• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180144

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just a matter of time, I suppose. Oyuncakçılar, Ozymandias serisinin yeni kötü karakterleri hakkında konuşmak istiyor. Watchmen-1 2009 info-icon
It's a joke. It's all a joke. Bu bir şaka. Hepsi bir şaka. Watchmen-1 2009 info-icon
Mother, forgive me. Bağışla beni Meryem Ana. Watchmen-1 2009 info-icon
Guy was built like a linebacker. Adam sanki defans oyuncusu. Evet, cesedi gördüm. Watchmen-1 2009 info-icon
Shaking hands with the president. FINE: Whoa. Başkanla el sıkışıyor. Ed Blake ajan mıymış? Watchmen-1 2009 info-icon
...and all the whores and politicians will look up and shout, " Save us. " ...bütün orospular ve politikacılar "Kurtarın bizi!" diye bağıracak. Rorschach'ın Günlüğü. 12 Ekim 1985. Watchmen-1 2009 info-icon
And I'll whisper, "No. " Ama ben "Hayır!" diyeceğim. Watchmen-1 2009 info-icon
...and all of a sudden, nobody can think of anything to say. Ama gün gelecek hepsinin dili tutulacak. Watchmen-1 2009 info-icon
Nobody could pick them out of a lineup because of the damn masks. Aynen öyle. Watchmen-1 2009 info-icon
If you got a hot date or something.... İşin aslı... Watchmen-1 2009 info-icon
Hello, Daniel. Merhaba, Daniel. Rorschach. Watchmen-1 2009 info-icon
RORSCHACH: Out of prison. Şimdilik hapisane dışında. Watchmen-1 2009 info-icon
DAN: You don't think that's a little paranoid? Sence de paranoyakça değil mi? Şimdi de böyle mi oldum? Paranoyak. Watchmen-1 2009 info-icon
...I will not compromise in this. Hatırlıyorum. Eskiden çok gelirdim. Watchmen-1 2009 info-icon
I understand there's a movie in the works. Hatta film bile çekiliyor galiba. Ben soru duymuyorum, Bay Roth. Watchmen-1 2009 info-icon
...we make war obsolete. Savaşmaya gerek kalmaz. Watchmen-1 2009 info-icon
...that we're the only ones who know each other's identities. Gidip yok edilemez adama, birinin onu öldürmeyi planladığını söylemeliyim. Watchmen-1 2009 info-icon
That's why I'm warning you first. Ama kaynakları sonsuz hale getirirsek. Watchmen-1 2009 info-icon
Thank you, Dan... Sağ ol, Dan. Watchmen-1 2009 info-icon
Even Dr. Manhattan can't be everywhere at once. Dr. Manhattan bile hepsini durduramaz. Watchmen-1 2009 info-icon
RORSCHACH: Dr. Manhattan, you know why I'm here. Ben bir kahramandım lanet olası herif. Watchmen-1 2009 info-icon
Whatever you say, Laurie. Nasıl istersen, Laurie Burada ne işin var? Watchmen-1 2009 info-icon
I cannot see it clearly. Interference? Caused by what? Tam göremiyorum. Müdahale mi? Ne müdahalesi? Watchmen-1 2009 info-icon
If that's true, then how can you change the future? Öyleyse geleceği nasıl değiştirebilirsin ki? Watchmen-1 2009 info-icon
Say hello to Dan for me. What? Dan'e benden selam söyle. Ne? Watchmen-1 2009 info-icon
It's really good to see you again. Seni tekrar görmek çok güzel. Seni de, Laurie. Watchmen-1 2009 info-icon
...or if he's just pretending. Haydi millet. Watchmen-1 2009 info-icon
Thanks, Dan. ...İsa mı anne? Watchmen-1 2009 info-icon
Got it? Yeah. Tamam mısın? Evet. Watchmen-1 2009 info-icon
They're making sure I don't do anything to upset the country's most powerful weapon. Hayır. Watchmen-1 2009 info-icon
...but there don't seem to be many laughs around these days. ...kötü adamlarla mücadele etmesini istedim. Watchmen-1 2009 info-icon
But the past... Ama geçmiş öyle mi? En berbat anları bile... Watchmen-1 2009 info-icon
[SPEAKS INDISTINCTLY] Komedyen'de hepsinden biraz vardı. Watchmen-1 2009 info-icon
EDDIE: Fireworks. You gotta be kidding me. Havayi fişekler mi? Şaka bu herhalde. Watchmen-1 2009 info-icon
You know, if we'd lost here in Vietnam... Vietnam'da kaybetseydik, herkes deliye dönerdi. Watchmen-1 2009 info-icon
Mr. Eddie? Just what I fucking needed. Bay Eddie. Ne var geri zekalı? Watchmen-1 2009 info-icon
I'm gonna forget about you... İçeride yaptığın baya iyiydi. Watchmen-1 2009 info-icon
You really don't give a damn about human beings. İnsanları hiç umursamıyorsun. Watchmen-1 2009 info-icon
This is all bullshit. Bu toplantı ayağı saçmalık. Watchmen-1 2009 info-icon
Maybe we should agree on no drinking at meetings. Bence toplantılarda içmemek konusunda bir karara varmalıyız. Watchmen-1 2009 info-icon
DAN: Attention, citizens. We are trying to maintain order. Tüm vatandaşların dikkatine! Düzeni sağlamaya çalışıyoruz! Watchmen-1 2009 info-icon
We are trying to retain order on the streets until the police strike is over. Polis grevi bitene kadar caddelerin güvenliğini biz sağlayacağız! Watchmen-1 2009 info-icon
Goddamn it. All right. That's how you wanna do it? Adaletmiş. Watchmen-1 2009 info-icon
Fuck you. Fuck you! Çok kötü şeyler yaptım. Watchmen-1 2009 info-icon
Goddamn, I love working on American soil, Dan. Amerika topraklarında çalışmaya bayılıyorum, Dan. Watchmen-1 2009 info-icon
Congress is pushing through some new bill that's gonna outlaw masks. Meclisteki bağlantılarım maskeliler için yeni bir yasa hazırlandığını söyledi. Watchmen-1 2009 info-icon
He was upset. Korkmuş gibiydi ve ağlıyordu. Watchmen-1 2009 info-icon
...you're the closest thing to a friend I got. What the fuck does that say? Blake anlamıştı. Vahşilik insanoğlunun doğasında var. Watchmen-1 2009 info-icon
Chose to be a parody of it. A joke. Jon. Watchmen-1 2009 info-icon
Man goes to doctor, says he's depressed. Bir adam doktora gider ve bunalımda olduğunu söyler. Watchmen-1 2009 info-icon
That should pick you up. " Sen ve aklanmak ha? Watchmen-1 2009 info-icon
...brought to you commercial free by Veidt Enterprises. Onlarla birlikte kum zeminli odalara gömülen... Watchmen-1 2009 info-icon
No, Dan. Hayır, Dan. Watchmen-1 2009 info-icon
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. Harika. Dr. Manhattan gelmiş kimse haber vermiyor. Watchmen-1 2009 info-icon
Seymour. Bernie, how's tricks? Seymour. Bernie. İşler nasıl? Watchmen-1 2009 info-icon
I can only see my own past... Sadece kendi geleceğimi ve geçmişimi görebiliyorum. Watchmen-1 2009 info-icon
ROTH: From where I'm standing, it's starting to look pretty conclusive. Olduğum yerden gördüğüm kadarıyla şüpheye hiç mahal yok. Watchmen-1 2009 info-icon
JON: Even if that's the case, it's irrelevant. Hayır. Çok güzel çıktığına eminim. Watchmen-1 2009 info-icon
All right. Let's settle down, please. Pekala. Lütfen sakin olalım. Watchmen-1 2009 info-icon
Doug, one question at a time. Doug, tek soru sor. O da kanser oldu. Watchmen-1 2009 info-icon
You were the world to me, Jon. Sen benim her şeyimdin, Jon. Tüm hayatımdın. Watchmen-1 2009 info-icon
Do you remember how many times you said you loved me? Kaç defa beni sevdiğini söylediğini hatırlıyor musun? Watchmen-1 2009 info-icon
I said, leave me alone! Beni rahat bırakın dedim! Watchmen-1 2009 info-icon
I said, leave me alone! ...yoğun ve kuvvetli bir şey hissediyorsanız... Watchmen-1 2009 info-icon
...all we ever see of stars are their old photographs. Yıldızların tek görebildiğimiz şeyleri, eski fotoğrafları. Watchmen-1 2009 info-icon
I am 30 years old. 30 yaşımdayım. Watchmen-1 2009 info-icon
We repeat, the superman exists, and he is American. Tekrar ediyoruz, Superman var ve o bir Amerikalı. Watchmen-1 2009 info-icon
They explain the name has been chosen... Zorunlu bir suç. Watchmen-1 2009 info-icon
The marketing boys say I need a logo. Pazarlamacı çocuk bir logoya ihtiyacım olduğunu söylüyor. Watchmen-1 2009 info-icon
...something lethal. ...ölümcül bir şeye dönüştürüyorlar. Watchmen-1 2009 info-icon
In January, 1971... 1971'de Başkan Nixon benden Vietnam'a müdahele etmemi istiyor. Watchmen-1 2009 info-icon
That indicates only that you are still sane. Ben tek başıma, tüm şirketlerinizi 3 defa satın alabilecek güce sahibim. Watchmen-1 2009 info-icon
I'm tired of being caught in the tangle of their lives. Dairesinde bazı ipuçları buldum. Watchmen-1 2009 info-icon
Hey, doll. Long time no see. Hey, bebek. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Watchmen-1 2009 info-icon
They are testing us... Bizi deniyorlar. Watchmen-1 2009 info-icon
...to coax a move out of them. ...acaba ağız değiştirir miyiz diye görmek istiyorlar. Watchmen-1 2009 info-icon
What about the rest of the Warsaw Pact countries? Diğer Varşoya Paktı ülkerli ne durumda? Watchmen-1 2009 info-icon
Two days. İki günde. Watchmen-1 2009 info-icon
...people are going to need good, old fashioned energy to rely on. İnsanların güvenebilecekleri eski tarz enerjiye ihtiyaçları var. Watchmen-1 2009 info-icon
You can understand. Anlayışla karşılayın. Watchmen-1 2009 info-icon
The world can't just quit on oil and nuclear power cold turkey. Dünya bir anda petrol ve nükleer güçten vaz geçemez. Watchmen-1 2009 info-icon
You'll dismantle our entire economy overnight. Tüm ekonomimizi bir gecede altüst edeceksiniz. Watchmen-1 2009 info-icon
You're right, Lee. And why free energy? Haklısın, Lee. Neden bedava enerji? Watchmen-1 2009 info-icon
Well, " free" is just another word for " socialist." Tabii "bedava" kelimesi aynı zamanda "sosyalist" için de kullanılabilir. Watchmen-1 2009 info-icon
We might have to make a public inquiry... Hakkınızda bir kamu araştırması yapmak en uygunu sanırım. Watchmen-1 2009 info-icon
ADRIAN: Mr. Lacocca, gentlemen... Bay Lacocca, beyler... Watchmen-1 2009 info-icon
...I respect your position... Mevkilerinize saygım var. Watchmen-1 2009 info-icon
...and what you've accomplished as captains of industry. I do. Bu endüstrinin önde gelenleri olarak elde ettiğiniz başarılara da. Watchmen-1 2009 info-icon
Okay. Happily. Peki. Memnuniyetle. Watchmen-1 2009 info-icon
It's a matter of public record that by 17, both my parents were dead... Kayıtlara geçmesi için söyleyeyim ailem ben 17 yaşımdayken öldü. Watchmen-1 2009 info-icon
...leaving me alone. Beni yalnız bıraktılar. Watchmen-1 2009 info-icon
I guess you could say I've always been alone. Zaten hep yalnızdım da diyebiliriz. Watchmen-1 2009 info-icon
They say I'm the smartest man in the world, but the truth is I've often felt stupid... Dünyanın en zeki adamı olduğum söylenir ama işin aslı kimseyle... Watchmen-1 2009 info-icon
...at being unable to relate to anyone. ...düzgün bir ilişki kuramadığım için kendimi hep aptal gibi hissettim. Watchmen-1 2009 info-icon
Well, anyone living, that is. Yaşayanlarla ilişki kurmaktan bahsediyorum tabii. Watchmen-1 2009 info-icon
The only person with whom I felt kinship... Kendime çok yakın hissettiğim tek kişi İsa'dan 300 yıl önce öldü.. Watchmen-1 2009 info-icon
Alexander of Macedonia, or Alexander the Great, as you know him. Makedonyalı İskender ya da bilinen adıyla Büyük İskender. Watchmen-1 2009 info-icon
His vision of a united world was.... Birleşik bir dünyaya bakış açısı... Watchmen-1 2009 info-icon
...needed to match his accomplishments... Daha doğrusu onunla aynı başarıya ulaşma gereğini duydum. Watchmen-1 2009 info-icon
...so I resolved to apply antiquity's teachings to our world today. Antik Çağ öğretileri azimle günümüze adapte etmeye başladım. Watchmen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180139
  • 180140
  • 180141
  • 180142
  • 180143
  • 180144
  • 180145
  • 180146
  • 180147
  • 180148
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim