• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179619

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But after he met an american one day Fakat amerikalı bir kızla tanışıp, Ama bir gün bir Amerikalıyla karşılaştı. Ama bir gün bir Amerikalıyla karşılaştı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
He left onu terketti. Ve bunu terk etti. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
My wife passed away not long ago Karım yakın zamanda vefat etti. Karım göçeli çok olmadı. Karım göçeli çok olmadı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I have three sons, Guje lives in Samarkand Üç oğlum var, Guje Semerkant'da yaşıyor. Üç oğlum var. Guje Semerkant'ta yaşıyor. Üç oğlum var. Guje Semerkant'ta yaşıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Kamo lives in Alfevelli, france Kamo Fransa'da Alfevelli'de yaşıyor. Kamo Fransa'da, Alfevelli'de. Kamo Fransa'da, Alfevelli'de. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
And Dilovan lives here, but no job Dilovan burada ama işsiz. Ve Dilovan ise burada, ama işi yok. Ve Dilovan ise burada, ama işi yok. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I'm glad to stay here, I'm happy in your home, but I have to go Burada olmaktan memnunum, evinde olmak çok güzel, ama gitmeliyim. Burada olmaktan çok mutluyum, senin evinde olmaktan... Ama gitmeliyim. Burada olmaktan çok mutluyum, senin evinde olmaktan... Ama gitmeliyim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Will you still want to go? Hala gitmek istiyor musun? Hâlâ gitmek istiyor musun? Hala gitmek istiyor musun? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I see you off with a friend's car Seni bir arkadaşın arabasıyla götürebilirim. Arkadaşımın arabasıyla götüreyim seni. Arkadaşımın arabasıyla götüreyim seni. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, thanks. It's ok I go by myself Hayır, teşekkürler. Kendim gidebilirim. Hayır, sağ ol. Sorun değil, kendim giderim. Hayır, sağ ol. Sorun değil, kendim giderim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Come on, it's my granddaughter's wedding Hadi, bu torunumun düğünü. Hadi gel, torunumun düğünü bu. Haydi gel, torunumun düğünü bu. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(French) "It's snowing, you didn't come tonight" (Fransızca) "Kar yağıyor, bu gece gelmedin" Her yerde kar var. Gelmedin sen bu gece Her yerde kar var. Gelmedin sen bu gece Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"It's snowing" "Kar yağıyor" Her yerde kar var Her yerde kar var Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"My heart is veiled by black" "Kalibim karalarla örtülmüş" Kalbim karalar bağlar Kalbim karalar bağlar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"the scarves" "atkılar" Giyindiğim atkılar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"keeps the white tears" "beyaz gözyaşlarımı saklıyor" Gözyaşlarımı saklar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"Even birds on the tree" "Ağaçtaki kuşlar bile" Daldaki kuşlar bile Daldaki kuşlar bile Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"feel it pity" "üzgünler" Benim halimden anlar Benim halimden anlar Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"You didn't come tonight" "bu gece gelmediğine." Gelmedin sen bu gece Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"I'm deeply in despair" "Çok umutsuzum" Ümitsiz biçareyim Ümitsiz biçareyim Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Good morning Good morning, how is the business going? Günaydın. Günaydın. İşer nasıl? Günaydın. Günaydın, işler nasıl? Günaydın. Günaydın, işler nasıl? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Well How many bottles do you sell today? İyi. Bugün kaç şişe sattın? İyi. Bugün kaç şişe sattın? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��17, ��Really? it's very good 17, Gerçekten mi? Çokiyi 17. Sahi mi? Bu çok iyi. 17. Sahi mi? Bu çok iyi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Do you know, Nina, it's too little profit here Biliyor musun, Nina, burada çok az para kazanıyoruz. Biliyor musun, Nina, burada çok az kazanç var. Biliyor musun, Nina, burada çok az kazanç var. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I have to close the restaurant Restoranı kapatmak zorundayım. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��What? ��I have to close it, I'm very sorry Ne? Kapatacağım, çok üzgünüm Ne? Kapatmak zorundayım, çok üzgünüm. Ne? Kapatmak zorundayım, çok üzgünüm. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Yes, good Evet, iyi. Evet, güzel. Evet, güzel. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hello, we are waiting for you Merhaba, seni bekliyoruz. Hey, sizi bekliyoruz. Hey, sizi bekliyoruz. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��How is it? ��What? ��The money you promised to me Nasıl? Ne? Bana sözverdiğin para. Ne oldu? Ne? Bana söz verdiğin para. Ne oldu? Ne? Bana söz verdiğin para. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Can you pay me a bit more? Bana biraz daha verebilir misin? Biraz daha fazla veremez misin? Biraz daha fazla veremez misin? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You promised to give me 200 US dollars, and job in Noworthbuk Bana 200 dolar ve Noworthbuk'da bir iş söz vermiştin. Bana 200 dolar verceğini söylemiştin, ve Noworthbuk'ta iş bulacağını. Bana 200 dolar verceğini söylemiştin ve Noworthbuk'ta iş bulacağını. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��I know I did ��You go tomorrow Evet biliyorum. Yarın gidiyorsun. Biliyorum. Ama yarın gidiyorsun. Biliyorum. Ama yarın gidiyorsun. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You must give me more time Bana biraz daha zaman vermelisin. Bana biraz daha zaman ver. Bana biraz daha zaman ver. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Lunch is ready soon Yemek az sonra hazır. Yemek neredeyse hazır. Yemek neredeyse hazır. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Do they come? ��They are chatting Onlar da geliyor mu? Konuşuyorlar. Geliyorlar mı? Konuşuyorlar. Geliyorlar mı? Konuşuyorlar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Ask them to come here Buraya gelmelerini söyle. Gelmelerini söyle.. Gelmelerini söyle... Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Cheers! ��Cheers Şerefe! Şerefe. Şerefe! Şerefe! Şerefe! Şerefe! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Lunch is ready, come here Yemek hazır, gelin hadi. Yemek hazır. Yemek hazır. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
If you feel bad, you take her back then Kötü hissediyorsan, onu geri alabilirsin. Eğer pişman olduysan, geri al onu. Eğer pişman olduysan, geri al onu. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Dear daughter, you go in first, close the door Sevgili kızım, sen önce gir, kapıyı kapat. Sevgili kızım, sen önden git, kapıyı kapat. Sevgili kızım, sen önden git, kapıyı kapat. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Good morning ��Good morning, how is your business going? Günaydın Günaydın, işiniz nasıl gidiyor? Günaydın. Günaydın, nasıl gidiyor? Günaydın. Günaydın, nasıl gidiyor? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Well, ��How much is it? ��The uniform? Just 20 US dollars İyi, O ne kadar? Üniforma mı? Sadece 20 dolar. İyi. Ne kadar bu? Üniforma mı? Yalnızca 20 dolar. İyi. Ne kadar bu? Üniforma mı? Yalnızca 20 dolar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, no, it's too expensive, how about 8 US dollars Hayır, hayır, çok pahalı, 8 dolar veririm. Hayır, hayır, çok pahalı, 8 dolara ne dersin? Hayır, 15 dolar. Hayır, hayır, çok pahalı, 8 dolara ne dersin? Hayır, 15 dolar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Do you like it? ��No, 15 dollars, you will look pretty if you wear it Beğendin mi? Hayır, 15 dolar, giyersen çok şirin olacaksın. Beğendin mi? Sana çok yakışacak. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's brand new, no repairment Gıcır gıcır, tamirsiz. Orijinaldir, hiç tamire gitmedi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��10 dollars, ��Ok, ��No, let me have a look 10 dolar, Tamam, Hayır, bir bakayım. 10 dolar. Tamam! Hayır, bir bakayım şuna. 10 dolar. Tamam! Hayır, bir bakayım şuna. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Try it, try it Dene, dene. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Hello? ��It's Robert, hello Alo? Ben Robert, alo. Alo? Ben Robert, alo! Alo? Ben Robert, alo! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's for Amo Amo'yu arıyorlar. Hamo'ya. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��How are you? Is this Amo? ��Is this Robert? Nasılsın? Amo sen misin? Robert sen misin? Nasılsınız? Hamo'yla mı görüşüyorum? Robert sen misin? Nasılsınız? Hamo'yla mı görüşüyorum? Robert sen misin? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��You must come by yourself, ��If only one letter Kendin gelmelisin, Sadece bir mektupsa, Kendiniz almanız gerekiyor, Eğer yalnızca mektupsa... Kendiniz almanız gerekiyor, Eğer yalnızca mektupsa... Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I won't go, ��It's very important Gelmeyeceğim Çok önemli. ...gitmem. Çok önemli! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
A large envelope Büyük bir zarf var. Büyük bir zarf. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Are you sure it's very important? Çok önemli olduğundan emin misin? Gerçekten çok önemli olduğundan emin misin? Gerçekten çok önemli olduğundan emin misin? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, my god! How could he ask money from me Aman, Allahım! Nasıl benden para isteyebilir! Tanrım!... Nasıl olur da benden para istemeye kalkar! Tanrım!... Nasıl olur da benden para istemeye kalkar! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(Singing)Lenin, together with you (Şarkı)Lenin, seninle beraber Lenin, sizinle birlikte Lenin, sizinle birlikte Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Lenin, together with you Lenin, seninle beraber Lenin, sizinle birlikte Lenin, sizinle birlikte Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Why 10 dollars? ��How much do you want it for? Neden 10 dolar? Ne kadar istiyorsun? Neden 10 dolar? Ne kadar olacaktı? Neden 10 dolar? Ne kadar olacaktı? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I said twice, at least 40 En azından iki katı, en azından 40. İki kere söyledim, en az 40. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I treat you dinner and chocolate Sana yemek ve çikolata veriyorum. Sana yemek ve çikolata ısmarladım. Sana yemek ve çikolata ısmarladım. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
And other money for buying, didn't you count them in? Ve satın almak için başka para, onları saymadın mı? Ve diğer şeyler, onları saymıyor musun? Ve diğer şeyler, onları saymıyor musun? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Gas, Car, Clothes Gaz, Araba, Elbiseler. Benzin, araba, giysiler. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Even your underwear is from me Kıçındaki don bile benden. İç çamaşırlarını bile ben aldım. İç çamaşırlarını bile ben aldım. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Come here! Don't you think you are lucky? You are not the only prostitute in the market Buraya gel! Şanslı olduğunu görmüyor musun? Sokaktaki tek fahişe sen değilsin. Gel buraya! Kendini şanslı saymıyor musun? Piyasadaki tek fahişe sen değilsin. Gel buraya! Kendini şanslı saymıyor musun? Piyasadaki tek fahişe sen değilsin. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Prostitute! Damn it Fahişe! Kahretsin! Orospu! Kahretsin! Orospu! Kahretsin! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Good luck, my daughter İyi şanslark, kızım. Şansın açık olsun, kızım. Şansın açık olsun, kızım. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Goodbye, grandpa Hoşçakal, dedeciğim. Hoşçakal, büyükbaba. Hoşçakal, büyükbaba. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Goodbye Hoşçakal. Güle güle! Güle güle! Güle güle! Güle güle! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Write to me, grandpa Bana mektup yaz dede. Bana mektup yaz, büyükbaba! Bana mektup yaz, büyükbaba! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Bye Hoşçakal. Güle güle! Güle güle! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I spare the room to repaint it Odayı yeniden boyamak için ayırıyorum. Badana için odayı boşaltıyorum. Badana için odayı boşaltıyorum. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I want you to help me Bana yardım etmeni istiyorum. Yardımın gerek. Yardımın gerek. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Good morning, ��Good morning, good morning Günaydın, Günaydın, günaydın Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Buy or sell? Alıyor musun satıyor musun? Alıyor musunuz yoksa satıyor mu? Alıyor musunuz yoksa satıyor mu? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
How? Nasıl? Ne kadar? Ne kadar? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Brother, we won't sell it, ��So? Goodbye Kardeş, onu satmayacağız, Yani? Hoşçakal. Birader, satılık değil. O zaman, hoşçakalın. Birader, satılık değil. O zaman, hoşçakalın. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hey, you scared me. Look who's talking. Beni korkuttun. Bak şu konuşana. Voice-1 2005 info-icon
I was recording you. Seni kaydediyordum. Voice-1 2005 info-icon
Didn't you sing along? Şarkıda bana eşlik etmedin mi? Voice-1 2005 info-icon
Why would I do that while recording? Kayıt yaparken niye böyle bir şey yapacaktım ki? Voice-1 2005 info-icon
That's really odd. Tuhaf. Biri eşlik ediyor sandım. Voice-1 2005 info-icon
I bet you heard yourself. Eminim kendi sesini duydun. Voice-1 2005 info-icon
Anyway, why do you Bu arada, niye sesimi sürekli... Voice-1 2005 info-icon
keep recording me? ...kaydedip duruyorsun? Voice-1 2005 info-icon
To make you a singer! Seni şarkıcı yapmak için! Voice-1 2005 info-icon
Was that for music class? Şarkı müzik dersi için miydi? Voice-1 2005 info-icon
Yeah. But the high pitched part isn't so easy. Evet, ama tiz kısmı hiç de kolay değildi. Voice-1 2005 info-icon
I can't believe how different you sound when you sing. Şarkı söylediğinde sesin o kadar farklı geliyor ki. Voice-1 2005 info-icon
It's good enough for me. Let's go now. Bu kadarı yeter. Hadi artık gidelim. Voice-1 2005 info-icon
Go ahead. I'll practice some more. Sen git. Ben biraz daha çalışacağım. Voice-1 2005 info-icon
For an hour and 28 minutes, I waited for you. Seni tam bir saat 28 dakikadır bekliyorum. Voice-1 2005 info-icon
I ditched the others so I could go with you. Seninle çıkayım diye diğerlerini ektim. Voice-1 2005 info-icon
And I should go alone? Şimdi yalnız mı gideceğim yani? Voice-1 2005 info-icon
Sorry, but I can't practice at home. Afedersin, ama evde çalışamıyorum. Voice-1 2005 info-icon
What? Music is more important than me? Nasıl yani? Müzik benden önemli mi? Voice-1 2005 info-icon
It's your favorite song. Bu senin en sevdiğin şarkı. Voice-1 2005 info-icon
I don't wanna ruin it. Onu berbat etmek istemem. Voice-1 2005 info-icon
Okay then. We'll do the usual. Oldu o zaman. Her zamanki gibi yaparız. Voice-1 2005 info-icon
The longer wins, okay? Uzunu çeken kazanır, tamam mı? Voice-1 2005 info-icon
So lucky! Çok şanslısın! Voice-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179614
  • 179615
  • 179616
  • 179617
  • 179618
  • 179619
  • 179620
  • 179621
  • 179622
  • 179623
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim