... Lütfen bana vurma...Acı bana... Villu-1 2009 info-icon
Please don't get scared. Lütfen korkma. Villu-1 2009 info-icon
Who is it? it's me. Kim o? Benim. Villu-1 2009 info-icon
I heard you say something but the thrashing I got has left me dazed. Bir şey dediğini duydum ama bu dayak beni sersem bıraktı. Villu-1 2009 info-icon
Can you come little closer? Biraz daha yakına gelebilir misin? Villu-1 2009 info-icon
you look like Jahnavi? it's me Jahnavi! Jahnavi'ye benziyorsun? Benim Jahnavi! Villu-1 2009 info-icon
No, you're the devil who tried to kill me by drowning in water. Hayır, Suda beni öldürmeye çalışan şeytansın sen. Villu-1 2009 info-icon
No...no...I hired goons just to scare you. Hayır hayır, ben o aptallarla seni korkutmaya çalıştım. Villu-1 2009 info-icon
But you're talking about killing... Ama sen öldürmekten bahsediyorsun... Villu-1 2009 info-icon
They scared life out of me. Onlar beni öldürmekle korkuttular. Villu-1 2009 info-icon
Don't cry no. Hayır ağlama artık. Villu-1 2009 info-icon
I did it just for fun... Sadece biraz eğlenmek için yaptım... Villu-1 2009 info-icon
Come my leader. Gel liderim. Villu-1 2009 info-icon
your fun has put my life in danger. Senin eğlencen hayatımı tehlikeye attı. Villu-1 2009 info-icon
The fatal fever has returned into my life again. Hayatım ölümcül ateşe döndü. Villu-1 2009 info-icon
My mother said it was a wonder to have survived earlier. Annem eğer hayatta kalırsan bu mucize olur derdi. Villu-1 2009 info-icon
I'll not survive this time. Ben hayatta kalamayacağım. Villu-1 2009 info-icon
Mother... What? Anne... Evet? Villu-1 2009 info-icon
Who called you? I called my mother. Seni kim çağırdı? Ben annemi çağırdım. Villu-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179479
  • 179480
  • 179481
  • 179482
  • 179483
  • 179484
  • 179485
  • 179486
  • 179487
  • 179488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim