Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179618
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(Sound of glass broken) | (Cam kırılması sesi) | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
What did you break? I am sorry. It slipped from my hand. | Ne kırdın? Özür dilerim. Elimden kayıverdi. Ne kırdın? Üzgünüm. Elimden kaydı. Ne kırdın? Üzgünüm. Elimden kaydı. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
You should wipe your hand. What are you waiting for? Clean up, hurry. | Elini temizlemelisin. Neyi bekliyorsun? Temizle, acele et. Elini kurulaman gerekirdi. Ne bekliyorsun? Temizle, çabuk! Elini kurulaman gerekirdi. Ne bekliyorsun? Temizle, çabuk! | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
I have warped your clothes up. They are in the brown case. | Elbiselerini toparladım. Kahverengi valizdeler. Kıyafetlerini topladım. Kahverengi dolaptalar. Kıyafetlerini topladım. Kahverengi dolaptalar. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
You don't have to worry about me. | Benim için endişe etme. Benim için endişelenme. Benim için endişelenme. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
I will clean everything in the bedroom. | Yatak odasındaki herşeyi temizleyeceğim. Yatak odasındaki her şeyi temizleyeceğim. Yatak odasındaki her şeyi temizleyeceğim. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Forgive me, my dear wife. I leave too little time for you. | Affet beni, sevgili karıcığım. Sana çok az zaman ayırıyorum. Beni affet, sevgili karıcığım. Sana çok az zaman ayırıyorum. Beni affet, sevgili karıcığım. Sana çok az zaman ayırıyorum. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Good morning. Good morning. | Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Is it heavy? A little. | Ağır mı? Birazcık. Ağır mı? Biraz. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Buy or sale ? | Alıyor musun, satıyor musun ? Yeni mi aldın yoksa satıyor musun? Yeni mi aldın yoksa satıyor musun? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Sale. | Satıyorum. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
How much? 30 dollars. | Ne kadar? 30 dolar. Ne kadara? 30 dolar. Ne kadara? 30 dolar. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
15 dollars, for my son. He will be married in 20 days. | 15 dolar, oğlum için. 20 gün içinde evlenecek. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
I bought it when I was married. | Bunu evlendiğimde almıştım. Evlendiğimde almıştım. Evlendiğimde almıştım. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
How about it? 10 dollars. | Ne diyorsun? 10 dolar. Ne dersin? 20 dolar. Ne dersin? 20 dolar. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Ok. It's very good wardrobe. It will give fortune to your son. | Tamam. çok iyi dolaptır. Oğluna iyi şans getirir. Pekala. Çok iyi bir gardrop. Oğlunuza uğur getirecek. Pekala. Çok iyi bir gardrop. Oğlunuza uğur getirecek. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
It's a mistake to buy this wardrobe. | Bu dolabı almak bir hata. Bu gardrobu almak bir hataydı. Bu gardrobu almak bir hataydı. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
You are always right. But it's too late. | Her zamanki gibi haklısın. Ama çok geç. Sen hep haklısındır. Ama iş işten geçtiğinde. Sen hep haklısındır. Ama iş işten geçtiğinde. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Will you be more polite? Don't make me hate you. | Daha kibar olur musun? Kendinden nefret ettirme. Biraz daha kibar olur musun? Nefret ettirme beni. Biraz daha kibar olur musun? Nefret ettirme beni. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
It's you to make me buy it. Do you make you hate me ? | Bana bunu aldıran sensin. Benden nefret mi edeceksin ? Bana onu aldıran sensin. Benden nefret mi ediyorsun? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
You will only bring me misfortune. | Sen bana sadece kötü sanş getirirsin. Bana uğursuzluktan başka bir şey getirmeyeceksin. Bana uğursuzluktan başka bir şey getirmeyeceksin. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Maybe I should leave you here cold to death. But I am too kind. | Belki de seni burada soğuktan ölmeye terketmeliyim. Fakat ben nazik bir insanım. Belki de seni burada soğuktan ölmeye bırakmalıyım. Ama çok merhametliyim. Belki de seni burada soğuktan ölmeye bırakmalıyım. Ama çok merhametliyim. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
(Sound of engine) | (Motor sesi) | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Can you unload the wardrobe? | Dolabı indirebilir misin? Gardrobu yükleyebilir misiniz? Gardrobu yükleyebilir misiniz? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No, I can't, I don't have a porter. We can. Put it in the back. We will pay a lot of money. | Hayır yapamam, kapıcım yok. Biz yapabiliriz. Arkaya koy. Çok para ödeyeceğiz. Hayır, maalesef, taşıyacak bir elemanım yok. Arkaya koyarız, çok para veririz. Hayır, maalesef, taşıyacak bir elemanım yok. Arkaya koyarız, çok para veririz. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Anybody help, help me! Ok. | Birisi yardım etsin, yardım! Tamam. Biri yardım etsin! Hadi! Biri yardım etsin! Haydi! | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Wait, our purse in there. | Bekle, cüzdanımız orada. Bekle, çantamız içerde. Bekle, çantamız içerde. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Wait. Where are you going. | Bekle. Nereye gidiyorsun? Bekle! Nereye gidiyorsun? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Altode, why do you leave Jejja? | Altode, neden Jejja'yı terkediyorsun? Altode, Jejja'dan neden ayrılıyorsun? Altode, Jejja'dan neden ayrılıyorsun? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
May I pay next time? Thanks | Sonra ödeyebilir miyim? Teşekkürler. Bir dahaki sefere ödesem olur mu? Teşekkürler. Bir dahaki sefere ödesem olur mu? Teşekkürler. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��My daughter is no longer a virgin ��My son will be back soon | Kızım artık bakire değil Oğlum yakında dönecek. Kızım artık bakire değil. Oğlum yakında dönecek. Kızım artık bakire değil. Oğlum yakında dönecek. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
It's not enough he comes back, he wants to marry her | Dönmesi yeterli değil, onunla evlenmek istiyor. Geri dönmesiyle iş bitmiyor, onunla evlenecek mi? Geri dönmesiyle iş bitmiyor, onunla evlenecek mi? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Your daughter likes him, doesn't she? | Kızın onu seviyor değil mi? Kızın onu seviyor, öyle değil mi? Kızın onu seviyor, öyle değil mi? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Your son likes her,too,doesn't he? Any problem? | Oğlun da onu seviyor değil mi? Sorun var mı? Oğlun da onu seviyor, değil mi? Sorun nedir? Oğlun da onu seviyor, değil mi? Sorun nedir? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Here is your daughter, your son will be back soon | Kızın burada, oğlun yakında gelecek. Kızın burada, oğlun da yakında dönecek. Kızın burada, oğlun da yakında dönecek. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
All are arranged well | Herşey ayarlandı Her şey gayet yolunda. Her şey gayet yolunda. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Romic, my daughter isn't a prostitute | Romic, benim kızım bir fahişe değil. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
A bottle of Vodka | Bir şişe Votka. Bir şişe Votka Limon. Bir şişe Votka Limon. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Please | Lütfen. Buyrun. Buyrun. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Miss, why isn't it marked as "Vodka"? Do you mistake it? | Bayan niçin üzerinde "Votka" yazmıyor? Yanlış mı getirdiniz? Bayan, neden üzerinde "Votka" yazmıyor? Yanlış mı verdiniz? Bayan, neden üzerinde "Votka" yazmıyor? Yanlış mı verdiniz? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
It's Armenian | Ermeni malı. Ermenice yazıyor. Ermenice yazıyor. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Do you remember the night when we were together? | Beraber olduğumuz geceyi hatırlıyor musun? Birleşik olduğumuz günleri hatırlıyor musun? Birleşik olduğumuz günleri hatırlıyor musun? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Children are still young. How many movies have we watched? | Çocuklar hala çok genç. Kaç tane film seyrettik? Çocuklar daha küçüktü. Kaç film izlemiştik? Çocuklar daha küçüktü. Kaç film izlemiştik? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Everything needs money now | Şimdi herşeye para lazım. Şimdi her şey parayla. Şimdi her şey parayla. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Gas fee, electric fee, water... | Gaz parası, elektrik parası, su... | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No Soviet Union any longer | Artık Sovyetler Birliği yok. Artık Sovyetler Birliği yok... Artık Sovyetler Birliği yok... | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
You won't be together with me either | Sen de benimle beraber olmayacaksın. Artık sen de benimle olmayacaksın... Artık sen de benimle olmayacaksın... | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Forgive me, honey I need to sell the TV | Affet beni, tatlım. Televizyonu satmak zorundayım. Bağışla beni, hayatım. Televizyonu satmam gerek. Bağışla beni, hayatım. Televizyonu satmam gerek. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��Is it really useable? ��Yes, of course | Çalışır mı bu? Evet tabii ki. Cidden çalışıyor mu? Evet, elbette. Cidden çalışıyor mu? Evet, elbette. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
How much? 150 US dollars | Nekadar? 150 dolar. Ne kadar? 150 dolar. Ne kadar? 150 dolar. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No! Too Expensive. 100 US dollars | Hayır! Çok pahalı. 100 dolar. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Just this | Hepsi bu. İşte bu. İşte bu. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��Good morning again ��Good morning | Tekrar günaydın. Günaydın. Tekrar günaydın. Günaydın. Tekrar günaydın. Günaydın. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��Is the TV really useable? ��Yes, I've told you | Bu çalışıyor mu? Evet dedim ya. Televizyon çalışıyor mu? Evet, söyledim ya. Televizyon çalışıyor mu? Evet, söyledim ya. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��I will pay 100 US dollars ��120 dollars then | 100 dolar veririm. 120 dolar ver. 100 dolar veririm. O zaman 120 dolar diyelim. 100 dolar veririm. O zaman 120 dolar diyelim. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��Ok, 100 dollars ��No | Tamam, 100 dolar. Hayır Pekala, 100 dolar. Hayır! Pekala, 100 dolar. Hayır! | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��How do you think of it? Do you like it? ��Yes | Ne düşünüyorsun? Sevdin mi? Evet Ne diyorsun? Beğendin mi? Evet. Ne diyorsun? Beğendin mi? Evet. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No, not higher than 80 dollars | Hayır, 80 dolardan fazla olmaz. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Then 90 | 90. O zaman 90 diyelim. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No, I only offer 80 If it's not ok, we won't buy | Hayır, 80 veririm. Çalışmazsa da almayız. Hayır, anca 80 veririm. Kabul etmiyorsan almayız. Hayır, anca 80 veririm. Kabul etmiyorsan almayız. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Sound of opening door | (Kapı açılma sesi) | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��Anything wrong? ��Seems no | Bir sorun mu var? Görünüşe göre hayır. Ters giden bir şey mi var? Galiba yok. Ters giden bir şey mi var? Galiba yok. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Would you please have a cup of this? | Bundan bir bardak alır mısınız lütfen? Şundan bir bardak alır mıydın? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Miss, you first | Bayan, önce siz. Bayan, önden buyrun. Bayan, önden buyrun. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
brouhaha | brouhaha | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
I come back for you | Senin için döndüm. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Can you help me to find a job in Moscow? | Moskova'da bir iş bulmama yardım eder misin? Moskova'da bir iş bulmama yardımcı olabilir misin? Moskova'da bir iş bulmama yardımcı olabilir misin? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
I don't live in Moscow any longer, I live in Noworthbuk | Artık Moskova'da yaşamıyorum, Noworthbuk'da yaşıyorum. Ben artık Moskova'da yaşamıyorum, Noworthbuk'tayım. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Do you live in Noworthbuk? | Siz Noworthbuk'da mı yaşıyorsunuz? Noworthbuk'ta mısın? Noworthbuk'ta mısın? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
I have a friend over there, hum, also brother I have different job over there | Orada bir arkadaşım var, ha, bir de kardeşim. Orada farklı birişim var. Orada bir arkadaşım var, kardeşim de orada. Orada farklı bir işim var. Orada bir arkadaşım var, kardeşim de orada. Orada farklı bir işim var. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No problem | Sorun değil. Sorun yok. Sorun yok. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Will you pay this time? | Bu sefer ödeyecek misin? Bu sefer ödeyecek misiniz? Bu sefer ödeyecek misiniz? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Come, come up, Miss? | Gel, gel hadi, Bayan? Gelin, gelin bayan. Gelin, gelin bayan. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Isn't the Miss here today? | O Bayan bugün burada değil mi? Bayan bugün yok mu? Bayan bugün yok mu? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
What should I do? | Ne yapmalıyım? Ben ne yapayım? Ben ne yapayım? | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��How much? ��5 US dollars | Ne kadar? 5 dolar. Ne kadar? 5 dolar. Ne kadar? 5 dolar. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Electric fee 5 dollars | Elektrik parası 5 dolar. 5 dolar elektrik parası. 5 dolar elektrik parası. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��Gas fee 5 dollars ��Yes | Gaz parası 5 dolar. Evet. 5 dolar gaz parası. Hı hı. 5 dolar gaz parası. Hı hı. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��A piece of candy ��yes | Bir parça şeker. Evet Biraz şeker. Evet. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Hold this | Tut bunu. Al bunu. Al bunu. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
My daughter, don't buy anything for me | Kızım, benim için bir şey alma. Kızım, bana bir şey alma. Kızım, bana bir şey alma. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No, it's from a boy who is pursuing me | Hayır bu benim peşimdeki bir çocuktan. Hayır, bunu bana takılan bir oğlan verdi. Hayır, bunu bana takılan bir oğlan verdi. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��How are you? ��Fine | Nasılsın? İyi Nasılsın? Sağol, iyiyim. Nasılsın? Sağol, iyiyim. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
All are paid | Herşey ödendi. Hepsi ödendi. Hepsi ödendi. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
By the gentleman | Beyfendi tarafından. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Hold this, it's for you | Tut bunu, senin için. Alın bunu, bu size. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Thanks | Teşekkürler Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Radio "It's snowing�� | Radyo "Kar yağıyor" Her yerde kar var Her yerde kar var | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
(French) "You didn't come tonight" | (Fransızca) "Bu gece gelmedin" Gelmedin sen bu gece Gelmedin sen bu gece | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
"I'm deeply in despair" | "Çok umutsuzum" Ümitsiz biçareyim | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
"It's snowing" | "Kar yağıyor" Her yerde kar var | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
"I wander aimlessly" | "Amaçsızca dolaşıyorum" Amaçsız gezinirim Amaçsız gezinirim | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
No, let me do it, you take a seat | Hayır, bırak ben yapayım, sen otur. Hayır, lütfen izin verin. Siz oturun. Hayır, lütfen izin verin. Siz oturun. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��When did he die? 1994 | Ne zaman öldü? 1994. Ne zaman öldü? 1994. Ne zaman öldü? 1994. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
I have two daughters, the elder is married she is in Kazakstan | İki kızım var. Büyüğü evlendi. Kazakistan'da. İki kızım var, büyüğü evli, Kazakistan'da. İki kızım var, büyüğü evli, Kazakistan'da. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Zina is younger. She lives with me She is an artist | Zina küçüğü. Benimle yaşıyor. O bir sanatçı. Zina küçüğü. Benim yanımda. O bir sanatçı. Zina küçüğü. Benim yanımda. O bir sanatçı. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
��Does she have job? ��She plays piano in a restautant | İşi var mı? Bir restoranda piyano çalıyor. Çalışıyor mu? Bir restoranda piyano çalıyor. Çalışıyor mu? Bir restoranda piyano çalıyor. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
But no salary | Fakat maaşsız. Ama maaş almıyor. Ama maaş almıyor. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
Income is not fixed, only some tips | Sabit maaşı yok, sadece bahşişler var. Belli bir geliri yok, yalnızca bahşişler. Belli bir geliri yok, yalnızca bahşişler. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |
She engages herself to a boy The boy loved her so much | Bir çocukla takıldı. Çocuk onu çok sevdi. Bir oğlanla nişanlandı. Oğlan bunu çok seviyordu. Bir oğlanla nişanlandı. Oğlan bunu çok seviyordu. | Vodka Lemon-1 | 2003 | ![]() |