Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180145
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And so began my path to conquest. | Böylece fetih hareketim başlamış oldu. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Conquest not of men... | Hedefim insanoğlunu değil... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...but of the evils that beset them. | ...onu çevreleyen kötülükleri fethetmekti. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Fossil fuels, oil, nuclear power... | Fosil yakıt, petrol, nükleer güç... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...are like a drug, and you, along with foreign interests... | ...uyuşturucu gibidir. Sizin gibi yabancı ortaklılar da... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...are the pushers. Now, listen. | ...buna çanak tutar. Dinleyin. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
ADRIAN: No. | Hayır. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You listen. | Siz dinleyin. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
The world will survive... | Dünya kurtulacak. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
So let's cut to it, shall we? | O yüzden fazla uzatmayalım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I'm worth more than all of your corporations combined. | Tek başıma şirketlerinizin toplamından daha büyük güce sahibim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I could buy and sell you, something you should factor into your decision... | Hepinizi üç kere alıp satabilirim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...should you choose to make our disagreement public. | Durum o kadar da kötü değil. Her şey düşünüldü. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I think you know the way out. | Çıkışı biliyorsunuzdur sanırım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Seems all the old villains are dead. Mr. Veidt? | Eski kötülerin hepsi ölmüş anlaşılan. Bay Veidt? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I think we got off on the wrong foot. | Galiba yanlış bir başlangıç yaptık. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
[BEEPS] | Dan... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
But who'd wanna kill us now? | Sana imza vereyim mi? Ne dersin, kocaoğlan? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, but it's not safe out here. | Bilmiyorum. Ama artık buralar güvenli değil. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
So no word from Jon? | Jon'dan haber yok mu? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
[WOMAN SCREAMING] | Dur. Lanet olsun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
First bubbling note of city's evening chorus. | Şehrin akşam korosundan dökülen ilk nota. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Come on. | Eşyalarım bıraktığım yerde... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
We do it because we have to. | Yaparız çünkü yapmak zorundayızdır. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I kidnapped her. I killed her. | Haksız mıyım? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Warm blood splashed my face. | Sıcak kan yüzüme sıçramıştı. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
From then on, there was only Rorschach. | O zamandan beri sadece Rorschach var. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Fate didn't butcher her and destiny didn't feed her to those dogs. | Ya da kader katledip alın yazısı köpeklere yem etmedi. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
If God saw what any of us did that night, he didn't seem to mind. | Tanrı o gece olanları gördüyse de pek aldırış etmişe benzemiyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
From then on, I knew: | O zamandan beri biliyorum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
God doesn't make the world this way. | Tanrı dünyayı böyle yaratmadı. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
We do. | Biz bu hale getirdik. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
[BELL RINGING] | Kimsin? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
DAN: Hold on. Fuck. | Dur. Lanet olsun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he was my hero. | Evet. Hollis benim kahramanımdı. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
This riot won't last. I been waiting 15 years for this. | İsyan uzun sürmez. 15 yıldır bu anı bekliyorum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Nothing personal, big guy. | Kişisel bir şey değil, koca adam. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Boss! Wait! | Patron! Dur! | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Stop! Stop or we will shoot! | Durun! Durun yoksa ateş ederiz! | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Laurie. Jon. | Merhaba, Laurie. Jon. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
TV said you were on Mars. I am on Mars. | Televizyon Mars'ta olduğunu söylemişti. Mars'tayım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You and I are about to have a conversation there. | Hatta az sonra orada bir konuşma yapıyoruz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You're going to try to convince me to save the world. | Dünyayı kurtarmam için beni ikna etmeye çalışıyorsun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Laurie, don't. Dan, trust me. | Yapma, Laurie. Dan, güven bana. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Forgive me. These things sometimes slip my mind. | Beni affet. Böyle şeyler bazen aklımdan çıkıveriyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
LAURIE: That's comforting. | İçimi rahatlattın. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Hollis? Yeah. | Hayatım... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
[MAN 2 CHUCKLES] | Rorschach. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
RORSCHACH: I hate this. | Benim yaptığım da o, Dan. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Daniel, not in front of the civilians. | Daniel! Sivillerin önünde olmaz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Oh, goddamn. Goddamn, Hollis. | Lanet olsun. Lanet olsun. Hollis! | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
No! No! No! | İçki istemiyor musun? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
With the rest of the world... | Dünyanın geri kalanının da desteğini alarak galip geleceğiz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
This is a day we shall never forget. | Bugünü asla unutmayacağız. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. God bless us all. | Teşekkürler. Tanrı hepimizi korusun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I've saved the earth from hell. | Dünyayı cehenneme dönmekten kurtardım. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Everyone's gonna know what you've done. Will they? | Herkes yaptıklarınızı öğrencecek. Öğrenecek mi? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
By exposing me, you would sacrifice the peace so many died for today. | Beni eleverirsen uğruna bir çok kişinin öldüğü barışı da feda etmiş olursun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Exposing Adrian would only doom the world to nuclear destruction again. | Adrian'ı elevermek dünyayı yine nükleer tehlikeyle karşı karşıya bırakacaktır. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
On Mars... | Mars'ta... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Keep your own secrets. | Sırrınız sizin olsun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Never compromise. | Asla uzlaşmam. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Convenient. | Ortam müsait tabii. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
LAURIE: I thought you said you cared about life again. | Yaşama değer verdiğini sanıyordum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
JON: I do. | Veriyorum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You are about to participate in a great adventure. | Büyük bir maceraya katılmak üzeresiniz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I'm okay. | Böyle iyiyim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
There's something I need to get off my chest. | Sana söylemem gereken bir şey var. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I know that Eddie Blake was my father. | Eddie Blake'in babam olduğunu biliyorum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
What you must think of me. | Hakkımda ne düşündün kim bilir. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry I never told you. | Daha önce söylemediğim için özür dilerim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...but I don't know, I just felt ashamed. I felt stupid. | Ama bilemiyorum. Utandım. Aptal gibi hissettim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
People's lives take them strange places. They do strange things... | Hayat, insanı garip yerlere götürür. Garip şeyler yaptırır. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...and, well, sometimes they can't talk about them. | Bazen olanları anlatamazsın. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I know how that is... | Nasıl olduğunu bilirim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...but I just want you to know... | Ama bilmeni isterim ki... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...that you never did anything wrong by me. | ...bana göre yaptığın yanlış değildi. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
You asked me why I wasn't mad at him. | Ona niye kızmadığımı sormuştun. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Because he gave me you. | Çünkü bana seni verdi. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Miss Jupiter. Oh, Sally, please. | Merhaba, Bayan Jupiter. Sally de, lütfen. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Gotta go freshen up. I'll be right back. | İzninizle. Makyajımı tazelemeliyim. Hemen dönerim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
So how's it going up here? Good. How's it going down there? | Nasıl geçti bakalım? İyi. Sen neler yaptın? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Good. I think I've got everything working. | İyi. Artık her şey çalışıyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
All of Archie's systems are upgraded. Finished the tinkering for now... | Achie'nin tüm sistemini güncelledim. Kaynak yapmaya ara verdim. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...so all we gotta do is take her out. | Onunla biraz gezeriz diye düşündüm. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Well, that sounds like a date. | Bu galiba bir çıkma teklifi oluyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Are we gonna be all right? | Artık bir şey olmaz, değil mi? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Long as people think Jon's still watching us, we'll be all right... | İnsanlar Jon'un onları izlediğini düşündüğü sürece... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
I know what Jon would say: | Jon olsa şöyle derdi: | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Nothing ends. | Hiçbir şey sona ermez. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Nothing ever ends. | Hiçbir şey asla sona ermez. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Seymour, we got nothing to write about anymore. | Artık yazacak bir şey bulamıyoruz, Seymour. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Everyone in the country... | Ülkedeki herkes... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...every country in the world are holding hands... | ...dünyadaki her ülke el ele tutuşmuş... | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
...and singing songs about peace and love. | ...barış ve aşk şarkıları söylüyor. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
It's like living in a goddamn global hippie commune. | Ortam lanet olası hippi komününe döndü. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Well, Ronald Reagan says he's gonna be running for president in '88. | Ronald Reagan 88'de başkanlığa adaylığını koyacağını söyledi. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
We could run a piece on that. | Onu yazabiliriz. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Seymour, we don't dignify absurdities with coverage. | Haberlerimizde böyle absürtlüklere yer vermeyiz, Seymour. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
This is still America, damn it. Who wants a cowboy in the White House? | Burası hala Amerika. Kim Beyaz Saray'a bir kovboyun çıkmasını ister ki? | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |