Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180058
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This rather large room is command centre for NORAD. | Bu geniş oda NORAD'ın kumanda merkezi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
No picture taking. The screens in front of you are connected to our satellites | Resim çekmeyin. Önünüzdeki ekran uydularımıza ve.... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
and missile tracking stations throughout the country. | Ülkedeki füze istasyonlarına bağlıdır. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
This is the commander's desk. Colonel Conley is in charge. | Burası Albay Conley’in yetkili olduğu kumanda masası. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Would you mind relinquishing your command, sir? | Emirlerinizi durdurmayı düşünür müsünüz efendim? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Miss Dailey, would you come and sit in this rather important chair? | Bayan Dailey, gelip şu önemli sandalyeye oturur musunuz? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
These buttons are connected with the Strategic Air Command | Bu düğmeler stratejik Hava komutlarına ve füze yükleme.... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
and missile launching stations. | İstasyonlarına direk bağlı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Miss Dailey, would you press this button here? The red one. | Bayan Dailey, düğmeye basar mısınız lütfen? Kırmızıya. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The one in the middle? Yes, ma'am. | Ortadakine mi? Evet, madam.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Oh, my God! It's the wrong one! | Oh, Aman Allah'ın! Yanlış düğme! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It's a joke! You didn't blow up anything. Look what you did do. | Şakaydı! Hiç bir şeyi patlatmadınız. Yaptığına bir bak. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
"Distinguished visitors from Birmingham." | "Birmingham'dan seçkin ziyaretçiler" | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Last week I had the governor of New Jersey in this chair. | Geçen hafta bu sandalyeye New Jersey valisi oturmuştu. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He said, "Colonel Thomas, why are we at DEFCON 4?" as we are right now. | Şimdi bulunduğumuz yeri kastederek "Albay Thomas, biz niye DEFCON 4'deyiz?" dedi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Why are we at DEFCON 4? | Biz niye DEFCON 4'deyiz? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The Soviets saw our bombers scramble and went on alert. | Sovyetler bombalarımızı görebilir ve alarma geçebilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
We told them it was just an exercise, but we want them to relax their posture first. | Bunun sadece bir alıştırma olduğunu söyledik. Fakat onlar hemen rahatlasın istemiyoruz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Give me that. Oh, Christ. Another tour group. | Onu bana ver. Oh, tanrım. Başka bir grub. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Just what we need today. Why don't they go to Disneyland where they belong? | Bugün sadece neye ihtiyaç duyuyoruz. Niçin ait oldukları Disneyland'a gibmiyorlar ki? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Well, I think they're going to tomorrow. OK. All set? Oh, here. | Yarın gideceklerini düşünüyorum. Tamam, hepsi hazır mı? Burda. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It was a one in a million shot. | Milyonda bir atışdı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
There was an open line at our division in Sunnyvale. | Sunnyvale'deki bizim bölümümüzde açık bir hat vardı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The phone company screwed up! | Telefon şirketi berbat etti! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
John. John McKittrick, George Wigan. How are you? | John. John McKittrick, George Wigan. Nasılsın? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
George is with the FBl. He brought the kid in. | George FBl'yla birlikte. Çocuğu getirdi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It looks like we've got a high school prank on our hands. | Bir eşek şakasıyla karşı karşıyaymış gibi gözüküyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Paul, what happened? | Paul, ne oldu? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The kid broke into the war game using a password left by the original programmer. | Çocuk, orjinal programcının yazdığı bir şifre ile, savaş oyunlarının kodlarını kırıp, içeri girdi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
A password? Yes, sir. | Bir şifre mi? Evet, efendim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
None of my team even knew it was there. | Üstelik takımımdan hiçkimse onun içeride olduğunu anlayamadı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Kid claims he was looking for a toy company. | Çocuk, bir oyuncak şirketini aradığını iddia ediyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That's great! Anybody in here buy that one? | Ne kadar da harika! Hiç kimse oyuncak siparişi verdi mi? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
We can find the password and take it out, but it might help to beef up security. | Şifreyi bulup, devredışı bırakabiliriz fakat bu güvenliği güçlendirmemize yardım edebilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Oh. Beef up, huh? | Güçlendirmek, öyle mi? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
How about screwed up? | İşin berbat olmasına ne demeli? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
We did all that and he broke in again. | Hepsini yapabiliriz ve o hepsini yeniden kırabilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Kid says your computer called him. | Çocuk, bilgisayarın kendisini çağırdığını söyledi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What the hell is going on, John? | Burada ne halt oluyor, John? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I woke up the president. I told him we were under attack by the Russians. | Başkanı uyandırdım. Ona bir Rus saldırısı altında olduğumuzu söyledim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You know what an idiot that makes me look? Not to mention the general. | Bunun beni ne kadar salak bir duruma düşürdüğünü biliyorsun. Genelden bahsetme. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I think we're being a little naive here. | Bizim burada biraz acemi olduğumuzu düşünüyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
There is no way a high school punk | Bunun bir eşek şakası olmasının mümkünatı yok. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
can put a dime in a telephone and break into our system. | Ne yani birisi telefona bir çeyreklik atıp, bizim şifrelerimizi mi kırdı? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He's got to be working with somebody else. | Başka birileriyle çalışıyor olabilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He fits the profile perfectly. He's intelligent, but an underachiever. | Profile mükemmel uyuyor. Zeki ama bekleneni veremeyen biri. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Alienated from his parents. Has few friends. | Ailesinden ayrı yaşıyor. Sadece bir kaç arkadaşı var. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Classic case for recruitment by the Soviets. | Sovyet elamanları için mükemmel bir kılıf. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What does this say about the state of our country? | Bu ülkemiz açısından ne anlama geliyor? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I mean, have you gotten any insight as to why a bright boy like this | Demek istiyorum ki, milyonların hayatını sadece bir çocuk... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
would jeopardise the lives of millions? | Gerçekten tehlikeye atabilir mi? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He says he does this sort of thing for fun. | Bunu küçük bir eğlence için yaptığını söylüyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Dammit, John, I want some answers, and I want 'em now! | Lanet olsun John. Bazı cevaplar istiyorum, ve onları hemen şimdi istiyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Let me talk to this little prick. I don't wanna talk. Just do it! | Bu sorun hakkında konuşmalıyız. Konuşmak istemiyorum, sadece yap! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Paul. | Haydi Paul. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Who do they belong to? Do you know? | Bunların sahibi kim? Biliyor musun? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Where's the Lightman kid? In the infirmary, sir. | Çocuk nerede? Revirde efendim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hello, David. John McKittrick. I run the computer facility here. | Selam, David. John McKittrick. Burada bilgisayar işlerini ben yürütürüm. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Sergeant, these aren't necessary, the handcuffs? | Çavuş, bu kelepçeler gerçekten gerekli mi? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Well, David, we called your parents. | Pekala David, aileni aradık. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
We told them everything's fine. | Onlara herşeyin yolunda olduğunu söyledik. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
No charges have been filed... yet. | Hiçbir suçun dosyalanmadı... Henüz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
But I think we are gonna need a little time to sort things out here. | Fakat bazı şeylere çözüm bulmamız için zamana ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. Çocuk, orjinal programcının yazdığı bir şifre ile, savaş oyunlarının kodlarını kırıp, içeri girdi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Well, that depends on how willing you are to cooperate. | Pekala, senin işbirliği için gönüllü olduğunu düşünebiliriz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Oh, of course. | Oh, tabiki. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Sergeant, would you tell the OD I'm gonna take David for a little walk? | Çavuş OD'ye söyler misin, David'i küçük bir yürüyüşe çıkartacağım. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Let's go down to my office. We'll be more comfortable there. | Aşağı ofisime gidelim.. Orada biraz daha rahat ederiz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You used to work with Stephen Falken? | Stephen Falken ile mi çalışıyordun? Çocuk, bilgisayarın kendisini çağırdığını söyledi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I started as his assistant. How d'you know? | Onun asistanı olarak başladım.. Bunu nerden biliyorsun? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I read an article you wrote with him on poker and nuclear war. | Poker ve nükleer savaş üzerine yazdığın bir makaleyi okudum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Bluffing. Yeah, that shook a few people up. | Sallıyorsun. O makale sadece bir kaç kişiye dağıtılmıştı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He must have been pretty amazing. He's a brilliant man. A little flaky. | Oldukça şaşırtıcı biri olmalı. Parlak bir adamdır. Bir parça dağınık. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He never understood the practical uses of his... of his work. | Pratikte kullanışlı olmadığını anlamadı şeyin..... işinin. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
This machine over here runs his game program. | Bu makinadaki herşey onun oyun programını esas alarak çalışıyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Come here a minute, David. | Bir dakika buraya gel, David. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
See that sign up here? Up here? | Bu sinyali gördün mü? Buradan yukarı? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Yeah. DEFCON. | Evet. DEFCON. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That indicates our current defence condition. | Bizim güncel savunma durumumuzu gösteriyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It should read DEFCON 5, which means peace. | Barışı ifade eden DEFCON 5’i de okuyabilirsiniz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It's still on 4 because of that little stunt you pulled. | Yaptığın küçük gösteri yüzünden hala 4'de. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Actually, if we hadn't caught it in time, it might have gone to DEFCON 1 . | Aslında, zamanında yakalamamış olsaydık, DEFCON 1'e kadar inmiş olabilirdi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You know what that means, David? No. What does that mean? | Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun David? Hayır, ne anlama geliyor? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
World War Ill. | 3. Dünya Savaşı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You broke into our system just to play a game, right? | Sistemimizi oyun oynamak için kırdın, bu doğru mu? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That's right. That's exactly right. | Doğru. Kesinlikle doğru. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
After the news, you must have realised how serious it was. | Haberleri dinledikten sonra, işin ciddiyetinin farkına varmış olmalıydın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Why'd you do it again? I didn't do it again. | Bunu yeniden niye yaptın? Bunu yeniden yapmadım.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I even threw the number away. They found it in the trash. | Hatta numarayı attım. Onu çöp tenekesinin içinde buldular. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Joshua called me. | Joshua beni aradı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Look at that! That's some setup. | Şuna bir bak! Bu bir sistem. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What did you say? This is some setup. | Ne diyorsun, sen? Bunu sistemin kendisi yaptı.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
No, no. Before that. | Hayır, hayır. Bundan önce. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
David, machines don't call people. | David, makinalar insanları aramaz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Yours did. | Sizinki yapar. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Who are you going to Paris with? | Paris'e kiminle birlikte gittin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Paris? Oh! | Paris? Oh! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
No... You don't understand. | Hayır... Anlamıyorsunuz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You had reservations for two to Paris. | Paris'e iki kişilik rezervasyon yaptırdın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Who are you working with? Nobody! | Kiminle çalışıyorsun? Hiçkimseyle! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Why don't I believe you? | Niçin bana yalan söylüyorsun? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |