• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179978

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Master) Poblacht... Poblacht... War of the Buttons-1 1994 info-icon
Gimme that paper, Riley. Ver o kağıdı bana, Riley. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Paper, sir? Yes, in the lrish... Kağıt mı, öğretmenim? Evet, irlanda dilinde de... War of the Buttons-1 1994 info-icon
Paper in your hand. Did you not know it was there? Elindeki kağıt. Orada olduğunu bilmiyor muydun? War of the Buttons-1 1994 info-icon
We learn something every day. Sit down. Her gün birşeyler öğreniyoruz değil mi? Yerine otur. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Fergus, did you write this? Fergus, bunu sen mi yazdın? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Sir, I did. Ben yazdım, öğretmenim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come up here. Buraya gel bakalım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Sir? Read it aloud. Öğretmenim? Sesli oku. War of the Buttons-1 1994 info-icon
To find the money... (Translates in Gaelic) Para bulmak için... War of the Buttons-1 1994 info-icon
..to buy buttons, shoelaces, ties and belts... düğmeler, bağcıklar, kravatlar ve düğmeler satın almak için... War of the Buttons-1 1994 info-icon
..everybody must... (ln Gaelic) herkes... War of the Buttons-1 1994 info-icon
..pay a tax of one pound a week. haftalık 1 pound vermeli. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Everybody, in best writing, one hundred times in your native tongue. Herkes kelimesini, en iyi yazınızla yüz defa yazıyorsunuz. Ana dilimizle. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Just bugger off, the lot of you. Göt olup gidin, hepiniz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What`s up with you? N'oldu sana? War of the Buttons-1 1994 info-icon
One pound a week, that`s what. Where am I gonna get a pound from? Haftalık 1 pound, bu oldu. Nereden bulacağım parayı ben? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where are we all? We`re all in the same boat. Biz nereden bulacağız peki? Hepimiz aynı yolun yolcusuyuz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
A republic, yeah. We`re all not equal. Bir cumhuriyet, evet. Hepimiz eşit değiliz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Some has money and some don`t, and I don`t. Bazılarımızın parası var, bazılarının yok. Ve benim yok. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I got none. Benimde hiç yok. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Me neither. I get a bit on Saturdays. Benimde. Ben cumartesileri biraz alıyorum. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Stand over there, all those who have money. Parası olanlar, şuraya geçsin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Those who don`t, join Little Con in the jacks. Olmayanlar, tuvalette Little Con'un yanına katılın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Why should the poor stand in the toilets? Fakirler neden tuvalete geçiyor? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Just because we`re broke, it`s not fair. Beş parasız olduğumuz için. Adil değil bu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
This isn`t equality, it`s shaming those that have nothing. Eşitlikle alakalı değil bu yaptığın, parası olmayanları aşağılamak için. War of the Buttons-1 1994 info-icon
All right, then, swap over. Peki o zaman, yer değiştirin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Those who can pay, stand in there. Para katabilenler orada dikilsin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You`re jokin`. I`m not paying good money to stand in the toilets. Forget it. Şaka mı yapıyorsun? Tuvaletin yanında dikilmek için para katmıyorum ben. Unut bunu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
He`s right. We can`t all be equal if some pay and some don`t. Doğru söylüyor adam. Para katanlar, katmayanlarla eşit olamayız. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Exactly. We`re all equal if no one pays. Kesinlikle. Kimse para vermesse eşit oluruz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(All) Yeah. No. Evet Hayır. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Only when everybody pays the same. (All) Yeah. Sadece herkes eşit öderse. Evet. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Boffin, what`s equality? Boffin, eşitlik ne demek? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Having identical privileges, rights and status in the eyes of society and the law. Aynı ayrıcalıklara sahip olmak, toplum ve yasalar açısından aynı hak ve durama sahip olmak. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Like the Amish in America... Amerika'daki Mormonlar gibi... War of the Buttons-1 1994 info-icon
Forget what you`ve got in your pockets now, that doesn`t count. Tamam cebinizde ne olduğunu unutun, sayılmıyıyacak artık. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We don`t use it for the war, it`s for our own things. Savaşımız için kullanmayacağız artık kendi eşyalarımızı almak için kullanacağız. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I have nothing anyway. Benim giyecek donum bile yok zaten. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Me neither, but we`ve got to find ways to make money. Benim de, ama para kazanmak için bir şeyler yapmamız lazım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Money for all of us to buy buttons and things for the war. Hepimize yetecek kadar para, savaş için düğmeler ve başka şeyler almamız için. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Boffin, is that equality? Boffin, bu eşitliğe uyuyor mu? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah, that`s equality. (All) Yeah. Evet, işte eşitlik diye buna derim ben. Evet. War of the Buttons-1 1994 info-icon
And all the stuff, when we get it, where we gonna keep it? Ve aldığımızda o kadar şeyi, nerede saklayacağız? War of the Buttons-1 1994 info-icon
In our HQ. Kendi karargahımızda. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What`s an HQ? (Bell) Karargah ne lan? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Watch your backs. Dikkat edin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where will I put this? On the roof. Bunu nereye koyayım? Çatıya. War of the Buttons-1 1994 info-icon
And make sure there`s no leaks. Sen de sızıntı olmamasına dikkat et. War of the Buttons-1 1994 info-icon
l`m off on my rounds now, good luck. Good luck. Benim devriyem şimdi bitti, iyi şanslar. İyi şanslar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
How many buckets? Kaç kova lazım? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Two and a bit. İki ve bir tane de matkap. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Two buckets, that`s two pounds, and a bit, 20p. İki kova, iki pound eder. Bir tane de matkap, o da 20p. War of the Buttons-1 1994 info-icon
That`s �2.20. Bu da 2.20 pound eder. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Good luck. See you. Kolay gelsin. Görüşürüz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where`s he going? Nereye gidiyor bu? War of the Buttons-1 1994 info-icon
How many have you got? We can`t find none. Kaç tane var orada? Hiç bulamadık. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What do you mean? Ne demek hiç bulamadık? War of the Buttons-1 1994 info-icon
There was loads when I passed here this morning. Daha bu sabah uğradığımda doluydu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
That was this morning. O bu sabahtı. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What do you think they`re eating celery? Ne yediklerini sanıyorsun, kereviz mi? War of the Buttons-1 1994 info-icon
You have to be up at the crack of dawn to beat them lot. Daha gün ağarmadan onları beslemen lazım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Then get up. Fergus`ll want some tomorrow, or else. O zaman erken kalk. Fergus yarına daha fazla istiyor, ya da görürsün gününü. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Fox! A fox? Tilki! Tilki mi? War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`re worth a fortune. Servet eder onlar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
A fox! A fox! Tilki lan! Tilki var! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Fergus can go to hell. Fergus'un canı cehenneme. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Aren`t I up at the crack already, milking our cows? İnekleri sağmak için, erken kalkmak zorunda değilim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s Sunday tomorrow. Yarın günlerden pazar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Tell that to the flippin` cows! Bunları o lanet ineklere söyle! War of the Buttons-1 1994 info-icon
I can`t find them on my own. Hepsini kendim toplayamam. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get after it quick. See where it goes to ground. Peşinden koşun çabuk. Nereye gittiğini bulun. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Here, I got him here! Burada, yakaladım onu buraya girdi! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Right, we`ll smoke him out. Boffin, get some dry grass. Güzel, dumana boğacağız onu. Boffin, biraz kuru çimen getir. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Pat, Con, get a long stick. Pat ve Con, uzun bir sopa bulun. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Little Con, bark. What? Little Con, havla. Ne? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Bark like a dog. You too, Tich, down the hole. Köpek gibi havla. Sende Tich, deliğe doğru. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Boys, out the way. Down, Boffin, quick. Çocuklar, açılın. At içeri Boffin, çabuk. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah! Keep on poking back, keep on poking. Evet! Sokmaya devam et, içeri doğru sok. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come on, Pat! Go on! Hadi, Pat! Devam et! War of the Buttons-1 1994 info-icon
I can feel it moving. Hareket ettiğini hissedebiliyorum. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(All) Yeah! Go on, Pat! Evet! İşte böyle, Pat! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Take it out! It`s here. Çıkar bakalım! İşte burada. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s OK, it`s dead. Sorun yok, ölmüş. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s a male. Erkekmiş. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Only half the price. Yarı fiyatına verirler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You pigs. Pis domuzlar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
He was beautiful and you killed him for money. Çok güzeldi ve sizler onu para için öldürdünüz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`re killers, they all are. Onlar vahşi, hepsi öyle. War of the Buttons-1 1994 info-icon
They kill for the fun of it. Eğlence için öldürürler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah, like you did, all of you. Evet. Sizin yaptığınız gibi, hepinizin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Geronimo, he said I looked too pleased with myself. Geronimo, kendime çok iyi baktığımı söyledi. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Who was supposed to be with him? Onunla, kimin olması gerekirdi? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where were you, Riley? Sen neredeydin, Riley? War of the Buttons-1 1994 info-icon
There wasn`t any mushrooms. The cattle had eaten them all. Başka mantar kalmamıştı. Sığırlar hepsini yemişti. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You did good, Fishy. Thanks. Sen gerekeni yaptın, Fishy. Teşekkürler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Sorry, Marie. Özür dilerim, Marie. War of the Buttons-1 1994 info-icon
The devil himselfs in me motor. Traktör kullanırken berbatım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`d be better off driving the entire contraption into the sea. Koca okyanusun üstünde daha hünerli sürerim heralde. War of the Buttons-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179973
  • 179974
  • 179975
  • 179976
  • 179977
  • 179978
  • 179979
  • 179980
  • 179981
  • 179982
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim