• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179974

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wanna buy some tickets for the draw? Maç için bir kaç bilet satın almak istiyoruz? War of the Buttons-1 1994 info-icon
1 0p a page, pound for a book. Defter ve kitap için 10 pound. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s for the hospital in Skibb. The master, he says you never know the moment. Skibb'deki hastene için. Öğretmenim, ne zaman başınıza bir şey geleceğini asla bilemezsin diyor. War of the Buttons-1 1994 info-icon
That`s true enough, but you`re too late, son, Çok doğru söylüyorsun, ama çok geciktiniz evlat. War of the Buttons-1 1994 info-icon
the Carrickdowse boys have beaten you to it. Carrickdowse oğlanları sizden önce davrandı. War of the Buttons-1 1994 info-icon
The Carrick boys, what are you buying off them for, Carrick oğlanları mı? Onlara neden satıyorsun? War of the Buttons-1 1994 info-icon
when your own kids are stuck with them? Kendi çocukların bile onlarla sıkışıp kalmışken? War of the Buttons-1 1994 info-icon
We`re loaded up with tickets, son, Biletlerimiz fazla gelmişti, evlat. War of the Buttons-1 1994 info-icon
you can ask so much of a man and no more. Herkese sorabilirsin, hepsi bu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Isn`t that the god`s truth? We`ve more tickets than fish. (Laughs) Tanrının varlığı gibi, değil mi? Balıklardan bile daha çok biletimiz var. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Jonjo, they won`t have reached him yet. Jonjo, daha oraya varmadılar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Jonjo! We`ll catch him at the bridge. Jonjo! Köprüde yakalarız onları. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Thanks for nothing, you mean scabs! Bir şey yapmadığınız için sağolun, sizi kaba Scabler! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Wait till I talk to your father. Babanla konuşana kadar bekle. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Jonjo, wait up! Jonjo, bekle! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Jonjo! Jonjo, wait up! Jonjo, bizi bekle! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Buy some tickets? Birkaç tane bilet al. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Hey, you lot! Hey, siz çocuklar! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Beat it! Get back to Carrick. Defolun! Carrick'e geri dönün. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You know what that line stands for. Bu çizgi neden burada biliyor musun? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Keep on your own side and leave our postman alone. Kendi tarafınızda kalın ve postacımızı da rahat bırakın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Rubbish, he`s nobody`s postman. He belongs to everyone. Saçmalık, o sizin postacınız değil. Herkese ait o. War of the Buttons-1 1994 info-icon
He`s ours till he leaves Ballydowse. Ballydowse'dan gidene kadar bizim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah, this half of the bridge is ours. Evet, bu köprünün yarısı bizim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
When he`s on your side, you have him, till then, keep your hands off. Sizin tarafınızdayken sizindir, geçene kadar ellerinizi çekin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah, keep your stinkin` hands off. What did you say? Aynen, kokuşmuş ellerinizi çekin. Ne dedin sen? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Keep your stinkin` hands off. Kokuşmuş ellerinizi çekin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Whose stinkin` hands? Kimin eli kokuşmuş? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Oi! Ahh! Leave me alone. Bırakın beni. War of the Buttons-1 1994 info-icon
l`ll tell Fergus, Fergus`ll kill you. Fergus isn`t here, is he, you little wanker. Fergus'a söyleyeceğim, Fergus sizi öldürür. Fergus burada değil ama değil mi? Seni küçük serseri. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Help me! Biri bana yardım etsin! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get Fergus! Fergus'u çağır! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Fergus, the Carricks, on the bridge. Fergus, Carrick'ler köprüde. War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`ve got Little Con. Little Con'u aldılar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You wanna go in, eh? You wanna go for a swim? Atayım mı seni, ha? Yüzmek istiyor musun? War of the Buttons-1 1994 info-icon
No! Help me! Help! Hayır! Yardım edin! Yardım! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Someone! No! Help! Biri yardım etsin! Yapma! Yardım edin! War of the Buttons-1 1994 info-icon
And what was that about my hands? Ellerim hakkında ne diyordun? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Nothing, nothing! Hiçbir şey, hiçbir şey. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Help! Hey! Yardım edin! War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Whistles) Geronimo. Geronimo. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You lucky little maggot. Seni şanslı küçük kurtçuk. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Now clear off, tosspot, run off home to Mammy. Şimdi kaybol bakalım abazan. Anneciğinin yanına koş. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Marie) Too late. Çok geç. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Fergus) Yeah. Aynen. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Big Con) What? Ne var? War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Little Con) What does tosspot mean? Abazan ne demek? War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Big Con) I don`t know. Come on. Bilmiyorum. Hadi. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Here... Right here. Buraya... Tam buraya. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I know what a pot is. An'ın ne anlama geldiğini biliyorum. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We all know what a pot is, and toss. Hepimiz an'ın ne demek olduğunu biliyoruz. Ve abaz'ın da. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s not the words, it`s what they mean together that counts. Kelimeler önemli değil, yanyana geldiklerinde oluşan anlamı önemli. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Please, sir, how many swearwords do you know? Lütfen öğretmenim, kaç tane küfürlü kelime biliyorsunuz? War of the Buttons-1 1994 info-icon
What makes you think I know any? You`re grown up. Bildiğimi de nereden çıkardın? Siz yetişkinsiniz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Me daddy knows hundreds. Benim babam yüzlerce biliyor. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Well, then, you best put your problem to him. Peki, belki de o zaman problemini ona anlatmalısın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Girl) Hey! Watch it. Hey! Önüne bak. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Who cares what it means? It`s how bad it is that matters. Ne anlama geldiğinden kime ne? Önemli olan ne kadar kötü olduğu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
If it`s really bad, we`ve got to come up with something worse. Eğer gerçekten kötüyse, biz de daha kötüsünü bulmalıyız. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Sir doesn`t even know what it means. You never said it to him, did you? Öğretmenimiz, ne anlama geldiğini bile bilmiyor. Ona asla söylemedin, di mi? War of the Buttons-1 1994 info-icon
I never said it, not to his face. Hiç söylemedim, yüzüne karşı yani. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Bike bell) (Priest) Out of the way, boys. Yoldan çekilin, çocuklar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Good work, Little Con. İyi iş, Little Con. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Do you like lollipops? Lolipopları sever misin? War of the Buttons-1 1994 info-icon
See the church? Kiliseyi gördün mü? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Go tell the priest... (Whispers) Git, Rahip'e şunu söyle... War of the Buttons-1 1994 info-icon
Now we`ll see how bad the bloody word is. Şimdi, o lanet kelimenin ne kadar kötü olduğunu göreceğiz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Quietly) Tosspot, tosspot, tosspot, tosspot. Abazan, abazan, abazan. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Master) Pitiful. Pitiful effort. Çok güzel, çok güzel çabalamışsınız. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Whispers) Hey, Tim, any sign yet? Hey Tim, gelişme var mı? War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Master) I hope the moment never arrives for any of you. Umarım hiçbirinizin süresi erken bitmez. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Oi! Come back here! Kaçma, buraya gel! War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`re off! (All) They`re off! Çıkmışlar! Oley çıkmışlar! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Hey! Get back to your seats! Hey! Sıralarınıza geri dönün! War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Priest) l`ll see your mother, you little lout. On your way now! Annenle görüşeceğim, seni küçük kaba adam. Gidiyorum şimdi! War of the Buttons-1 1994 info-icon
On your way! Gidiyorum! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Seats, seats, come on, come on, move it! Sıralara, sıralara, hadi, hadi çabuk hareket edin! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Got the paint? Boyaları aldın mı? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Lime green or electric blue? Forget the green, keep the blue. Küf yeşili mi, çelik mavisi mi? Yeşili boşver, maviyi ver. War of the Buttons-1 1994 info-icon
And l`ve got a torch. Great. What`s the time? El fenerim de var. Harika. Saat kaç? War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s 9:15. 9:15 War of the Buttons-1 1994 info-icon
Hey, fellas, wait for me. Hey dostlar, beni bekleyin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`ve been feeding the calves, l`m puffed out. Buzağıları besliyordum, Nefessiz kaldım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Keep it down. Big Con is still to come. Sessiz ol. Big Con gelmek üzere. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Here he is now. İşte orda. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What`s he doing here? Ne işi var onun burada? War of the Buttons-1 1994 info-icon
This is a guerrilla operation, it`s no place for kids. Bu bir çete operasyonu, çocuklara yer yok. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Wasn`t it me that was held over the water? Ben istememiştim, denizin oradan beni sürükleyen oydu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
He`s got a point. It was the only way we could get out. Haklı sayılır. Çıkmamız için tek yol oydu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We said we`d take the master his eggs. Ustasına, yumurtaları biz götürürüz dedik. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I thought your dad was on the boats. His mum keeps chickens. Babanın teknede çalıştığını sanıyordum. Annesi tavuklara bakıyor. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Is it herring they`re after? Hake. Ringa balıklarını mı yakalıyorlar? Barlam. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Shut up, the pair of you. l`m discussing his daddy`s catch. İkinizde kapayın çenenizi. Babasının tuttuğu balıkları soruyorum. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You wanna talk fishin`, get yourselves out. Eğer balıklar hakkında konuşmak için geldiyseniz, gidin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We`ve a war on here, concentrate. Savaş için geldik buraya, konsantre olun. War of the Buttons-1 1994 info-icon
OK. Only the bridge is in the open, we clear it as quick as we can. Dinleyin. Sadece köprüden geçebiliriz, oldukça kısa sürede halletmemiz lazım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
After that, we cut through the woods. Ondan sonra da ormandan kaçıyoruz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`m not going through any woods! These trousers are brand new. Ben ormana falan girmem, bu pantalonumu daha yeni aldım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Then get off home to your mammy. O zaman annenin evine git. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Says who? I do. I`m leading this expedition. Kim söylüyor? Ben söylüyorum. Ben yönetiyorum bu operasyonu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179969
  • 179970
  • 179971
  • 179972
  • 179973
  • 179974
  • 179975
  • 179976
  • 179977
  • 179978
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim