• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180147

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd like to think that anyway. En azından böyle düşünmek istiyorum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Hey, what the hell are you doing in here. Hey, burada ne halt yiyorsun. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Get out of there You ain't no menagerie man. Çık dışarı bakalım. Henüz hayvanat bahçesinden değilsin. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Come on. Got you some work. Hadi. Sana bir iş buldum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
With the animals? Hayvanlarla mı? Water for Elephants-1 2011 info-icon
How do you stand the smell? What smell? Kokuya nasıl dayanıyorsun? Ne kokusu? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Ladies and gentlemen Bayanlar baylar... Water for Elephants-1 2011 info-icon
Step right this way to see the most dazzling collection Sizleri doğal dünyanın harikalarının ve güzelliklerinin... Water for Elephants-1 2011 info-icon
See him gives this signal Gotta push them toward the entrance. Bu işareti verdiğinde, onları girişe doğru iteceğiz. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Let them catch on that'll also be fine. Müşterileri yakalarsak ve her şey iyi gider. Müşterileri yakalarsak ve herşey iyi gider. Water for Elephants-1 2011 info-icon
All for one thin dime and believe me it'll be the best dime you ever spent Hepsi 10 sent ve inanın bana, şimdiye kadar harcadığınız en iyi 10 sent olacak. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Folks just put one foot in front of the other, your body will follow. Dostlarım sadece önünüze doğru bir adım atın, bedeniniz sizi takip edecektir. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Smack the sides with it. Ödeme yapmadan kafalarını sokup gözetlemeye... Water for Elephants-1 2011 info-icon
See any heads trying to peek in without paying. çalışanları gördüğünüzde yapıştırın gitsin. Water for Elephants-1 2011 info-icon
That's right. Good boy. Aferin. Akıllı çocuk. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Are you OK? You're shaking a little bit. İyi misin? Titriyorsun. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Excuse me ma'am. Afedersiniz bayan. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Do you mind if I take a look? Bakmamın bir sakıncası var mı? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Walk on. Devam edin. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Showtime. Let's go. Gösteri zamanı. Başlayalım. Water for Elephants-1 2011 info-icon
and children of all ages ve tüm yaşlardan çocuklar... Water for Elephants-1 2011 info-icon
Welcome to the most extravagant extravaganza İnsan gözünün görebileceği en muhteşem gösteriye hoş geldiniz. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Welcome the stars of the Benzini Bros' most spectacular show on earth. Benzini Kardeşlerin yeryüzündeki en muhteşem gösterisine hoş geldiniz. Water for Elephants-1 2011 info-icon
She didn't seem real to me at first. İlk başta gerçek olmadığını düşündüm. Water for Elephants-1 2011 info-icon
The way she looked inside that big top. Sirk çadırı içinde ki o görünüşü, Water for Elephants-1 2011 info-icon
I thought I'd go blind from the shine. ışıltısından kör olacağımı düşünmüştüm. Water for Elephants-1 2011 info-icon
And just as fast, Ve sonra, Water for Elephants-1 2011 info-icon
heaven was packed away and gone. cenneti hızla paketliyor ve uzaklaşıyorlardı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
It's jake. It's all we got in this Bu jake. Elimizde sadece bu var. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Damn probition. Lanet olası içki yasakları. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Don't seem American to deny a man a drink. İçkiyi reddetmek hiç de amerikalı davranışı gibi görünmüyor. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Ain't in the constitution that a man has got a right to happiness? Mutlu olma hakkının olduğu bir anayasa yok mu? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Come on, I'll take you to see August. Gel hadi, seni August'u görmeye götüreceğim. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Right now? It's the middle of the night. Şimdi mi? Gecenin bir yarısı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
The only time the circus people live. Even the boss. Sirktekilerin yaşadığı tek zaman. Patronun bile. Water for Elephants-1 2011 info-icon
See the musicians and side show people are above us rousabouts. Gördüğün müzisyenler ve şovlarda görev alanlar sıradan işçilerimizin üstündedir. Water for Elephants-1 2011 info-icon
But below the specialty acts which of course Ama tabii ki de mevcut hayvanlarla... Water for Elephants-1 2011 info-icon
everybody, everybody is below the bosses. Herkes ama herkes patronların altındadır. Water for Elephants-1 2011 info-icon
You wanna watch them clowns no one ever gets a safe passage through here. Onlara dikkat etmelisin, palyaçolar buradan kimseyi güvenle geçirmezler. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Oh Lucinda my dear, good evening how are you? Lucinda canım, iyi akşamlar, nasılsın? Water for Elephants-1 2011 info-icon
I know you. I saw you at my show. Seni tanıyorum. Gösterimde görmüştüm. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Wanna private dance? Özel dans ister misin? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Easy now, Barbra. Goodnight, ladies. Barbra, yavaşla. İyi geceler, bayanlar. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Goodnight, Camel Goodnight İyi geceler, Camel. İyi geceler. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Now try not to talk till you're familiar with the vernacular, Şimdi, iyice tanınana kadar kimseyle konuşmamaya çalış, Water for Elephants-1 2011 info-icon
or you'll get your head bashed in. yoksa başını taşlara vurursun. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Like townies are goones, and performers aren't performers. Aynı şehirliler gibi şapşallar ve tek yaptıkları numaralar yapmak. Water for Elephants-1 2011 info-icon
The're tinkers, but never call 'em that to their faces. Onlar dümenciler, ama onlara böyle seslenme. Water for Elephants-1 2011 info-icon
So what do I call them? Performers, just don't talk to them at all. Peki nasıl seslenmeliyim? Göstericiler, onlarla hiç konuşma. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Now be nice and quiet around here coz we have to show some respect to the... Buralarda sessiz ve kibar ol çünkü saygı göstermeliyiz... Water for Elephants-1 2011 info-icon
Ladies and.. Gentlemen. Good evening. Bayanlar... baylar. İyi akşamlar. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Hey Camel, who's the woman who works with the horses? Camel, atlarla çalışan kadın kim? Water for Elephants-1 2011 info-icon
That ain't no woman, that's the boss's wife. O sadece bir kadın değil, patronun eşi. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Marlena. She's a star attraction. Marlena. O bir yıldızıdır. Water for Elephants-1 2011 info-icon
And she don't talk to nobody and you don't talk to her. Kimseyle konuşmaz ve sen de onunla konuşmayacaksın. Water for Elephants-1 2011 info-icon
She'll just high hat you anyway. Zaten senin için bir kaç gömlek üstün. Water for Elephants-1 2011 info-icon
You know I got a son about your age. Lives right out of Pennsylvania. Biliyor musun senin yaşlarında bir oğlum var. Pensilvanya'da yaşıyor. Biliyor musun senin yaşlarında bir oğlum var. Pensilvanyada yaşıyor. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I haven't seen him in years. Onu yıllardır görmedim. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Fix your shirt there. Gömleğini düzelt. Water for Elephants-1 2011 info-icon
So before you start I gotta ask you, Bu yüzden başlamadan önce soracağım, Water for Elephants-1 2011 info-icon
if you got any kind of life to go back to, eğer dönebileceğin bir hayatın varsa dönmelisin. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Now remember when you meet August let him do the talking. Şunu unutma August'la tanıştığında onun konuşmasına izin ver. Water for Elephants-1 2011 info-icon
He hates them bastards worse than the depression. Buhrana duyduğu nefretten daha fazla nefret eder onlardan. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Now this here is Earl and he's gonna take you in. Şimdi gelecek olan Earl, seni içeri o götürecek. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Earl, this here is Jacob. Earl, bu Jacob. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Nice to meet you, Earl. Memnun oldum, Earl. Water for Elephants-1 2011 info-icon
What's this, Earl? Ne var, Earl? Water for Elephants-1 2011 info-icon
The stowaway that Polack rummy took under his wing. Kanatlarımız altına alınmış Polonya asıllı kaçak bir yolcu. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Don't believe that we had the pleasure. Tanıştığımızı sanmıyorum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Jacob Jankawsky, sir. Jacob Jankawsky, efendim. Water for Elephants-1 2011 info-icon
So what am I supposed to do with a Jacob Jankawsky? Peki, bir Jacob Jankawsky ile ne yapmam gerekir? Water for Elephants-1 2011 info-icon
I'm just looking for work, sir. Sadece iş arıyorum, efendim. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Ringling, eih? Ringling, demek? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Yeah, but it was terrible. Evet, ama berbat bir gösteriydi. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Well, they do try don't they boys? Evet, en azından deniyorlar, değil mi çocuklar? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Seen our show? Yes, sir. Bizim gösterimizi izledin mi? Evet, efendim. Water for Elephants-1 2011 info-icon
You've got a good eye. My star attraction. İyi gözlerin varmış. Benim bir numaramdır. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I do believe we're looking for a boy to carry water for the elephants. Sanıyorum fillere su götürmesi için birini arıyorduk. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Aren't we, gentlemen? But we don't have any elephants. Öyle değil mi, beyler? Ama bizim hiç filimiz yok ki. Water for Elephants-1 2011 info-icon
That sounds perfect I'd love to work with the animals. Kulağa harika geliyor, hayvanlarla çalışmayı severim. Water for Elephants-1 2011 info-icon
These from one day o' work? Bunlar bir günlük çalışmayla mı oldu? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Why would a colledge boy dirty his hands as a filthy roustabout? Üniversiteli bir çocuk, ellerini neden sıradan bir işçi olarak kirletir ki? Water for Elephants-1 2011 info-icon
I guess because out of all that dirt and sweat.. Çünkü bence, sizin gün içinde yanında olmak istemediğiniz... Water for Elephants-1 2011 info-icon
...working with these fellas you wouldn't wanna be caught dead in the daylight with, bu adamlarla çalışmak, kirlenmek ve terlemek, bu apayrı bir şey, Water for Elephants-1 2011 info-icon
.. Just comes so much beauty. You grandstanding me, kid? ...bu çok güzel bir şey. Tribünlere mi oynuyorsun, çocuk? Water for Elephants-1 2011 info-icon
No, no, sir. Well, it was beautifully put. Hayır, hayır, efendim. Güzel konuşmaydı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Yet you ride my train. You eat my food without my permission, İznim olmadan trenime bindin, yemeğimi yedin, Water for Elephants-1 2011 info-icon
while hardworking men labour all day for the same privileges. burada çalışanlar bunlar için bütün gününü harcıyorlar. Water for Elephants-1 2011 info-icon
And these filthy rousabouts are my family. You, you are an intruder. Ve bu pis işçiler benim ailem. Sen ise, davetsiz misafirsin. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Next stop, throw him off. Sonraki durakta at aşağı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Probably studied poetry. Allah bilir şiir bölümüdür. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Veterinary science not poetry. Şiir değil Veterinerlik okudum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
And I can tell you one thing. That star attraction horse o' yours? Ve sana şunu da söyleyeyim. O gözde gösterindeki at... Water for Elephants-1 2011 info-icon
It's not gonna be walking in few weeks let alone performing. ...bir kaç hafta içinde yürüyemeyecek, gösterilere çıkarmasan iyi edersin. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Veterinary sciences. What school? Veterinerlik okudun demek. Hangi okul? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Cornell. You're a Cornell graduate? Cornell. Cornell mezunu musun? Water for Elephants-1 2011 info-icon
He did work the ropes for me this afternoon. Bu öğlen benim için çalıştı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
He's good. İyi iş çıkardı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
He shovelled horse shit all day, that don't make him no horse doc. Bütün gün at gübresi temizledi, bu onu at doktoru yapmaz. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I'm sure Rangling has his own vet. Eminim Rangling'in kendi veterineri vardır. Water for Elephants-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180142
  • 180143
  • 180144
  • 180145
  • 180146
  • 180147
  • 180148
  • 180149
  • 180150
  • 180151
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim