• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179620

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fine, I'll go. Güzel, ben gidiyorum. Voice-1 2005 info-icon
Sing your throat out for all I care! Artık gırtlağını parçalayıncaya kadar şarkı söyleyebilirsin! Voice-1 2005 info-icon
Good night, Sun min. Sorry. İyi geceler, Sun min. Üzgünüm. Voice-1 2005 info-icon
Sun min? Sun min? Voice-1 2005 info-icon
Why did she... Neden yaptı... Voice-1 2005 info-icon
VOICE "SES" Voice-1 2005 info-icon
The First Day BİRİNCİ GÜN Voice-1 2005 info-icon
What's up? Na'aber? Voice-1 2005 info-icon
Wow, it looks expensive. Vay, pahalı bir şey gibi görünüyor. Voice-1 2005 info-icon
How many megabytes? Kaç megabayt? Voice-1 2005 info-icon
Come on, no megabytes. It's a gigabyte. Megabayt'a kalmadık herhalde. Gigabayt. Voice-1 2005 info-icon
It stores more than 100 songs? 100'den fazla şarkı saklayabiliyor mu? Voice-1 2005 info-icon
More than a thousand! 1000'den bile fazla saklıyor! Voice-1 2005 info-icon
Mi hee? Finish your homework. Mi hee? Ödevini bitir. Voice-1 2005 info-icon
Hey! From here. Buradan başlıyor. Voice-1 2005 info-icon
Why can't you see me? Neden beni göremiyorsun? Voice-1 2005 info-icon
Hey, this sucks. Bu yaramaz. Voice-1 2005 info-icon
It has a lot of static. Çok fazla cızırtı var. Voice-1 2005 info-icon
If you're lying, I'll kill you! Eğer yalan söylüyorsan, seni öldürürüm! Voice-1 2005 info-icon
I'm having a nightmare. Kabus görüyorum. Voice-1 2005 info-icon
I need to wake up. Uyanmalıyım. Voice-1 2005 info-icon
When I do, everything will be fine. Uyanırsam, herşey yoluna girecek. Voice-1 2005 info-icon
Sun min! Sun min! Voice-1 2005 info-icon
Didn't you hear it? No. Nothing. Duymadın mı? Hayır. Hiçbir şey duymadım. Voice-1 2005 info-icon
It's strange. I'm sure I heard a scream. Çok garip. Bir çığlık duyduğuma eminim. Voice-1 2005 info-icon
Good morning! Hi! Günaydın! Selam! Voice-1 2005 info-icon
Did you see Young eon this morning? Bu sabah Young eon'u gördün mü? Voice-1 2005 info-icon
Teacher! It's me, Young eon. Hocam! Benim, Young eon. Voice-1 2005 info-icon
It's me, Young eon. Benim, Young eon. Voice-1 2005 info-icon
Can't you hear me? Beni duyamıyor musunuz? Voice-1 2005 info-icon
Teacher? Please, say something. Hocam? Lütfen bir şey söyleyin. Voice-1 2005 info-icon
Teacher? Teacher? Hocam? Voice-1 2005 info-icon
What is it, Sun min? Ne var, Sun min? Voice-1 2005 info-icon
Young eon's absent today. And she's not answering her phone. Young eon bugün gelmedi. Telefona da cevap vermiyor. Voice-1 2005 info-icon
I just talked to her dad. Şimdi babasıyla konuştum. Voice-1 2005 info-icon
Today's a memorial day for her mom. Bugün annesinin ölüm yıldönümüymüş. Voice-1 2005 info-icon
She might've gone to her grave. Herhalde mezarını ziyarete gitti. Voice-1 2005 info-icon
They don't live together? Babasıyla birlikte oturmuyorlar mı? Voice-1 2005 info-icon
They do. Birlikte oturuyorlar. Voice-1 2005 info-icon
But he often goes away on business. Ama babası sık sık iş gezisine çıkıyor. Voice-1 2005 info-icon
So... Hey, KIM! Yani... Hey, Kim! Voice-1 2005 info-icon
Come here for a sec. Bir saniye gelsene buraya. Voice-1 2005 info-icon
Good morning Hi, Sun min. Günaydın. Selam, Sun min. Voice-1 2005 info-icon
Are you date with your teacher? Öğretmeninle mi çıkıyorsun yoksa? Voice-1 2005 info-icon
How's it going? Nasıl gidiyor bari? Voice-1 2005 info-icon
Sun min... Sun min... Voice-1 2005 info-icon
I'll go. Sure. Gidiyorum. Tabi, git. Voice-1 2005 info-icon
Seated before the damn mixer Lanet olası mikserin önünde oturan... Voice-1 2005 info-icon
is our engineer. ...bizim ses mühendisimiz. Voice-1 2005 info-icon
You can't swear on air, can you? Canlı yayında küfredemezsin, değil mi? Voice-1 2005 info-icon
I'm editing you out! Senin görüntünü kesiyorum! Voice-1 2005 info-icon
Who has this beautiful voice? Bu güzel ses kimin? Voice-1 2005 info-icon
It's Kang Sun min, the announcer! Sunucu Kang Sun min'in. Voice-1 2005 info-icon
Sun min, how are you? Sun min, nasılsın? Voice-1 2005 info-icon
My best friend is absent without telling me. En iyi arkadaşım bana haber vermeden kayboldu. Voice-1 2005 info-icon
Thus, I'm in a bad mood. Anlayacağın, havamda değilim. Voice-1 2005 info-icon
"If I don't read daily, thorns grow on my tongue. " "Her gün okumazsam dilimde diken biter." Voice-1 2005 info-icon
Hi, this is SWB lunch broadcast on November 25. İyi günler. SWB öğlen yayınıyla karşınızdayız. Bugün 25 Kasım. Voice-1 2005 info-icon
What does reading have to do with thorns? Okumakla dikenin ne ilgisi var denebilir. Voice-1 2005 info-icon
I always wondered. Here's the answer. Ben de hep merak etmişimdir. Cevabı şu: Voice-1 2005 info-icon
Thorns refer to bad words. Diken, kötü sözler anlamına geliyor. Voice-1 2005 info-icon
If I don't listen to music daily, my ears go weird. Eğer her gün müzik dinlemezsem, kulaklarım paslanır. Voice-1 2005 info-icon
I've been hearing things all this morning. Bu sabah bir şeyler dinlemiştim. Voice-1 2005 info-icon
So let's listen to one now. Gelin, bir şarkı daha çalalım o zaman. Voice-1 2005 info-icon
I can't get used to my voice on speakers. Hoparlörden gelen sesime alışamadım. Voice-1 2005 info-icon
Everybody thinks they sound different on speakers, Herkes hoparlörden gelen sesini farklı duyar. Voice-1 2005 info-icon
though it's the same voice. Oysa ki aynı sestir. Voice-1 2005 info-icon
The voice I hear is different from the one that others hear... Benim işittiğim ses diğerlerinin duyduğundan farklı. Voice-1 2005 info-icon
That's creepy. Bu çok ürkütücü. Voice-1 2005 info-icon
Right. When I first heard my voice on speakers, Doğru. Ben sesimi hoparlörden ilk duyduğumda... Voice-1 2005 info-icon
it was weird. Yours is naturally weird. ...bana çok acaip gelmişti. Seninki zaten acaip. Voice-1 2005 info-icon
Sun min? Kang Sun min? Sun min? Kang Sun min? Voice-1 2005 info-icon
Kang Sun min? Kang Sun min? Voice-1 2005 info-icon
Sun min! Can you hear me? Sun min! Beni duyabiliyor musun? Voice-1 2005 info-icon
What's this? Is this a joke? Nedir bu? Bir şaka falan mı? Voice-1 2005 info-icon
It's me, Young eon. I'm standing right beside you. Benim, Young eon. Tam yanında duruyorum. Voice-1 2005 info-icon
What's with the sound? Sese ne oldu? Voice-1 2005 info-icon
Are you okay? Be careful! Sen iyi misin? Dikkatli ol! Voice-1 2005 info-icon
Is she okay? What's wrong with her? O iyi mi? Nesi var? Voice-1 2005 info-icon
You might've heard things due to severe stress. Strese altındayken olmayan sesler duymuş olabilirsin. Voice-1 2005 info-icon
Young eon's absent one day, and you hear things? Young eon bir günlüğüne yok ve sen gaipten sesler mi duyuyorsun? Voice-1 2005 info-icon
Leave so she can rest. Okay. Bırak da dinlensin. Tamam. Voice-1 2005 info-icon
I'm sorry, Sun min. Üzgünüm, Sun min. Voice-1 2005 info-icon
I couldn't help it. Seni korkutmak istememiştim. Voice-1 2005 info-icon
You're the only one who can hear me. Beni duyabilen tek kişi sensin. Voice-1 2005 info-icon
It happened last night after you left. Ne olduysa dün gece sen gittikten sonra oldu. Voice-1 2005 info-icon
I should've left with you. Seninle birlikte çıkmalıydım. Voice-1 2005 info-icon
Maybe this is punishment. Belki bu bir ceza. Voice-1 2005 info-icon
Sun min... It's me, Young eon. Sun min... Benim, Young eon. Voice-1 2005 info-icon
I would send you a message on your cell after the broadcast. Yayından sonra cep telefonuna mesaj gönderecektim. Voice-1 2005 info-icon
You would wait for me when I practiced singing. Ben şarkı çalışırken beni bekle diye. Voice-1 2005 info-icon
Sun min... Sun min... Sun min... Sun min... Voice-1 2005 info-icon
I can't open my eyes. Gözlerimi açamıyorum. Voice-1 2005 info-icon
What if I open them and you're not there? Ya açtığımda sen burada olmazsan? Voice-1 2005 info-icon
What's word... Söyleyin bakalım o kelimeyi... Voice-1 2005 info-icon
I believe you're Young eon. Senin Young eon olduğuna inanıyorum. Voice-1 2005 info-icon
But I can't believe you're dead. Ama öldüğüne inanamıyorum. Voice-1 2005 info-icon
I'm talking to you now. Şu an seninle konuşuyorum. Voice-1 2005 info-icon
Except that you're invisible, nothing has changed. Seni göremiyor olmamın dışında değişen bir şey yok. Voice-1 2005 info-icon
I have no idea what's happened to me. Bana ne olduğunu hiç bilmiyorum. Voice-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179615
  • 179616
  • 179617
  • 179618
  • 179619
  • 179620
  • 179621
  • 179622
  • 179623
  • 179624
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim