Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180144
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just a matter of time, I suppose. | Oyuncakçılar, Ozymandias serisinin yeni kötü karakterleri hakkında konuşmak istiyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
It's a joke. It's all a joke. | Bu bir şaka. Hepsi bir şaka. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Mother, forgive me. | Bağışla beni Meryem Ana. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Guy was built like a linebacker. | Adam sanki defans oyuncusu. Evet, cesedi gördüm. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Shaking hands with the president. FINE: Whoa. | Başkanla el sıkışıyor. Ed Blake ajan mıymış? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...and all the whores and politicians will look up and shout, " Save us. " | ...bütün orospular ve politikacılar "Kurtarın bizi!" diye bağıracak. Rorschach'ın Günlüğü. 12 Ekim 1985. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
And I'll whisper, "No. " | Ama ben "Hayır!" diyeceğim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...and all of a sudden, nobody can think of anything to say. | Ama gün gelecek hepsinin dili tutulacak. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Nobody could pick them out of a lineup because of the damn masks. | Aynen öyle. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
If you got a hot date or something.... | İşin aslı... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Daniel. | Merhaba, Daniel. Rorschach. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
RORSCHACH: Out of prison. | Şimdilik hapisane dışında. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
DAN: You don't think that's a little paranoid? | Sence de paranoyakça değil mi? Şimdi de böyle mi oldum? Paranoyak. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...I will not compromise in this. | Hatırlıyorum. Eskiden çok gelirdim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I understand there's a movie in the works. | Hatta film bile çekiliyor galiba. Ben soru duymuyorum, Bay Roth. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...we make war obsolete. | Savaşmaya gerek kalmaz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...that we're the only ones who know each other's identities. | Gidip yok edilemez adama, birinin onu öldürmeyi planladığını söylemeliyim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
That's why I'm warning you first. | Ama kaynakları sonsuz hale getirirsek. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Dan... | Sağ ol, Dan. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Even Dr. Manhattan can't be everywhere at once. | Dr. Manhattan bile hepsini durduramaz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
RORSCHACH: Dr. Manhattan, you know why I'm here. | Ben bir kahramandım lanet olası herif. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Whatever you say, Laurie. | Nasıl istersen, Laurie Burada ne işin var? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I cannot see it clearly. Interference? Caused by what? | Tam göremiyorum. Müdahale mi? Ne müdahalesi? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
If that's true, then how can you change the future? | Öyleyse geleceği nasıl değiştirebilirsin ki? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Say hello to Dan for me. What? | Dan'e benden selam söyle. Ne? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
It's really good to see you again. | Seni tekrar görmek çok güzel. Seni de, Laurie. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...or if he's just pretending. | Haydi millet. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Dan. | ...İsa mı anne? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Got it? Yeah. | Tamam mısın? Evet. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
They're making sure I don't do anything to upset the country's most powerful weapon. | Hayır. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...but there don't seem to be many laughs around these days. | ...kötü adamlarla mücadele etmesini istedim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
But the past... | Ama geçmiş öyle mi? En berbat anları bile... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
[SPEAKS INDISTINCTLY] | Komedyen'de hepsinden biraz vardı. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
EDDIE: Fireworks. You gotta be kidding me. | Havayi fişekler mi? Şaka bu herhalde. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You know, if we'd lost here in Vietnam... | Vietnam'da kaybetseydik, herkes deliye dönerdi. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Eddie? Just what I fucking needed. | Bay Eddie. Ne var geri zekalı? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna forget about you... | İçeride yaptığın baya iyiydi. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You really don't give a damn about human beings. | İnsanları hiç umursamıyorsun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
This is all bullshit. | Bu toplantı ayağı saçmalık. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should agree on no drinking at meetings. | Bence toplantılarda içmemek konusunda bir karara varmalıyız. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
DAN: Attention, citizens. We are trying to maintain order. | Tüm vatandaşların dikkatine! Düzeni sağlamaya çalışıyoruz! | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
We are trying to retain order on the streets until the police strike is over. | Polis grevi bitene kadar caddelerin güvenliğini biz sağlayacağız! | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn it. All right. That's how you wanna do it? | Adaletmiş. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you. Fuck you! | Çok kötü şeyler yaptım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn, I love working on American soil, Dan. | Amerika topraklarında çalışmaya bayılıyorum, Dan. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Congress is pushing through some new bill that's gonna outlaw masks. | Meclisteki bağlantılarım maskeliler için yeni bir yasa hazırlandığını söyledi. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
He was upset. | Korkmuş gibiydi ve ağlıyordu. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...you're the closest thing to a friend I got. What the fuck does that say? | Blake anlamıştı. Vahşilik insanoğlunun doğasında var. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Chose to be a parody of it. A joke. | Jon. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Man goes to doctor, says he's depressed. | Bir adam doktora gider ve bunalımda olduğunu söyler. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
That should pick you up. " | Sen ve aklanmak ha? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...brought to you commercial free by Veidt Enterprises. | Onlarla birlikte kum zeminli odalara gömülen... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
No, Dan. | Hayır, Dan. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. | Harika. Dr. Manhattan gelmiş kimse haber vermiyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Seymour. Bernie, how's tricks? | Seymour. Bernie. İşler nasıl? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I can only see my own past... | Sadece kendi geleceğimi ve geçmişimi görebiliyorum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
ROTH: From where I'm standing, it's starting to look pretty conclusive. | Olduğum yerden gördüğüm kadarıyla şüpheye hiç mahal yok. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
JON: Even if that's the case, it's irrelevant. | Hayır. Çok güzel çıktığına eminim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
All right. Let's settle down, please. | Pekala. Lütfen sakin olalım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Doug, one question at a time. | Doug, tek soru sor. O da kanser oldu. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You were the world to me, Jon. | Sen benim her şeyimdin, Jon. Tüm hayatımdın. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember how many times you said you loved me? | Kaç defa beni sevdiğini söylediğini hatırlıyor musun? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I said, leave me alone! | Beni rahat bırakın dedim! | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I said, leave me alone! | ...yoğun ve kuvvetli bir şey hissediyorsanız... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...all we ever see of stars are their old photographs. | Yıldızların tek görebildiğimiz şeyleri, eski fotoğrafları. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I am 30 years old. | 30 yaşımdayım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
We repeat, the superman exists, and he is American. | Tekrar ediyoruz, Superman var ve o bir Amerikalı. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
They explain the name has been chosen... | Zorunlu bir suç. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
The marketing boys say I need a logo. | Pazarlamacı çocuk bir logoya ihtiyacım olduğunu söylüyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...something lethal. | ...ölümcül bir şeye dönüştürüyorlar. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
In January, 1971... | 1971'de Başkan Nixon benden Vietnam'a müdahele etmemi istiyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
That indicates only that you are still sane. | Ben tek başıma, tüm şirketlerinizi 3 defa satın alabilecek güce sahibim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I'm tired of being caught in the tangle of their lives. | Dairesinde bazı ipuçları buldum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Hey, doll. Long time no see. | Hey, bebek. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
They are testing us... | Bizi deniyorlar. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...to coax a move out of them. | ...acaba ağız değiştirir miyiz diye görmek istiyorlar. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
What about the rest of the Warsaw Pact countries? | Diğer Varşoya Paktı ülkerli ne durumda? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Two days. | İki günde. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...people are going to need good, old fashioned energy to rely on. | İnsanların güvenebilecekleri eski tarz enerjiye ihtiyaçları var. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You can understand. | Anlayışla karşılayın. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
The world can't just quit on oil and nuclear power cold turkey. | Dünya bir anda petrol ve nükleer güçten vaz geçemez. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You'll dismantle our entire economy overnight. | Tüm ekonomimizi bir gecede altüst edeceksiniz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You're right, Lee. And why free energy? | Haklısın, Lee. Neden bedava enerji? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Well, " free" is just another word for " socialist." | Tabii "bedava" kelimesi aynı zamanda "sosyalist" için de kullanılabilir. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
We might have to make a public inquiry... | Hakkınızda bir kamu araştırması yapmak en uygunu sanırım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
ADRIAN: Mr. Lacocca, gentlemen... | Bay Lacocca, beyler... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...I respect your position... | Mevkilerinize saygım var. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...and what you've accomplished as captains of industry. I do. | Bu endüstrinin önde gelenleri olarak elde ettiğiniz başarılara da. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Happily. | Peki. Memnuniyetle. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
It's a matter of public record that by 17, both my parents were dead... | Kayıtlara geçmesi için söyleyeyim ailem ben 17 yaşımdayken öldü. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...leaving me alone. | Beni yalnız bıraktılar. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I guess you could say I've always been alone. | Zaten hep yalnızdım da diyebiliriz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
They say I'm the smartest man in the world, but the truth is I've often felt stupid... | Dünyanın en zeki adamı olduğum söylenir ama işin aslı kimseyle... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...at being unable to relate to anyone. | ...düzgün bir ilişki kuramadığım için kendimi hep aptal gibi hissettim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Well, anyone living, that is. | Yaşayanlarla ilişki kurmaktan bahsediyorum tabii. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
The only person with whom I felt kinship... | Kendime çok yakın hissettiğim tek kişi İsa'dan 300 yıl önce öldü.. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Alexander of Macedonia, or Alexander the Great, as you know him. | Makedonyalı İskender ya da bilinen adıyla Büyük İskender. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
His vision of a united world was.... | Birleşik bir dünyaya bakış açısı... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...needed to match his accomplishments... | Daha doğrusu onunla aynı başarıya ulaşma gereğini duydum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...so I resolved to apply antiquity's teachings to our world today. | Antik Çağ öğretileri azimle günümüze adapte etmeye başladım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |