• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179953

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but I am warning you to stay away from Ana. ...ama Ana'dan uzak durman konusunda seni uyarıyorum. War-5 2007 info-icon
My husband's work and our family are two separate things. Kocamın işleri ayrı, aile işlerimiz ayrıdır. War-5 2007 info-icon
Do we understand each other? Anlıyor musun? War-5 2007 info-icon
Yes, Mrs. Chang. Evet, Bayan Chang. War-5 2007 info-icon
Don't think I don't know what you're doing. Ne yaptığını bilmediğimi sanma. War-5 2007 info-icon
Mr. Chang might think you're his man right now Bay Chang, senin doğru adam olduğunu düşünebilir... War-5 2007 info-icon
but I'm still the one who looks afterthings around here. ...ama burada her şey hâlâ benden sorulur. War-5 2007 info-icon
At every moment in the world things change. Dünyada her an her şey değişir. War-5 2007 info-icon
TRIAD DISTRICT Don't make me say it again! MAFYA BÖLGESİ Bir daha söyletme! War-5 2007 info-icon
...he fucking tells me. Bana böyle diyor. War-5 2007 info-icon
Do you know how much Relax. Ne kadar kızdığımı... Sakin ol. War-5 2007 info-icon
What the fuck? Bu da kim? War-5 2007 info-icon
Mother fucker! İt herif! War-5 2007 info-icon
Fucking Yakuza. Let's go! Kodumun Yakuza'sı. Gidelim! War-5 2007 info-icon
...teach that fucking Jap a lesson. Şu Japon'a dersini verelim. War-5 2007 info-icon
YAKUZA DISTRICT YAKUZA BÖLGESİ War-5 2007 info-icon
Triads are coming! Mafya'nın adamları geliyor! War-5 2007 info-icon
Triad motherfuckers get 'em! Gebertelim şunları! War-5 2007 info-icon
Buddha heads! Buda kafalılar! War-5 2007 info-icon
Fucking Yakuza! Puşt Yakuza! War-5 2007 info-icon
You fucking bastard. Orospu çocuğu. War-5 2007 info-icon
I knew we should never have trusted you. Sana güvenilmemesi gerektiğini biliyordum. War-5 2007 info-icon
Subtle, ain't it? Ustaca öldürülmüş. War-5 2007 info-icon
It's got Shiro's trademark. Shiro'nun işi bu. War-5 2007 info-icon
Get ready for a war. Savaşa hazır olun. War-5 2007 info-icon
Joey Ti. Got your ass. Joey Ti. Boku yedi. War-5 2007 info-icon
Park, I want you outside Chang's place in Marin. Park, sen Chang'in Marin'deki evine git. War-5 2007 info-icon
Daniels, you get Yanagawa Motors. Daniels, sen de Yanagawa Motors'a. War-5 2007 info-icon
Kinler, you get Warehouse sixteen. Kinler, Ambar 16'ya. War-5 2007 info-icon
Wick, take Goi. Keep an eye on the Sayu Teahouse. Wick, Goi'yi al. Sayu Çayevi'ni gözetleyin. War-5 2007 info-icon
I get the new guy, huh? Yeni elemanı bana veriyorsun, öyle mi? War-5 2007 info-icon
I think I know how to look through a night scope. Gece görüş dürbünüyle bakmayı biliyorum. War-5 2007 info-icon
Hey, eyes open, everybody. Herkes gözünü dört açsın. O herif bir yerde karşımıza çıkacak. War-5 2007 info-icon
Be ready to move when you get the call. Emir alınca harekete geçmeye hazır olun. War-5 2007 info-icon
Binoculars. No night scope. Normal dürbün kullanacağız. Gece görüş dürbünü değil. War-5 2007 info-icon
The authorities are expecting us to retaliate. Yetkililer misillemede bulunmamızı bekliyorlar. War-5 2007 info-icon
We strike now, we risk everything! Şimdi karşılık verirsek, her şeyi tehlikeye atmış oluruz. War-5 2007 info-icon
What if it was your family? Ya aileni katletmiş olsalardı? War-5 2007 info-icon
You forgot? Once it was my family. Unuttun mu? Ailemi katlettiler zaten. War-5 2007 info-icon
Joey was like a son to me. Joey oğlum gibiydi. War-5 2007 info-icon
Revenge is a must. İntikamı alınmalı. War-5 2007 info-icon
But you've got to learn to be patient. Ama sabırlı olmayı öğrenmelisin. War-5 2007 info-icon
I will allow nothing to put our family at risk. Ailemizi tehlikeye atacak hiçbir şeye izin vermem. War-5 2007 info-icon
I want you to do nothing. Hiçbir şey yapmanı istemiyorum. War-5 2007 info-icon
Shiro knows his days are coming to an end. Shiro sonunun geldiğini biliyor. War-5 2007 info-icon
One thing's for sure... Kesin olan bir şey var... War-5 2007 info-icon
more blood will be spilled before this is over. ...bu iş bitene kadar çok kan dökülecek. War-5 2007 info-icon
I want yourword that my wife and daughterwill be safe. ...karımın ve kızımın güvende olacağına söz vermeni istiyorum. War-5 2007 info-icon
No harm will come to them. Onlara hiçbir şey olmayacak. War-5 2007 info-icon
A man should never give up his honor. Bir erkek asla şerefinden taviz vermemelidir. War-5 2007 info-icon
Orthe honor of his family. Ya da ailesinin şerefinden. War-5 2007 info-icon
SAYU TEA HOUSE SAYU ÇAYEVİ War-5 2007 info-icon
SAYU TEA HOUSE YAKUZA DISTRICT SAYU ÇAYEVİ YAKUZA BÖLGESİ War-5 2007 info-icon
I didn't know your mama was working tonight. Annenin bu gece işe çıktığını bilmiyordum. War-5 2007 info-icon
Keep your eye on the mark, Goi. Gözünü hedeften ayırma, Goi. War-5 2007 info-icon
Yo, heads up! Şuna baksana. War-5 2007 info-icon
Looks like Takada's having a little tea party, huh? Takada, çay partisi veriyor galiba. War-5 2007 info-icon
Have some spicy tuna. Acılı ton balığı alalım mı? War-5 2007 info-icon
Shit! Get Crawford and call for backup! Lanet olsun! Crawford'a haber ver ve destek çağır! War-5 2007 info-icon
It's going down now! Adamlar geldi! War-5 2007 info-icon
We got trouble. Başımız dertte. War-5 2007 info-icon
Wu just showed up just like you said. Söylediğin gibi, mekana geldik. War-5 2007 info-icon
I'm going in. Cover me. İçeri giriyorum Beni koruyun. War-5 2007 info-icon
This is for my brother. Bu kardeşim için. War-5 2007 info-icon
He's dead! Come on! Öldü! Gidelim! War-5 2007 info-icon
FBI. Drop yourweapons. FBI. Atın silahlarınızı. War-5 2007 info-icon
Drop yourweapons! Atın silahlarınızı! War-5 2007 info-icon
Hands on the counter where I can see them. Ellerinizi görebileceğim bir yere koyun. War-5 2007 info-icon
Closer. Yakından. War-5 2007 info-icon
Situation secure. All units stand down and cease fire. Durum kontrol altında. Bütün birimler beklemede kalıp ateş kessin. War-5 2007 info-icon
Damnit, Goi! He said cease fucking fire! Lanet olsun, Goi! Ateş etmeyin dedi! War-5 2007 info-icon
Look. Goi's right there. Goi burada. War-5 2007 info-icon
We got a shooter guys. Başka biri ateş ediyor. War-5 2007 info-icon
I got him! Gördüm onu! War-5 2007 info-icon
Get the other one! Diğerini yakala! War-5 2007 info-icon
Fuck you! Ananı sikeyim! War-5 2007 info-icon
In Japan! You'd be dead! Japonya'da olsan ölmüştün! War-5 2007 info-icon
This isn't Japan. Burası Japonya değil. War-5 2007 info-icon
I said no. No no no. Olmaz dedim. Hayır, hayır. War-5 2007 info-icon
Wu and his boys shot up Takada's teahouse last night. Wu ve adamları dün gece Takada'nın çayevinde öldürüldü. War-5 2007 info-icon
Wu Ti? Uh, are you sure? Wu Ti mi? Emin misin? War-5 2007 info-icon
I tried to stop them. Engel olmaya çalıştım. War-5 2007 info-icon
Goddamnit! I told him not to do anything. Allah kahretsin! Ona hiçbir şey yapmamasını söylemiştim. War-5 2007 info-icon
He leaves me with no choice. Bana başka seçenek bırakmadı. War-5 2007 info-icon
You've done well. My father is very pleased. İyi iş başardın. Babam çok memnun oldu. War-5 2007 info-icon
He now asks one more thing of you. Şimdi senden bir şey daha istiyor. War-5 2007 info-icon
After I kill Chang his operation will be destroyed. Chang'ı öldürdükten sonra operasyonu sona erecek. War-5 2007 info-icon
What more could Shiro want? Shiro başka ne isteyebilir? War-5 2007 info-icon
The heads of the wife and child. Karısının ve kızının kellerini. War-5 2007 info-icon
That's the order. Emir böyle. War-5 2007 info-icon
There is no why. Nedeni yok. War-5 2007 info-icon
You never had a problem killing women and children before. Daha önce gözünü kıprmadan kadınları ve çocukları öldürdün. War-5 2007 info-icon
Would you dare disobey your master? Sahibine itaatsizlik mi ediyorsun? War-5 2007 info-icon
I have no master. Benim sahibim yok. War-5 2007 info-icon
These are my guards. Bunlar korumalarım. War-5 2007 info-icon
They will assist you on this task as you best decide. Bu görevde sana yardım edecekler. War-5 2007 info-icon
What is happening, John? Ne oluyor, John? War-5 2007 info-icon
There are men with guns in my front yard. Evimin bahçesinde silahlı adamlar var. War-5 2007 info-icon
Just a precaution. Sadece tedbir amaçlı. War-5 2007 info-icon
What've you gotten us into? Nasıl bir işe bulaştırdın bizi? War-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179948
  • 179949
  • 179950
  • 179951
  • 179952
  • 179953
  • 179954
  • 179955
  • 179956
  • 179957
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim