• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
''let me go'' ''hadi gidelim'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''my crazy heart will look for you'' ''Çılgın kalbim. seni bulacaktır'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Adi! lt's perfect! lsn't it? Adi! mükemmel! gerçekten mükemmel? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And l think you're more perfect senin üzerinde herşey güzel Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l love you. l love you, too seni seviyorum. bende seni seviyorum Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What happened? The bite! ne oldu? ısırdı! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
When did l bite you? The watch, l mean ! Ben, seni ne zaman ısırdım? saate bak ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lt's already 11. l got to be in Mumbai by 2, Adi! saat 11 olmuş. 2 de mumbai de olmamız lazım, Adi! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Why're you so worried? The flight literally belongs to my old man today! endişelenme orada olacağız! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Mind blowing, dad! The trip was mind blowing! Yolculuk heycan verici idi baba! Yolculuk, çok güzel geçti! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Not that one, that one is raw. Eat this... this is a ripe one bu olmamamış, bu biraz. bu belki... tamam olmuş Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What difference, dad...? They're the same colour farkındamısın, baba...? onların hepsi aynı renktedir Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lt isn't the colour, son. lt's the aroma sadece aynı renk değil oğlum. aynı kokudadırda Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You tell a good mango from its smell. Here you are kokusu iyi olan bir mango. işte al Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Useless fellow! You've been coming to the farm for the last 25 years sen ne yaparsan yap istersen 27 yıl uğraş Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And you still can't tell a good mango! böle mango yapamazsın! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
With an expert like you around, why must l worry? This is mind blowing! senin gibi bir uzman varken banada ne oluyor ki! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
There's a crate for your friends. Don't forget it giderken arkadaşlarına bir kasa götürmeyi unutma Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And what did your friends have to say? Who else went with you to Jaisalmer? söylesene Jaisalmer de kimler var? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Well, there was Hari, Raj, Happy... Hari vardı, Raj, Happy vardı... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Your mother was furious. But l side stepped the issue annen sana çok kızgın . ama annen haklı Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You didn't tell her that l chartered a plane for you, did you? sana uçak kiraladığımı ona söylemelisin? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
No, l didn't. Am l out of my mind to tell Mother lndia about it, dad? hayır, anneme söylersen ne olur biliyormusun baba? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You know what Mother lndia would have to say işte aynen böyle olur Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Aditya! You've blown up 1.5 million in just a single day! Aditya! sen 1 gün için bana 1,5 milyona patladın! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lshwar, how could you give this useless son of yours a chartered plane? ishwar, bukadar parayı niye verdin? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''lshwar, this boy spends money like water'' ''lshwar, oğluna su gibi para harcıyorsun'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''And we've never been so liberal even with water'' ''ve ne yaparsan yap oğluna yaranamazsın'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Mother lndia! hindistan anne! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sumi... so you've overheard? Sumi... ama bekle? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes, she has overheard! Do something, quick! ewet, ooo kötü şeyler duydu acele et oğlum bişi yap! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Mom, it wasn't dad's fault. l insisted on a chartered plane anne, babamın suçu yok. uçak kiralamasını ben istedim Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes, Sumi. He had promised to take his friends to Jaisalmer on a chartered plane ewet, Sumi. o arkadaşına söz verdiği için kiralatmış Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And how could he break a promise? Why...? arkadaşına söz vermiş tutmasa olmaz? neden...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Haven't you taught him how to break promises? sen ona insanların kalbini kırmamasını söylemedin mi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You're so good at breaking promises. Me...? ama sen kalp kırmakta çok iyisin. ben mi...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes. You make promises and break them every day ewet. bana verdiğin her sözü tutuyorsun ya ondandır Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''That's it, Sumi. l'm going to stop spending money on Adi's indulgences'' ''sana söz sumi adi nin harçlığını düşüreceğim'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''l promise. l also promise not to buy him another bike'' ''sana söz ona bisiklet almıyacağım söz'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''And his everyday parties at 5 star hotels are off... l promise'' ''ve ona 5 yıldızlı otellerde yer ayıtrmayacağım söz'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Ma, l... Better if you don't talk to me! anne, hakkında iyi konuşmadın mı hiç! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l was talking about this tree. When it was one year old... ben şu yanında yaşlı ağaç hakkında konuşuyorum senin değil... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lt has grown up. And it also realises its responsibilities seni büyütürken sorumluluk almanı asla sağlayamadı. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The gardener looked after it. So it is repaying a debt by bearing fruit now bahçivan ona baktı ağaçta meyve vererek ona borcunu ödedi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Do you understand? Aditya will bear it too... the fruit beni anlıyormusun? Aditya nın ağacında da meyve olacak Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sumi, Aditya has changed. l mean, he's in the process of changing Sumi, Aditya nın zamanı var. onunda sorumluluk alacağı günler gelecek Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Have some patience, Ma. l... For how long? biraz sabret, ben mi sabıredeyim... uzun bir süre ha? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
20 years more? Or 25 ? Taking a dig, eh? 20 yıl yada 25 yıl ? daha beklemelimiyim ha? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Here, look at my photographs! They'll appear in top magazines bakın burada magazin dergisinde çıkacak fotoğraflarıma bakın Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Producers are betting their shirts to sign me. You'll see... prodüktörler onların gömlekleriyle fotoğraf çektirmemi istiyorlar... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Why, Adi? Why would the producers sign you? niye, Adi? niye bunu istiyorlar ki? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Well.. because l'm good looking... çünkü benim gömlekleri iyi taşıdığımı düşünüyorlar... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l'm rich and... You're lucky! Ben, zenginim ve. . . Sen, şanslısın! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes, l'm lucky. Wait and see, Sumi Evet, ben, şanslıyım. Bekle, ve gör, Sumi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
This boy will feature in our ad for the toys oğlum bize oyuncaklarımızın tanıtımında mankenlik yapacak Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
As you know, as a postman earlier, l used to give people their letters biliyorsun bende önceden postacıydım onlara mektup getirirdim Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And this boy will get tons of fan mail! oğlum ve oyuncaklarımız hayran mektubu alacak! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
After all l'm a star, Mom! Look at the lines on my palm! anne yıldız olucam ve sende göreceksin Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
They reach out to the very end! Don't trust the lines so much, Aditya Onlar, bana yardım ederler! onlara çok fazla güvenme, Aditya Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
They seem to imply one thing, and give you quite another önce yıldız oldun derler ve bir anda ortada yapayalnız kalırsın Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Pretty serious, isn't she? onları ciddiye alma adita? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What a pretty sari. Thanks güzel sari. teşekkürler Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
But it's ordinary compared to yours! ama sizinki ile yarışamaz bile! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
That trademark flower band in your hair looks very pretty çok sevimli görünüyorsun saçın çok güzel bandıda öle Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lt's lshwar's gift, literally. He personally brings one for me everyday iswar ın hediyesi bana bugün için aldı Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
ls that all? A measly flowerband? l give my Ashalata a bouquet everyday! değersiz bir saç bandı mı? ben asalatama her gün bir buket gül verirdim! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Really? Does your wife go around with a bouquet in her hair everyday? gerçekten? o sana hergün bir buket gül veriyor mu? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The two of them are at it again. Shall we...? bugun de gül dökecekmisin...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Wasn't me, it was Natu who took off ben değil natudan bahsediyorum Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He says, ''That's nothing'' at everything anyone says... konuşuyorsun ama anlamsızzz...... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
So Mr Naidu...? What are you gentlemen discussing? öyle bay Naidu...? sen bir gentilmenle mi tartışıyorsun? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
My son Venkat! He wants to ignore my hotel business and turn a Pop singer oğlum venkat! ve benim otelimde şarkı sölüyor Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l spent half a million rupees! Ben, yarım milyon rupi harcadım! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''You're pregnant, l'm a beggar at heart...'' ''sen hamilesin, ben kalbi olan bir adamım...'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
To record that cursed song, he had six sessions! şarkıya lanet ederek kaydetti ve sahip oldu! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
That's happening in every family. But that's very good, Mr Naidu Her ailede oluyor. Oysa Bay Naidu, sen çok iyisin. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You ought to be happy with your son, his cassettes are selling quickly sen mutlu ol senin oğlunun kasetleri çabucak satılır zaten Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Two cassettes! Only 2 cassettes! İki kaset! Sadece iki kaset! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l bought a cassette which got spoilt Ben, bozulan bir kaseti satın aldım Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
So l was the one who bought the second cassette, too! Bundan dolayı ben, ikinci kaseti satın alan birisiydim, Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He's forgotten all about his education and learning! bildiklerimi de unutturdu bana Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
That's really sad, really sad. But we're very lucky in this respect gerçekten üzgünüm, gerçekten üzgün. Ama biz, çok bu hususta şanslıyız Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Our son Adi wants to become a film actor bizim oğlumuz bir film aktörü Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
But he's completing his education. He stands first in the college every year Ama onun eğitimine mani oluyor. Her yıl fakülteyi donduruyor... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
That's nothing! Ashalata's niece came first in college every day! O nedir ki, hiçbir şey değildir! Ashalata her gün fakülteye geldi! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Hear that...? Every day! Every day! Olduğum hergün aralıksız Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
For the 8 'o clock classes, she got to the college at 6 ! saatini 6 dan 8 e kurdu ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
That's very nice, Natu bhai! You know something...? O kadar, çok güzeldir, Natu bhai! bilirsiniz...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
My son stands first in studies and also first in drama competitions every year benim oğlum her yıl iki dramada oynar Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He's really a very good actor! That's nothing gerçekten iyi aktördür daha bu bişey değil Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Ashalata's nephew is the greatest actor Ashalatanın yeğenidir. En büyük aktör. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He played a mailbox in one of his school plays Bir posta kutusuna onun okulunun oynadığı birisi oynadı Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He gave such a superb performance... çok şahane bir performans idi... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
people thrust their letters in his mouth even today! Insanlar,o günü hala unutmazlar Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Your son is nothing! What was that...? senin oğlunda kim oluyor! olduğu gibi oluyor işte...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
My daughter is like Einstein in brains and Aishwarya in beauty! One of a kind! benim kızımdaki güzellik kimsede yok Aishwarya yanında Einstein gibi olur! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Your son's a big zero. He's dumb! He's had too much to drink, lady... Senin oğlun, büyük bir sıfırdır. Dilsizdir! içkiyi fazla kaçırmış, hanım efendi... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
take care of him, else... l'll take care of him Ona bak, yoksa... Ben, ona bakacağım Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What's wrong with him, Sumi? He gets started at just any place! ona neyin yanlış olduğunu anlat, Sumi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He took off at Agarwal's funeral the other day Agarwal ı buradan çıkarın yoksa cenazesi çıkacak Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179922
  • 179923
  • 179924
  • 179925
  • 179926
  • 179927
  • 179928
  • 179929
  • 179930
  • 179931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim