Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180255
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She's taking credit for word association. | Sözcük çağrışımı için övgü alıyor. | Web Therapy Shrink Rap-1 | 2011 | ![]() |
Those... seem like lovely tits. | Bunlar... harika göğüslere benziyor. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
William doesn't give a shit about my tits. | William göğüslerimi umursamıyor. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Well, darn him. | Şey, yerin dibine batsın. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
But Mrs. Cleary, this is pretty sudden. | Ama Bayan Cleary, bu biraz ani oldu. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You've been playing cat and mouse with me ever since you came here. | Buraya geldiğinden beri benimle kedi ve fare oyunu oynuyorsun. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Mrs. Cleary, l don't Call me Cat. | Bayan Cleary, oynamıyorum... Bana Kedi de. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Okay, Cat | Pekâlâ, Kedi... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Call me Kitty Cat. | Bana Yavru Kedi de. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Okay, Kitty Cat, | Pekâlâ, Yavru Kedi... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
this feels borderline inappropriate, and | ...bu çok uygunsuz görünüyor ve... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Feel them. What? | Elle onları. Ne? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l said feel them. Mrs. Cleary | Sana elle onları dedim. Bayan Cleary... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Kitty Cat. | Yavru Kedi! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l'm sorry, Kitty Cat. Are you out of your fucking mind? | Üzgünüm, Yavru Kedi. Siz aklınızı mı kaçırdınız? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l'm not letting you out of this room | Onları ellemeden... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
until you feel them. | ...bu odadan çıkmana izin vermeyeceğim. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Wow, they feel really nice. Real orb like. | Vav, gerçekten hoş hissettiriyor. Gerçekten küre gibi. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Pervert. | Korkak. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Mom make you feel her tits? | Annem göğüslerini elletti mi? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Did you say something, Todd? | Bir şey mi söyledin, Todd? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Todd, where are you going with this? | Todd, ne demek istiyorsun? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Just don't don't say anything to my dad, though. | Babama... babama bundan bahsetme bile. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Some friend of my sister's | Kız kardeşimin bir arkadaşı... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
and she said something to my dad a couple of years ago | ...birkaç yıl önce babama bir şey söyledi... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
he now lives in a shack in Guam. | ...ve artık Guam'da bir kulübede yaşıyor. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Not by choice. | Kendi istemi dışında. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Stop kidding with me, Todd. | Beni işletmeyi bırak, Todd. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You almost had me, come on. | Neredeyse kanıyordum, haydi. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
John, l need to talk to you. No, not right now. | John, seninle konuşmam lazım. Hayır, şimdi olmaz. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
What's wrong with you? Why you got the weird look all over your face? | Senin neyin var? Yüzündeki garip bakış ne? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Claire's mom just made me grab her hooters. | Claire'in annesi bana füzelerini ellettirdi. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Well, snap out of it! What? A hot, older woman | Tamam, kendine gel artık! Ne? Ateşli, yaşlıca bir kadın... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
made you feel her cans? Stop crying like a little girl. | ...balonlarını mı ellettirdi? Küçük bir kız gibi ağlamayı bırak. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l wasn't crying like a little girl. | Küçük bir kız gibi ağlamıyordum. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you try getting jacked off under the table in front | Neden bütün ailenin önünde masa altı yaptırıp... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
of the whole damn family and have some real problems? Jackass. | ...gerçek sorunlar yaşamıyorsun? Mankafa. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
What were they like, anyway? They look pretty good. Are they real? | Her neyse, nasıldılar bari? Oldukça iyi görünüyorlar. Gerçek mi? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Are they built for speed or for comfort? What you do with 'em? Motorboat? | Hız için mi yoksa rahat için mi yapılmışlar? Ne yaptın onlarla? Deniz motoru mu? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You play the motorboat? Ppppt! | Deniz motoru mu oynadın? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You motorboatin' son of a bitch. You old sailor, you! | Seni gidi deniz motorcu orospu çocuğu. Seni gidi ihtiyar denizci seni! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Where is she? She still in the house? | Nerede şimdi? Hâlâ evde mi? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean what's wrong with what's wrong with you? | Senin neyin var diyerek ne demek ist... senin neyin var? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
No, what's wrong with you? No, what's wrong with you? | Hayır, senin neyin var? Hayır, senin neyin var? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You're projecting. Drop it. | Bana atıyorsun. Bırak şunu. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You drop it! You stop projecting on me. | Asıl sen bırak şunu! Bana atmayı bırak. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you go enjoy yourself while l go ice my balls and spit up blood? | Hayalarıma buz basarken ve kan kusarken neden gidip keyfine bakmıyorsun? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Drop it! ''Team player.'' | Bırak şunu! "Takım oyuncusu." Bırak şunu! "Takım oyuncusu. " | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Mr. President! | Oh, Bay Başkan! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You're in my room. | Benim odamdasınız. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Oh, dear. | Ah, deme. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Well, l'm too drunk to walk, | Şey, yürüyemeyecek kadar sarhoşum... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
so carry me to my room. | ...bu yüzden beni odama taşı. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Carry you | Sizi taşıyım... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
sure. | ...elbette. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You banging the daughter and the grandma? | Kızı ve büyükanneyi de mi düzüyorsun? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
How much jam you got, man? | Ne kadar çok reçelin var senin, adamım? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Jam? l Listen, man, | Reçel? Ben... Dinle, adamım... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
the family dog lives downstairs. | ...ailenin köpeği alt katta yaşıyor. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l can wake him up for you, if you like. His name is Snooky. | Eğer istersen gidip uyandırabilirim. İsmi Snooky. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You could not be more wrong about what's happen | Neler olduğuna dair daha fazla yanıla... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Just be gentle with her, okay? | O'nunla biraz nazik ol, tamam mı? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
She be pushing 90! | Yaşı 90'ı zorluyor! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Hey! Good thing l didn't hold my breath. | Hey! Nefesimi tutmadığım iyi olmuş. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, l'm sorry, l just, uh... | Evet, üzgünüm, ben sadece, uh... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Sorry l'm late, l just | Geç kaldığım için üzgünüm, ben sadece... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
No no, l'm fine, l just | Yo yo, ben iyiyim, ben sadece... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l just got, uh, held up. Hmm. My family's a little strange. | Ben sadece, uh, engellendim. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
A little strange? | Ailem biraz gariptir. Biraz mı? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Come on. Claire. | Haydi. Claire. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Your family... are totally nuts. | Senin ailen... tamamen kaçık. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
And guess what? What? | Ve tahmin et ne? Ne? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l love it. You do? | Buna bayılıyorum. Öyle mi? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it seems great. Really? | Evet, harika görünüyor. Gerçekten mi? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Yes! l get a little self conscious. | Evet! Kendimi rahatlamış hissettim. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
lt's a family! You're mixing it up. | Bu bir aile! Bunu karıştırıyorsun. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
You got the sweet little grandma who's really sweet | Şu küçük tatlı büyükanneniz var... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
with her, like, little, like, white hair, but then she's kinda mean. | ...şu, küçük, şu küçük beyaz saçları, ama aynı zamanda biraz kaba olması. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
But you're like, ''Well, fuck it, she's so old, | Ama sen ise "Tamam, kahretsin, o kadar yaşlı ki... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
and she's not gonna change now.'' | ...bu zamandan sonra değişmeyecek." diyorsun. ...bu zamandan sonra değişmeyecek. " diyorsun. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Oh. Shit, it was great! | Kahretsin, bu harikaydı! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l just hope l didn't embarrass myself with that stupid joke l told. | Umarım yaptığım o aptalca şakadan sonra kendimi utandırmadım. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Are you kidding? That was so funny! | Şaka mı yapıyorsun? O çok komikti! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
No, really? Really? Yeah! Yeah, you're like that | Hayır, gerçekten mi? Gerçekten mi? Evet! Evet, kendini şimdiden... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
crazy guest who thinks he's part of the family already, it's | ...ailenin bir parçası sanan çılgın bir misafir gibi, bu... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Doesn't sound that great. That sounds horrible. | Kulağa o kadar da iyi gelmiyor. Bu kulağa korkunç geliyor. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
No, it's cute. The crazy guest who thinks he's | Hayır, sevimliydi. Kendini aileden biri gibi gören çılgın misafir... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
like a part of the family who's gonna say inappropriate stuff? What is that? | ...uygunsuz şeyler söyleyecek? Bu da nedir? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. You know, you break the ice. Yeah. | Evet. Biliyorsun, buzları eritiyorsun. Evet. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
lt can be so stuffy sometimes in there. | Bazen ortam çok resmileşebiliyor. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Yeah? There you are. | Evet? İşte buradasın. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Have you checked on Sack? l think he's pretty sick. | Sack'i kontrol ettin mi? Sanırım oldukça hasta. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Yeah. No, l'll be right in. | Tamam. Evet. Hayır, hemen geliyorum. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Um, l should l should go check on him. | Um, benim... Benim gidip o'nu kontrol etmem lazım. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, sure, okay. Yeah, we'll take a walk some other time. | Evet, tabii ki, tamam. Evet, başka bir zaman yürürüz. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l'll l'll talk to you later. | Seninle... seninle sonra konuşurum. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Well, Claire, um... | Şey, Claire, um... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
my head's buried in a toilet. | ...kafam tuvalete gömülmüş durumda. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
What do you think? Why don't you do the math, okay? | Ne düşünüyordun? Neden gerisini sen düşünmüyorsun? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Honey, it's okay to be vulnerable sometimes. lt's just me. | Tatlım, ara sıra zayıf duruma düşebilirsin. Her zamanki benim işte. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |