• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179618

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Sound of glass broken) (Cam kırılması sesi) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
What did you break? I am sorry. It slipped from my hand. Ne kırdın? Özür dilerim. Elimden kayıverdi. Ne kırdın? Üzgünüm. Elimden kaydı. Ne kırdın? Üzgünüm. Elimden kaydı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You should wipe your hand. What are you waiting for? Clean up, hurry. Elini temizlemelisin. Neyi bekliyorsun? Temizle, acele et. Elini kurulaman gerekirdi. Ne bekliyorsun? Temizle, çabuk! Elini kurulaman gerekirdi. Ne bekliyorsun? Temizle, çabuk! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I have warped your clothes up. They are in the brown case. Elbiselerini toparladım. Kahverengi valizdeler. Kıyafetlerini topladım. Kahverengi dolaptalar. Kıyafetlerini topladım. Kahverengi dolaptalar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You don't have to worry about me. Benim için endişe etme. Benim için endişelenme. Benim için endişelenme. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I will clean everything in the bedroom. Yatak odasındaki herşeyi temizleyeceğim. Yatak odasındaki her şeyi temizleyeceğim. Yatak odasındaki her şeyi temizleyeceğim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Forgive me, my dear wife. I leave too little time for you. Affet beni, sevgili karıcığım. Sana çok az zaman ayırıyorum. Beni affet, sevgili karıcığım. Sana çok az zaman ayırıyorum. Beni affet, sevgili karıcığım. Sana çok az zaman ayırıyorum. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Good morning. Good morning. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Is it heavy? A little. Ağır mı? Birazcık. Ağır mı? Biraz. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Buy or sale ? Alıyor musun, satıyor musun ? Yeni mi aldın yoksa satıyor musun? Yeni mi aldın yoksa satıyor musun? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Sale. Satıyorum. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
How much? 30 dollars. Ne kadar? 30 dolar. Ne kadara? 30 dolar. Ne kadara? 30 dolar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
15 dollars, for my son. He will be married in 20 days. 15 dolar, oğlum için. 20 gün içinde evlenecek. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I bought it when I was married. Bunu evlendiğimde almıştım. Evlendiğimde almıştım. Evlendiğimde almıştım. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
How about it? 10 dollars. Ne diyorsun? 10 dolar. Ne dersin? 20 dolar. Ne dersin? 20 dolar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Ok. It's very good wardrobe. It will give fortune to your son. Tamam. çok iyi dolaptır. Oğluna iyi şans getirir. Pekala. Çok iyi bir gardrop. Oğlunuza uğur getirecek. Pekala. Çok iyi bir gardrop. Oğlunuza uğur getirecek. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's a mistake to buy this wardrobe. Bu dolabı almak bir hata. Bu gardrobu almak bir hataydı. Bu gardrobu almak bir hataydı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You are always right. But it's too late. Her zamanki gibi haklısın. Ama çok geç. Sen hep haklısındır. Ama iş işten geçtiğinde. Sen hep haklısındır. Ama iş işten geçtiğinde. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Will you be more polite? Don't make me hate you. Daha kibar olur musun? Kendinden nefret ettirme. Biraz daha kibar olur musun? Nefret ettirme beni. Biraz daha kibar olur musun? Nefret ettirme beni. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's you to make me buy it. Do you make you hate me ? Bana bunu aldıran sensin. Benden nefret mi edeceksin ? Bana onu aldıran sensin. Benden nefret mi ediyorsun? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You will only bring me misfortune. Sen bana sadece kötü sanş getirirsin. Bana uğursuzluktan başka bir şey getirmeyeceksin. Bana uğursuzluktan başka bir şey getirmeyeceksin. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Maybe I should leave you here cold to death. But I am too kind. Belki de seni burada soğuktan ölmeye terketmeliyim. Fakat ben nazik bir insanım. Belki de seni burada soğuktan ölmeye bırakmalıyım. Ama çok merhametliyim. Belki de seni burada soğuktan ölmeye bırakmalıyım. Ama çok merhametliyim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(Sound of engine) (Motor sesi) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Can you unload the wardrobe? Dolabı indirebilir misin? Gardrobu yükleyebilir misiniz? Gardrobu yükleyebilir misiniz? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, I can't, I don't have a porter. We can. Put it in the back. We will pay a lot of money. Hayır yapamam, kapıcım yok. Biz yapabiliriz. Arkaya koy. Çok para ödeyeceğiz. Hayır, maalesef, taşıyacak bir elemanım yok. Arkaya koyarız, çok para veririz. Hayır, maalesef, taşıyacak bir elemanım yok. Arkaya koyarız, çok para veririz. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Anybody help, help me! Ok. Birisi yardım etsin, yardım! Tamam. Biri yardım etsin! Hadi! Biri yardım etsin! Haydi! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Wait, our purse in there. Bekle, cüzdanımız orada. Bekle, çantamız içerde. Bekle, çantamız içerde. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Wait. Where are you going. Bekle. Nereye gidiyorsun? Bekle! Nereye gidiyorsun? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Altode, why do you leave Jejja? Altode, neden Jejja'yı terkediyorsun? Altode, Jejja'dan neden ayrılıyorsun? Altode, Jejja'dan neden ayrılıyorsun? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
May I pay next time? Thanks Sonra ödeyebilir miyim? Teşekkürler. Bir dahaki sefere ödesem olur mu? Teşekkürler. Bir dahaki sefere ödesem olur mu? Teşekkürler. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��My daughter is no longer a virgin ��My son will be back soon Kızım artık bakire değil Oğlum yakında dönecek. Kızım artık bakire değil. Oğlum yakında dönecek. Kızım artık bakire değil. Oğlum yakında dönecek. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's not enough he comes back, he wants to marry her Dönmesi yeterli değil, onunla evlenmek istiyor. Geri dönmesiyle iş bitmiyor, onunla evlenecek mi? Geri dönmesiyle iş bitmiyor, onunla evlenecek mi? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Your daughter likes him, doesn't she? Kızın onu seviyor değil mi? Kızın onu seviyor, öyle değil mi? Kızın onu seviyor, öyle değil mi? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Your son likes her,too,doesn't he? Any problem? Oğlun da onu seviyor değil mi? Sorun var mı? Oğlun da onu seviyor, değil mi? Sorun nedir? Oğlun da onu seviyor, değil mi? Sorun nedir? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Here is your daughter, your son will be back soon Kızın burada, oğlun yakında gelecek. Kızın burada, oğlun da yakında dönecek. Kızın burada, oğlun da yakında dönecek. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
All are arranged well Herşey ayarlandı Her şey gayet yolunda. Her şey gayet yolunda. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Romic, my daughter isn't a prostitute Romic, benim kızım bir fahişe değil. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
A bottle of Vodka Bir şişe Votka. Bir şişe Votka Limon. Bir şişe Votka Limon. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Please Lütfen. Buyrun. Buyrun. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Miss, why isn't it marked as "Vodka"? Do you mistake it? Bayan niçin üzerinde "Votka" yazmıyor? Yanlış mı getirdiniz? Bayan, neden üzerinde "Votka" yazmıyor? Yanlış mı verdiniz? Bayan, neden üzerinde "Votka" yazmıyor? Yanlış mı verdiniz? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
It's Armenian Ermeni malı. Ermenice yazıyor. Ermenice yazıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Do you remember the night when we were together? Beraber olduğumuz geceyi hatırlıyor musun? Birleşik olduğumuz günleri hatırlıyor musun? Birleşik olduğumuz günleri hatırlıyor musun? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Children are still young. How many movies have we watched? Çocuklar hala çok genç. Kaç tane film seyrettik? Çocuklar daha küçüktü. Kaç film izlemiştik? Çocuklar daha küçüktü. Kaç film izlemiştik? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Everything needs money now Şimdi herşeye para lazım. Şimdi her şey parayla. Şimdi her şey parayla. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Gas fee, electric fee, water... Gaz parası, elektrik parası, su... Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No Soviet Union any longer Artık Sovyetler Birliği yok. Artık Sovyetler Birliği yok... Artık Sovyetler Birliği yok... Vodka Lemon-1 2003 info-icon
You won't be together with me either Sen de benimle beraber olmayacaksın. Artık sen de benimle olmayacaksın... Artık sen de benimle olmayacaksın... Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Forgive me, honey I need to sell the TV Affet beni, tatlım. Televizyonu satmak zorundayım. Bağışla beni, hayatım. Televizyonu satmam gerek. Bağışla beni, hayatım. Televizyonu satmam gerek. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Is it really useable? ��Yes, of course Çalışır mı bu? Evet tabii ki. Cidden çalışıyor mu? Evet, elbette. Cidden çalışıyor mu? Evet, elbette. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
How much? 150 US dollars Nekadar? 150 dolar. Ne kadar? 150 dolar. Ne kadar? 150 dolar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No! Too Expensive. 100 US dollars Hayır! Çok pahalı. 100 dolar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Just this Hepsi bu. İşte bu. İşte bu. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Good morning again ��Good morning Tekrar günaydın. Günaydın. Tekrar günaydın. Günaydın. Tekrar günaydın. Günaydın. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Is the TV really useable? ��Yes, I've told you Bu çalışıyor mu? Evet dedim ya. Televizyon çalışıyor mu? Evet, söyledim ya. Televizyon çalışıyor mu? Evet, söyledim ya. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��I will pay 100 US dollars ��120 dollars then 100 dolar veririm. 120 dolar ver. 100 dolar veririm. O zaman 120 dolar diyelim. 100 dolar veririm. O zaman 120 dolar diyelim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Ok, 100 dollars ��No Tamam, 100 dolar. Hayır Pekala, 100 dolar. Hayır! Pekala, 100 dolar. Hayır! Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��How do you think of it? Do you like it? ��Yes Ne düşünüyorsun? Sevdin mi? Evet Ne diyorsun? Beğendin mi? Evet. Ne diyorsun? Beğendin mi? Evet. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, not higher than 80 dollars Hayır, 80 dolardan fazla olmaz. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Then 90 90. O zaman 90 diyelim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, I only offer 80 If it's not ok, we won't buy Hayır, 80 veririm. Çalışmazsa da almayız. Hayır, anca 80 veririm. Kabul etmiyorsan almayız. Hayır, anca 80 veririm. Kabul etmiyorsan almayız. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Sound of opening door (Kapı açılma sesi) Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Anything wrong? ��Seems no Bir sorun mu var? Görünüşe göre hayır. Ters giden bir şey mi var? Galiba yok. Ters giden bir şey mi var? Galiba yok. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Would you please have a cup of this? Bundan bir bardak alır mısınız lütfen? Şundan bir bardak alır mıydın? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Miss, you first Bayan, önce siz. Bayan, önden buyrun. Bayan, önden buyrun. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
brouhaha brouhaha Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I come back for you Senin için döndüm. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Can you help me to find a job in Moscow? Moskova'da bir iş bulmama yardım eder misin? Moskova'da bir iş bulmama yardımcı olabilir misin? Moskova'da bir iş bulmama yardımcı olabilir misin? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I don't live in Moscow any longer, I live in Noworthbuk Artık Moskova'da yaşamıyorum, Noworthbuk'da yaşıyorum. Ben artık Moskova'da yaşamıyorum, Noworthbuk'tayım. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Do you live in Noworthbuk? Siz Noworthbuk'da mı yaşıyorsunuz? Noworthbuk'ta mısın? Noworthbuk'ta mısın? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I have a friend over there, hum, also brother I have different job over there Orada bir arkadaşım var, ha, bir de kardeşim. Orada farklı birişim var. Orada bir arkadaşım var, kardeşim de orada. Orada farklı bir işim var. Orada bir arkadaşım var, kardeşim de orada. Orada farklı bir işim var. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No problem Sorun değil. Sorun yok. Sorun yok. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Will you pay this time? Bu sefer ödeyecek misin? Bu sefer ödeyecek misiniz? Bu sefer ödeyecek misiniz? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Come, come up, Miss? Gel, gel hadi, Bayan? Gelin, gelin bayan. Gelin, gelin bayan. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Isn't the Miss here today? O Bayan bugün burada değil mi? Bayan bugün yok mu? Bayan bugün yok mu? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
What should I do? Ne yapmalıyım? Ben ne yapayım? Ben ne yapayım? Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��How much? ��5 US dollars Ne kadar? 5 dolar. Ne kadar? 5 dolar. Ne kadar? 5 dolar. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Electric fee 5 dollars Elektrik parası 5 dolar. 5 dolar elektrik parası. 5 dolar elektrik parası. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Gas fee 5 dollars ��Yes Gaz parası 5 dolar. Evet. 5 dolar gaz parası. Hı hı. 5 dolar gaz parası. Hı hı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��A piece of candy ��yes Bir parça şeker. Evet Biraz şeker. Evet. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hold this Tut bunu. Al bunu. Al bunu. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
My daughter, don't buy anything for me Kızım, benim için bir şey alma. Kızım, bana bir şey alma. Kızım, bana bir şey alma. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, it's from a boy who is pursuing me Hayır bu benim peşimdeki bir çocuktan. Hayır, bunu bana takılan bir oğlan verdi. Hayır, bunu bana takılan bir oğlan verdi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��How are you? ��Fine Nasılsın? İyi Nasılsın? Sağol, iyiyim. Nasılsın? Sağol, iyiyim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
All are paid Herşey ödendi. Hepsi ödendi. Hepsi ödendi. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
By the gentleman Beyfendi tarafından. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Hold this, it's for you Tut bunu, senin için. Alın bunu, bu size. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Thanks Teşekkürler Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Radio "It's snowing�� Radyo "Kar yağıyor" Her yerde kar var Her yerde kar var Vodka Lemon-1 2003 info-icon
(French) "You didn't come tonight" (Fransızca) "Bu gece gelmedin" Gelmedin sen bu gece Gelmedin sen bu gece Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"I'm deeply in despair" "Çok umutsuzum" Ümitsiz biçareyim Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"It's snowing" "Kar yağıyor" Her yerde kar var Vodka Lemon-1 2003 info-icon
"I wander aimlessly" "Amaçsızca dolaşıyorum" Amaçsız gezinirim Amaçsız gezinirim Vodka Lemon-1 2003 info-icon
No, let me do it, you take a seat Hayır, bırak ben yapayım, sen otur. Hayır, lütfen izin verin. Siz oturun. Hayır, lütfen izin verin. Siz oturun. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��When did he die? 1994 Ne zaman öldü? 1994. Ne zaman öldü? 1994. Ne zaman öldü? 1994. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
I have two daughters, the elder is married she is in Kazakstan İki kızım var. Büyüğü evlendi. Kazakistan'da. İki kızım var, büyüğü evli, Kazakistan'da. İki kızım var, büyüğü evli, Kazakistan'da. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Zina is younger. She lives with me She is an artist Zina küçüğü. Benimle yaşıyor. O bir sanatçı. Zina küçüğü. Benim yanımda. O bir sanatçı. Zina küçüğü. Benim yanımda. O bir sanatçı. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
��Does she have job? ��She plays piano in a restautant İşi var mı? Bir restoranda piyano çalıyor. Çalışıyor mu? Bir restoranda piyano çalıyor. Çalışıyor mu? Bir restoranda piyano çalıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
But no salary Fakat maaşsız. Ama maaş almıyor. Ama maaş almıyor. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
Income is not fixed, only some tips Sabit maaşı yok, sadece bahşişler var. Belli bir geliri yok, yalnızca bahşişler. Belli bir geliri yok, yalnızca bahşişler. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
She engages herself to a boy The boy loved her so much Bir çocukla takıldı. Çocuk onu çok sevdi. Bir oğlanla nişanlandı. Oğlan bunu çok seviyordu. Bir oğlanla nişanlandı. Oğlan bunu çok seviyordu. Vodka Lemon-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179613
  • 179614
  • 179615
  • 179616
  • 179617
  • 179618
  • 179619
  • 179620
  • 179621
  • 179622
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim