• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179841

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, be sure next meal time to ask for your free... Evet, bir sonraki yemek saatinde... WALL*E-3 2008 info-icon
..."Sep tu a centennial" cup cake in a cup! Well, look at that! ..."Sep tu a centennial" kekinizi istemeyi unutmayın! İsmi bile havalı! WALL*E-3 2008 info-icon
Also, today we have a... Ayrıca bugün mönüde bir de... WALL*E-3 2008 info-icon
Eva! Eva! Olumlu mu? WALL*E-3 2008 info-icon
But, no probes ever come back positive... Ama daha önce hiçbir sonda olumlu sonuçla geri... WALL*E-3 2008 info-icon
...before. ...dönmemişti. WALL*E-3 2008 info-icon
If you are seeing this, that means your Extraterrestrial Vegetation Evaluater... Bu kaydı izliyorsanız, "Dünya Dışı Bitkileri Değerlendirme"... WALL*E-3 2008 info-icon
...or EVE Probe has returned from Earth with a confirm specimen... ...veya kısaca EVE sondası, Dünya'da devam eden fotosentezin varlığını kanıtlayan... WALL*E-3 2008 info-icon
...of on going photosynthesis. ...bir örnekle geri dönmüş demektir. WALL*E-3 2008 info-icon
Now that Earth has been restored to a life sustaining status... Dünyadaki yaşam şartları artık uygun hale geldiğine göre... WALL*E-3 2008 info-icon
...my buddy we can be get up "Operation Recolonize". ..."Yeniden kolonileştirme İşlemi"ni başlatabiliriz. WALL*E-3 2008 info-icon
Simply follow this manual's instructions to place the plant... Kullanım kılavuzundaki talimatları takip ederek elinizdeki bitkiyi... WALL*E-3 2008 info-icon
...in your ship's holo detector. ...geminin holo algılayıcı'sına yerleştirin. WALL*E-3 2008 info-icon
But the effects of microgravity, you and your passengers may have suffered some... Ancak siz ve yolcularınız, uzun süredir düşük miktarda yer çekimine maruz kaldığından... WALL*E-3 2008 info-icon
...slight bone loss. ...kemikleriniz zayıflamış olabilir. WALL*E-3 2008 info-icon
But I'm sure a few laps around in ship's jogging track... Ama geminin koşu pistinde atacağınız birkaç turdan sonra... WALL*E-3 2008 info-icon
...you'll get your back in shape in no time. ...kısa sürede eski formunuza kavuşacağınızdan eminim. WALL*E-3 2008 info-icon
Step one. Voice command, "Confirm acquisition". Birinci adım. Ses komutu, "Bulguyu onayla." WALL*E-3 2008 info-icon
Whe... Where's the that thing? O... O şey nerede? WALL*E-3 2008 info-icon
Plant! Plant, right, right. Bitki mi? Bitki, evet, doğru. WALL*E-3 2008 info-icon
Eva? Quiet! Eva? Bitki! WALL*E-3 2008 info-icon
So then we're not going Earth? Negative. Öyleyse Dünya'ya geri dönmüyoruz? Olumsuz. WALL*E-3 2008 info-icon
I guess, things go back to normal, huh? Correct, captain. Sanırım her şey normale döndü, ha? Doğru, kaptan. WALL*E-3 2008 info-icon
And I have the one diagnostics on her make sure she's not... Ciddi bir sorunu olup olmadığını tespit etmek için tüm kontrollerin... WALL*E-3 2008 info-icon
Substance is a three base system... Madde, üç doğal elementin... WALL*E-3 2008 info-icon
...composed various combinations of natural derived elements. ...çeşitli miktarlardaki karışımından meydana geliyor. WALL*E-3 2008 info-icon
Define "Earth". "Toprak"ı tanımla. WALL*E-3 2008 info-icon
Define "sea". "Deniz"i tanımla. WALL*E-3 2008 info-icon
Sea. An expensive salt water. They covers most of the Earth surface... Deniz. Aşırı miktarlarda tuz içeren su. Dünya yüzeyinin büyük kısmını kaplar... WALL*E-3 2008 info-icon
...and surrounds it's continents. ...ve kıtaların etrafını çevreler. WALL*E-3 2008 info-icon
Wall E. Wa... Wa... Wait. Wall E. Du... Du... Dur. WALL*E-3 2008 info-icon
Hey! Hey, that's... What's his name? Hey! Hey, bu... Adı neydi? WALL*E-3 2008 info-icon
Hey, what the... Look! Look, look, look! Hey, neler olu... Bak! Bak, bak, bak! WALL*E-3 2008 info-icon
Hey, I know that guy. It's... Wall E! Hey, onu tanıyorum. Bu... Wall E! WALL*E-3 2008 info-icon
That's him! Wall E! Hey! It's your buddy, John! Hi, Wall E. Bu o! Wall E! Hey! Benim, dostun John! Selam, Wall E. WALL*E-3 2008 info-icon
Define "hall down". "Salon eğlencesi"ni tanımla. WALL*E-3 2008 info-icon
Humans put seeds into the ground, put water on them... İnsanlar tohumları toprağa ekip onları suluyor... WALL*E-3 2008 info-icon
...and they grow food, like pizza. ...ve yiyecek yetiştiriyorlar. Tıpkı pizza gibi. WALL*E-3 2008 info-icon
Define "dancing". "Dans etmeyi" tanımla. WALL*E-3 2008 info-icon
Dancing. A series of movements involving two partners... Dans etmek. Bir çiftin, müzik eşliğinde... WALL*E-3 2008 info-icon
...with speed and rhythm much harmoniously with music. ...hızlı ve ritmik şekilde yaptıkları hareketler. WALL*E-3 2008 info-icon
Stop it! Make me. Kes şunu! Sıkıysa durdur. WALL*E-3 2008 info-icon
No splashing... no... Su sıçratmak ve... dalmak... WALL*E-3 2008 info-icon
This is... This is all about you people, not about me. It's... Her şey sizin sayenizde oldu, benim değil. Ben sadece... WALL*E-3 2008 info-icon
Where's the blue sky? Mavi gökyüzü nerede? AXIOM YETKİLİSİNE TESLİM ET. WALL*E-3 2008 info-icon
They're... Uhmm... Bunlar... WALL*E-3 2008 info-icon
You made somehow, huh, little guy? Bir şekilde başardın, ha ufaklık? WALL*E-3 2008 info-icon
Just need someone who will look after you, that's... Sadece seninle ilgilenecek birine ihtiyacın varmış, hepsi o... WALL*E-3 2008 info-icon
We can not go home. What are you talking about? Why not? Eve dönemeyiz. Sen neden bahsediyorsun? Niye olmasın ki? WALL*E-3 2008 info-icon
Give me plant! Why is that classified? Bitkiyi verin! Bu bilgi neden gizli? WALL*E-3 2008 info-icon
Give me plant. Tell me, Auto. That's an order! Bitkiyi verin! Söyle, Oto. Bu bir emirdir! WALL*E-3 2008 info-icon
Operation Cleanup was... Well, uh, failed. Dünya'yı temizleme işlemi, başarısız oldu. WALL*E-3 2008 info-icon
I'm afraid we gonna have to cancel "Operation Recolonize". So... Korkarım, "Yeniden kolonileştirme İşlemi"ni iptal etmek zorundayız. O yüzden... WALL*E-3 2008 info-icon
...just stay the course. Uhm... Rather than trying to fix this problem... ...şimdilik rotanızda kalın. Bu sorunu halletmeye çalışmaktansa... WALL*E-3 2008 info-icon
...it will be just easier for everyone remain in space. ...herkesin uzayda kalması daha kolay olacak. WALL*E-3 2008 info-icon
Mr. President... Mr. President. But I think... Huh? Sayın başkan... Sayın başkan. Ama sanırım... Ha? WALL*E-3 2008 info-icon
Time to go! Ok! I'm giving override... Gitme vakti! Tamam! A113 koduyla, her şeyi... WALL*E-3 2008 info-icon
...a directive A113, go to full auto pilot... ...geçersiz kılan bir talimat veriyorum. Tam otomatik pilota geçip... WALL*E-3 2008 info-icon
...take control of everything and do not return to Earth. ...geminin tüm kontrolünü üstlenin ve sakın Dünya'ya geri dönmeyin. WALL*E-3 2008 info-icon
That's... That's nearly 700 years ago! Bu... Bu neredeyse 700 yıl öncesi! WALL*E-3 2008 info-icon
Sir, the orders are "Do not return to Earth." Efendim, verilen emir, "sakın Dünya'ya geri dönmeyin" diyor. WALL*E-3 2008 info-icon
Irrelevant, captain. What completely relevant? Bu konumuzun dışında, kaptan. Ne demek konumuz dışında? WALL*E-3 2008 info-icon
Wall E! Wall E! Wall E! Wall E! WALL*E-3 2008 info-icon
Throw the plant! Throw it to me! Wall E! Bitkiyi at! Bana at! Wall E! WALL*E-3 2008 info-icon
You're confined to your quarters. No! Sizi kamaranıza hapsediyorum. Hayır! WALL*E-3 2008 info-icon
Eve... Wall E! Eve... Wall E! WALL*E-3 2008 info-icon
M O? M O. M O? M O. WALL*E-3 2008 info-icon
Directive. Ta... li... mat. WALL*E-3 2008 info-icon
M O. Wall E! M O. Wall E! WALL*E-3 2008 info-icon
Please hold. We are currently having... Lütfen bekleyin. Şu anda bazı teknik aksaklıklar... WALL*E-3 2008 info-icon
Now, hurry! Auto is probably gonna cut me... Acele edin! Oto bağlantıyı kesmek üzere... WALL*E-3 2008 info-icon
Look what I've got, Auto! Not possible. Bak ne buldum, Oto! Bu imkânsız. WALL*E-3 2008 info-icon
Let go! Too heavy for you? Bırakın! Sana göre fazla mı ağırım? WALL*E-3 2008 info-icon
You're not gonna get away from me when I... Benden hayatta kurtulamazsın. WALL*E-3 2008 info-icon
Leave it, boss. Is that all you got? Vazgeçin, kaptan. Elinden gelen bu mu? WALL*E-3 2008 info-icon
I insist. This is not good. Come closer. Gotcha! Israr ediyorum. Bu hiç iyi değil. Biraz daha. Yakaladım! WALL*E-3 2008 info-icon
Grab it! No! No, no, no! No! Yakala! Olamaz! Hayır, hayır, hayır! WALL*E-3 2008 info-icon
Grab on to me! Help me! Bana tutun! Yardım edin! WALL*E-3 2008 info-icon
Plant! Eva! Bitki! Eva! WALL*E-3 2008 info-icon
9, 8, 7, 6, 5... No, Wall E! 9, 8, 7, 6, 5... Hayır, Wall E! WALL*E-3 2008 info-icon
Oh, no, Wall E... Oh, hayır, Wall E... WALL*E-3 2008 info-icon
4, 3, 2, 1, 0. 4, 3, 2, 1, 0. WALL*E-3 2008 info-icon
Eva? Wall E? Eva? Wall E? WALL*E-3 2008 info-icon
And that is all... Aşk hakkında her şey... WALL*E-3 2008 info-icon
...that love's about. ...bundan ibaret. WALL*E-3 2008 info-icon
Yeah! Ok! Go, go. Go, go, go! Yaşasın! İşte bu! Gidin, gidin. Gidin, gidin, gidin! WALL*E-3 2008 info-icon
...when time runs out ...bugünlerimizi hatırlayacağız. WALL*E-3 2008 info-icon
Vegetable plants, pizza plants... Meyve, sebze ve hatta pizza... WALL*E-3 2008 info-icon
...a moment ...bir an bile yeter WALL*E-3 2008 info-icon
OK, so that's dealt with the diet plan. Bu, ölümcül bir diyet. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Now, what's this? Bu nedir? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
The exercise plan. The exercise plan. Jamal! Egzersiz planı. Egzersiz planı. Jamal! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I'm your girlfriend's dad. Ben senin kız arkadaşının babasıyım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You're meant to curry favour with me! Bana kendini beğendirmen gerekirdi! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It's nothing too strenuous! Çok yorucu bir şey değil! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, yes. Now you get the idea. Evet, şimdi fikri yakaladın. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You can't just keep pretending it's all going to be OK, Dad. Herşey kendiliğinden düzelecekmiş gibi davranamazsın baba. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Diabetes doesn't have to be serious. İyi bir bakımla tedavi olursanız.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
If you treat it with respect. This is all fairly straightforward. ..şeker hastalığı çok ciddi bir hastalık değildir. Bu herkes tarafından bilinir. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, thanks. It's really good of you. Thank you very much. Teşekkürler, çok iyisin. Çok teşekkür ederim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179836
  • 179837
  • 179838
  • 179839
  • 179840
  • 179841
  • 179842
  • 179843
  • 179844
  • 179845
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim