• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179617

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Title: Vodka Lemon (sub by oldman & sam) Title: Vodka Lemon (altyazılar by zackum) V O T K A L İ M O N V O T K A L İ M O N Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Directed by Hiner Saleem Yönetmen: Hiner Saleem Vodka Lemon-1 2003 info-icon
My dear, I am living well, so is our son. Cancağızım, ben çok iyiyim, oğlumuz da iyi. Canım, ben iyiyim, oğlumuz da iyi. Canım, ben iyiyim, oğlumuz da iyi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Guje is living in Malgandar. Guje Malgandar'da yaşıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Kamo is in Alfevelli, France. He said he was living well there. Kamo Fransa'da, Alfevelli'de. Orada iyi olduğunu söylüyor. Kamo Fransa'da, Alfevelli'de. Orada iyi olduğunu söyledi. Kamo Fransa'da, Alfevelli'de. Orada iyi olduğunu söyledi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Anyway, everything is just ok. Herneyse, herşey iyi. Her neyse, her şey yolunda. Her neyse, her şey yolunda. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
The kids misses you very much, so do I. Çocuklar seni çok özlüyor, ben de özlüyorum. Çocuklar seni çok özlüyor, ben de öyle. Çocuklar seni çok özlüyor, ben de öyle. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Dilovan is well, too. Dilovan da iyi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
His wife always tells him not to drink, which makes him a little angry. Karısı ona içmemesini söylüyor, bu da onu deli ediyor. Karısı ona sürekli, içki içmemesini söylüyor, çünkü bu onu biraz sinirli yapıyor. Karısı ona sürekli, içki içmemesini söylüyor, çünkü bu onu biraz sinirli yapıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Except this, everything is just ok. Bunun dışında herşey iyi. Bunun haricinde, her şey yolunda. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You have a rest. Don't worry about us. Huzur içinde uyu. Bizim için endişelenme. Dinlenmene bak. Bizi merak etme. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(telephone ringing) (telefon çalıyor) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hello? Romic? It's Robert. Alo? Romic? Ben Robert. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Can you hear me? Hello! Hello! Duyuyor musun? Alo! Alo! Beni duyuyor musun? Alo! Alo! Beni duyuyor musun? Alo! Alo! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
We will call Hamo at noon. You tell him. At noon. Öğlenleyin Hamo'yu arayacağız. Ona söyle. Öğlenleyin. Öğlen Hamo'yu arayacağız. Söyle ona. Öğlen. Öğlen Hamo'yu arayacağız. Söyle ona. Öğlen. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's Illeva calling for Hamo. His son wrote him a letter from Paris. Bu Hamo'yu arayan Illeva. Oğlu ona Paris'ten bir mektup yazmış. Illeva'dan arıyorlar. Hamo'yu. Oğlu ona Paris'ten mektup atmış. Illeva'dan arıyorlar. Hamo'yu. Oğlu ona Paris'ten mektup atmış. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Asa, call Hamo to come. Asa, Hamo'ya gelmesini söyle. Asa, Hamo'yu çağır gelsin. Asa, Hamo'yu çağır gelsin. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hamo Hamo Hamo! Hamo! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Avail! Hamo. Müsait! Hamo. Avail! Avail! Hamo! Avail! Avail! Hamo! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Avail Müsait Avail! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Go quickly, they are looking for your grandpa. Çabucak git, dedeni arıyorlar. Çabuk ol, büyükbabanı arıyorlar. Çabuk ol, büyükbabanı arıyorlar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Grandpa! Dede! Büyükbaba! Büyükbaba! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
My father isn't here, he's gone to the graveyard. Babam burada değil, mezarlığa gitti. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Isn't the telephone working well? Telefon bozuk mu? Telefon düzgün çalışmıyor mu? Telefon düzgün çalışmıyor mu? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
There is sound of electric current. Elektrik cızırtısı geliyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
How is the business going? İşler nasıl gidiyor? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Well. İyi. Güzel. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Yes, well. Evet, iyi. Güzel. Güzel. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Better and better. Gitgide iyileşiyor. Her geçen gün daha iyi. Her geçen gün daha iyi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
What really is Kamo doing? Kamo? Kamo gerçekten ne yapıyor? Kamo? Kamo tam olarak ne yapıyor? Kamo mu? Kamo tam olarak ne yapıyor? Kamo mu? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
His is in Alfevelli, France. Onunkisi Fransa Alfevelli'de. O, Fransa'da, Alfavelli'de. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(telephone ring) (telefon çalar) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hello, hello, hello! Is that Hamo? Hello, hello, hello! Alo, alo, alo! Hamo sen misin? Alo, alo, alo! Alo! Alo! Alo! Hamo sen misin? Alo! Alo! Ao! Alo! Alo! Alo! Hamo sen misin? Alo! Alo! Ao! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hello, good day. This is Robert. I am calling from Illeva, I have a message from your son. Merhaba, iyi gğnler. Ben Robert. Illeva'dan arıyorum, oğlunuzdan bir mesaj var. Alo, iyi günler. Ben Robert. Illeva'dan arıyorum, size oğlunuzdan mesajım var. Alo, iyi günler. Ben Robert. Illeva'dan arıyorum, size oğlunuzdan mesajım var. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Oh, Robert, it's you! Can you hear me? I have a message from your son. Oh, Robert, bu sensin! Beni duyuyor musun? Oğlunuzdan bir mesaj var. Robert, sen misin! Duyuyor musun? Oğlunuzdan bir mesajım var. Robert, sen misin! Duyuyor musun? Oğlunuzdan bir mesajım var. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
He came back from Paris? No, he just mailed back something. Paris'den döndü mü? hayır, sadece birşey postaladı. Paris'ten döndü mü yoksa? Hayır, yalnızca size bir şey yolladı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Oh, Kamo is coming back from Paris. Oh, Kamo Paris'den geri dönüyor. Ah, Kamo Paris'ten geri mi dönüyor? Ah, Kamo Paris'ten geri mi dönüyor? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, no, he mailed you something. You must take it back yourself. Hayır, hayır, size birşey gönderdi. Kendiniz almalısınız. Hayır, hayır. Size bir şey yolladı. Onu kendiniz alacaksınız. Hayır, hayır. Size bir şey yolladı. Onu kendiniz alacaksınız. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
What's up? Ne var? Neymiş? Neymiş? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
My son sent me something from Paris. I have to take it back myself. Oğlum bana Paris'den birşey göndermiş. Gidip kendim almalıyım. Oğlum bana Paris'ten bir şey yollamış. Kendim almam gerekiyormuş. Oğlum bana Paris'ten bir şey yollamış. Kendim almam gerekiyormuş. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(Motorcycle flame out) (motosiklet çalışır) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
We are not sack of anything, leading by the USSR. Sovyet yönetimi altında birşey kaybetmiyoruz. Sovyetler sayesinde hiçbir şeyden mahrum kalmıyorduk. Sovyetler sayesinde hiçbir şeyden mahrum kalmıyorduk. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No even freedom? Özgürlüğümüzü de mi? Özgürlükten bile mi? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
We don't have freedom, but we have anything else. Özgürlüğümüz yok, ama ondan başka herşeyimiz var. Özgürlüğümüz yoktu, ama onun dışında her şeyimiz vardı. Özgürlüğümüz yoktu, ama onun dışında her şeyimiz vardı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
The USSR pretends doing things for us. Sovyetler bize iyilik yapıyormuş gibi davranıyorlar. Sovyetler her şeyi bizim iyiliğimiz için yapıyormuş gibi görünüyordu. Sovyetler her şeyi bizim iyiliğimiz için yapıyormuş gibi görünüyordu. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
We do a lot things for them too, but we lost freedom. Biz de onlar için çok şey yapıyoruz, ama özgür değiliz. Biz de onlar için birçok şey yapıyorduk, ama özgürlüğümüzü kaybettik. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Don't you feel good to be lead by USSR? Sovyet yönetimi altında olmaktan memnun değil misin? Sovyetler tarafından yönetilmekten memnun değil miydin? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I hope my son could marry a village girl. Oğlumun bir köy kızıyla evlenmesini isterdim. Umarım oğlum köylü bir kızla evlenir. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
We will not live along well, if he married a USSR girl. Eğer Sovyet bir kızla evlenirse iyi geçinemeyiz. Eğer sovyet bir kızla evlenirse, artık birlikte yaşayamayız. Eğer sovyet bir kızla evlenirse, artık birlikte yaşayamayız. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
That makes sense, brother. Bu akıllıca, kardeş. Bu doğru, kardeşim. Bu doğru, kardeşim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(motorcycle start up) (motosiklet çalışır) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
What are you? I am an Armenia. Nesin sen? Ben Ermeniyim. Nesin sen? Ben Ermeni'yim. Nesin sen? Ben Ermeni'yim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
And you? What are you? I am Jess. Ya sen? Sen nesin? Ben Jess'im. Ya sen? Sen nesin? Ben Jess. Ya sen? Sen nesin? Ben Jess. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
This is for you. Bu senin için. Bu sana. Bu sana. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Help yourself. Rahatına bak. Buyur. Buyur. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Nothing else? Başka birşey? Başka bir şey yok mu? Başka bir şey yok mu? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Nothing else. Hayır sağol. Yok. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Lend me some money. Bana para ver. bana biraz para versene. bana biraz para versene. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I don't have money. Hiç param yok. Param yok. Param yok. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Doesn't Kamo, my brother, send back money? Kardeşim Kamo para göndermiyor mu? Kamo, kardeşim, para yollamadı mı? Kamo, kardeşim, para yollamadı mı? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Just a letter, nothing else. Sadece mektup, başka birşey yok. Yalnızca bir mektup, başka bir şey yollamamış. Yalnızca bir mektup, başka bir şey yollamamış. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(Knocking at the door. ) (Kapı çalınıyor. ) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No money? How could it be? Para yok mu? Nasıl olur? Para yok. Para yok mu? Nasıl olur? Para yok. Para yok mu? Nasıl olur? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Is it a letter? Mektup mu o? Yalnızca mektup mu? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(car horn) (korna sesi) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(car horn.) (korna sesi.) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
My dear, I am living well. You sons are well, too. Cancağızım, ben çok iyiyim. Oğulların da çok iyi. Canım, ben iyiyim. Çocukların da iyi. Canım, ben iyiyim. Çocukların da iyi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Kamo is in love with a French girl. Kamo bir Fransız'a aşık. Kamo Fransız bir kıza aşık olmuş. Kamo Fransız bir kıza aşık olmuş. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
He wrote a letter to me. Listen. Bana bir mektup yazmış. Dinle. Bana bir mektup yazdı. Dinle. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Dear Papa, I miss you all. Sevgili babacığım, hepinizi özlüyorum. "Babacığım, hepinizi çok özledim." "Babacığım, hepinizi çok özledim." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Miss you, my brother, mom, and sister in law. Seni, kardeşimi, annemi, yengemi özlüyorum. "Seni, kardeşimi, annemi, ve yengemi." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Miss my hometown. Memleketimi özlüyorum. "Memleketimi özledim." "Memleketimi özledim." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Papa, you should go to see mom, Baba, annemi görmeye gitmelisin, "Baba, gidip annemi gör." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Telling her I am good, living happily. Ona iyi olduğumu, mutlu olduğumu söylemelisin. "Ona iyi olduğumu, mutlu olduğumu söyle." "Ona iyi olduğumu, mutlu olduğumu söyle." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I don't have vacation, due to the work. Çok çalışıyorum, hiç tatilim yok. "İş dolayısıyla, tatilim yok." "İş dolayısıyla, tatilim yok." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
But I have a lovely baby girl. Fakat çok tatlı bir kızım var. "Ama çok tatlı bir kız arkadaşım var." "Ama çok tatlı bir kız arkadaşım var." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You should show mom her photo. And this is the photo. Anneme onun resmini göstermelisin. İşte bu da resmi. "Anneme onun resmini göster." Aha işte resim. "Anneme onun resmini göster." Aha işte resim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I will never forget you, never. Seni asla unutmayacağım, asla. "Sizi asla unutmayacağım, asla." "Sizi asla unutmayacağım, asla." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Your son kamo, from Paris. Paris'den Oğlun Kamo. "Paris'ten, Oğlun Kamo." "Paris'ten, Oğlun Kamo." Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Did you see? He is fine, very happy Gördün mü? O iyi ve çok mutlu. Gördün mü? O iyi, çok mutlu. Gördün mü? O iyi, çok mutlu. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
But he is a ungrateful kid. Ama nankör bir çocuk. Ama o nankör bir çocuk. Ama o nankör bir çocuk. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
He knows there is no job here. Burada iş olmadığını biliyor. Burada hiç iş olmadığını biliyor. Burada hiç iş olmadığını biliyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's pity, I didn't receive the 10 dollars I was hoping for. Çok yazık, beklediğim 10 doları göndermemiş. Ne yazık ki, umut ettiğim 10 doları bulamadım. Ne yazık ki, umut ettiğim 10 doları bulamadım. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
He didn't send a penny. Tek kuruş bile göndermemiş. Bir kuruş bile yollamamış. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
But you don't have to be worried. Ama endişelenmen gereksiz. Ama endişelenmen gerekmez. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
He is my son. I love him all the same. O benim oğlum. Onu gene de seviyorum. O benim oğlum. Onu hep severim. O benim oğlum. Onu hep severim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I will pay next time. Can I get on the car? Gelecek sefer öderim. Arabaya binebilir miyim? Bir dahaki sefere öderim. Binebilir miyim? Bir dahaki sefere öderim. Binebilir miyim? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Music in the radio: it's snowing. Radyodaki müzik: Kar yağıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(French ) it's snowing. (Fransızca ) Kar yağıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You didn't come tonight. Bu gece gelmedin. Gelmedin sen bu gece Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's snowing. Kar yağıyor. Her yerde kar var Her yerde kar var Vodka Lemon-1 2003 info-icon
My heart is veiled by black. Kalbim kara örtülere büründü. Kalbim karalar bağlar Kalbim karalar bağlar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
The scarves Atkılar Giyindiğim atkılar Giyindiğim atkılar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Keeps the white tear. beyaz gözyaşlarımı taşıyor. Gözyaşlarımı saklar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Even birds on the tree, Ağaçtaki kuşlar bile, Daldaki kuşlar bile Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Also feel it pity çok üzgün Benim halimden anlar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You didn't come tonight. bu gece gelmediğine. Gelmedin sen bu gece Gelmedin sen bu gece Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I'm deeply in despair. Çok umutsuzum. Ümitsiz biçareyim Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's snowing. Kar yağıyor. Her yerde kar var Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I wander aimlessly. Amaçsızca dolaşıyorum. Amaçsız gezinirim Amaçsız gezinirim Vodka Lemon-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179612
  • 179613
  • 179614
  • 179615
  • 179616
  • 179617
  • 179618
  • 179619
  • 179620
  • 179621
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim